Перевод "stepdaughter" на русский

English
Русский
0 / 30
stepdaughterпадчерица
Произношение stepdaughter (стэпдоте) :
stˈɛpdɔːtə

стэпдоте транскрипция – 30 результатов перевода

Your little sister?
Well, technically, she's also your stepdaughter.
The end.
Твоя маленькая сестра?
Ну, технически, она еще и твоя падчерица.
Конец.
Скопировать
Judge Thornburg's daughter.
Why did it have to be the stepdaughter of a hanging judge?
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
- Дочь судьи Торнбурга.
- И почему она оказалась падчерицей судьи, чаще всех выносящего смертный приговор?
- На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Скопировать
If you'II just look at the attached exhibits.
Does anyone allege that this man was having sex with his stepdaughter?
No, but we have a pattern of conduct.
- Если бы вы только взглянули на прилагающиеся улики.
- Кто-нибудь заявлял о том, что этот человек занимался сексом со своей падчерицей?
- Нет. Но мы обнаружили характерную манеру поведения.
Скопировать
Goodness, Justine... talk about salt in the wound.
Your stepdaughter pregnant and there's poor old you...still no sign of babies on your horizon.
That's why I don't want her at the funeral, Phillip.
Боже, Жастин... к разговору о соли на ранах
Твоя падчерица беременна, а ты, бедная старушка... все еще никаких признаков детей на горизонте
Вот, почему я не хочу, чтобы она была на похоронах, Филипп
Скопировать
Yeah, but not too quick.
I'd want to torture him first, maybe rape and kill the stepdaughter.
I didn't even know they were related till yesterday.
Я бы тоже хотел чьей-то смерти.
- Да, но не так быстро. Я бы хотела, что бы он сперва помучился. Может, для начала, изнасиловать и убить его падчерицу?
- О чем это вы говорите? Я даже не знал, что они как то связаны, до вчерашнего дня.
Скопировать
Absolutely.
Relatively meaningless, since I happened to be sleeping with his stepdaughter at the time.
So she's the girl in the book.
Однозначно.
поскольку я спал с его падчерицей в то время.
она героиня книги.
Скопировать
I didn't even know he had a daughter.
Stepdaughter.
She was 16.
У него двое маленьких сыновей.
Я даже не знал, что у него есть еще дочь.
- Падчерица.
Скопировать
The notice.
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth
"Sister to Sara and Nadine. "
Уведомление такое.
"Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
"Сестра Сары и Надин."
Скопировать
They've been getting dressed for the Ball for last three days they have trotted us off our death!
I mean me and my little daughter, who became a stepdaughter because of my weakness...
I am resigning, I will cloister!
Уже третий день они одеваются к королевскому балу и совсем загоняли нас.
Мы - это я и моя родная крошечная дочка, ставшая из-за моей слабости падчерицей.
- Ухожу, ухожу немедленно! В монастырь!
Скопировать
Doctor, this man must be psychotic.
His stepdaughter was a patient and she left this evening in care of her uncle.
- Her uncