Перевод "Boulder" на русский

English
Русский
0 / 30
Boulderвалун
Произношение Boulder (боулдо) :
bˈəʊldə

боулдо транскрипция – 30 результатов перевода

To hell with nerves!
I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own
But I have got an idea.
к черту нервы!
Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными руками.
Но у меня есть идея.
Скопировать
- Accident?
Yeah, this boulder came rollin' down the hill, just missed me.
Smashed some tiles. Look.
- Происшествие?
- Да, большой валун с горы упал, прямо сюда.
Чуть не пришиб меня, кафель сильно разбил.
Скопировать
- What?
- A fuckin' boulder.
I've got the fuckin' bends.
- Валун.
- Что, что?
- Здоровый камень, мать его. Можно сказать, чудом не пришибло.
Скопировать
Wouldn't bet on it.
They're takin' the boulder out Tuesday and retilin' on Saturday, I hope.
Fuckin' thing!
- Сомневаюсь.
- Они будут вытаскивать камень во вторник. A чинить в субботу.
- Черт побери, ничего себе!
Скопировать
Oh, lovely...
- It's a boulder.
- What?
Это - чудо!
- Что случилось?
- Валун.
Скопировать
- Oh, come on, he's only a fish.
- Yes, but my hand is attached to this boulder.
- Right... give me the blowpipe.
- Да ладно тебе, это всего лишь рыба.
- Просто моя рука пришпилена вот к этому камню.
- Ладно... давай сюда духовое ружье.
Скопировать
See ya in hell.
- Still pushing' that boulder?
Excuse me. I'm John Smith.
увидимся в аду.
- Все таскаешь это бревно? Ну да.
Извините, Джон Смит - это я.
Скопировать
Jesus.
When I was a kid... and I'd come out from Boulder on vacation... he'd always take me to, like, the Movieland
And then, the next day, I'd be with her... and she'd take me to the exact same place.
"исус.
огда € была ребенком... и возвращалась из Ѕоулдера на каникулы... он все врем€ брал мен€ в музеи... или в какие-нибудь другие места, переполненные туристами.
ј на следующий день € была с ней... и она вела мен€ в то же самое место.
Скопировать
That's where I was standing.
And the boulder only just missed you?
Could someone have pushed it from above? No.
Здесь я стояла.
И камень пролетел совсем рядом?
Мог его столкнуть кто-нибудь наверху?
Скопировать
Well, maybe not.
Maybe he's just taking his boulder for a walk.
Oh.
Может мне показалось.
Возможно, он просто собрался прогуляться.
Oх.
Скопировать
And the other accidents?
The brakes on my car went as I was going down the hill to St Looe and the next day a boulder detached
It's jolly nice of you and all that, but why are you so interested?
А другие случаи?
У меня отказали тормоза, когда я ехала в Сент-Лу, спускаясь с холма. И на следующий день огромный камень оторвался от скалы в той части сада когда я была внизу, на пляже.
Послушайте, очень любезно с вашей стороны, но почему вас это так интересует?
Скопировать
You know where you're going?
A girl I know gave me the address of a commune in Boulder, Colorado.
Do you know what it's like in those communes?
Ты знаешь, куда едешь ?
Подруга дала мне адрес коммуны в Боулдере, Колорадо.
А ты знаешь, что делается в этих коммунах ?
Скопировать
Where to?
Boulder, Colorado.
Or maybe Bangladesh.
Куда ?
в Боулдер, Колорадо.
Может быть в Бангладеш.
Скопировать
Actually, it depends on the lift.
What the hell are you gonna do in Boulder, Colorado?
Shirley, I'd like to take a nice, hot bath.
На самом деле, это зависит от попутки.
Что, черт возьми, ты собираешься делать в Боулдере, Колорадо ?
Шерли, я хотел бы принять хорошую, горячую ванну.
Скопировать
Terrific.
You know you're gonna get murdered in Boulder.
It's a commune where she's going.
Кошмар.
Ты знаешь, что тебя убьют в Боулдере.
Это - коммуна, куда она едет.
Скопировать
Arizona!
Yeah, but then I'm gonna go on to Boulder, Colorado.
Hi, Mom.
В Аризоне !
Да, но потом я собираюсь поехать в Боулдер, Колорадо.
Привет, Мама.
Скопировать
- I want to table a motion.
- Boulder a motion, you mean!
Thank you, I made that point.
! — Я предлагаю сесть за стол переговоров.
— Имеете в виду, камень переговоров!
Спасибо, мы рассмотрим этот пункт.
Скопировать
But they probably don't even know there's anyone in here.
To them the Tardis is just a big boulder.
- Why did they choose this cave?
Но они, возможно, даже не знают, что здесь кто-то есть.
Для них ТАРДИС - просто большой камень.
- Почему они выбрали эту пещеру? - Да.
Скопировать
It's Mona's bracelet.
It's on the other side of the boulder.
The old lady tells me this was a European cemetery for the people who dug the diamonds 100 years ago.
Это браслет Моны.
Это с другой стороны валуна.
Пожилая леди сказала, что это было кладбище европейцев, которые добывали здесь бриллианты 100 лет назад.
Скопировать
Don't tell anyone!
Right under that boulder.. don't forget!
Kesachi is out, too.
Никому не говори!
Прямо за валуном. Не забудь!
Кесакичи тоже с ними.
Скопировать
Who knows.
A boulder rolling down a mountain doesn't know or care what it destroys in its path.
You're falling into a trap, Doctor, if you think of this thing as blind, undirected.
Кто знает.
Как валун катящейся вниз с горы, которому безразлично, что он разрушает на своем пути.
Вы заблуждаетесь доктор, если так думаете, Вы слепы ко всему происходящему.
Скопировать
"And in the old Mexican mill "which smelled musty, "poor Sorgues was their prisoner.
"Bernardin, also known as "Bernardin Boulder Head"
"because he was hard-headed, "was in charge of watching him "because he was an illiterate brute.
"Несчастного Сорга заперли в старой мексиканской, мельнице, пропахшей сыростью.
Сторожил его Бернарден по прозвищу "Булыжник".
Его прозвали так, потому что он был глупым, медлительным, неотесанным мужланом.
Скопировать
Not for the world, sweetheart.
Pretend there's a 5-pound beauty in yonder pool... just behind the jutting boulder.
Mrs. Chandler, would you mind stepping down here to the corner of the table... - and bending over?
Ни за что, любимый.
Представьте, что к вам плывет пятифунтовая красавица пока она вот за тем выступающим валуном.
Миссис Чандлер, вы не против встать возле стола, и наклониться.
Скопировать
Mrs. Chandler, would you mind stepping down here to the corner of the table... - and bending over?
- Now I'm a jutting boulder.
I'll be a tall, spreading tree just behind you.
Миссис Чандлер, вы не против встать возле стола, и наклониться.
- Теперь я выступающий валун.
Я буду раскидистым деревом позади вас.
Скопировать
Could you do it again?
- Not with this boulder, he can't.
- Like a backhand at tennis.
Вы можете повторить?
- Только не с этим валуном.
- Как удар слева в теннисе.
Скопировать
It'd take more than the wooden end of a rifle to kill him.
He's got a head like a boulder.
Hey, wait a minute.
Чтобы его убить, нужно что-нибудь посильнее приклада.
Голова у него как булыжник.
Эй, подожди.
Скопировать
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please. The train gave a jolt and I missed. Wish I'd got him.
Big boulder on the track so train stop.
Bandits got big surprise because soldiers on the train waiting for them.
Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал.
Хотел бы я его достать.
Они положить на пути большой валун, но солдаты в поезде давно уже их поджидать.
Скопировать
But for a moment there, I expected him to produce a length of hose and go to work on me.
Well, compared to your day, I'm afraid Boulder Dam's gonna make pretty dull copy.
No such thing.
В какой-то момент я подумала, что сейчас на меня накинут мешок и начнут обрабатывать.
В сравнении с твоими успехами, плотина Гувера - жалкое подобие работы.
Ничего подобного ...
Скопировать
Now, is that a square proposition or isn't it?
- Well, I always wanted to go to Boulder Dam.
- You're there.
Это выгодное предложение, или нет?
- Ну. я всегда хотела съездить на плотину Боулдера.
- Вот как?
Скопировать
- You're there.
Yeah, well, if you think I'm going to look at Boulder Dam...
How about National Yellow Park?
- Вот как?
Ага, если вы думаете, что я хочу отправиться смотреть на плотину Боулдера...
Как насчёт Йеллоустонского национального парка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boulder (боулдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boulder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение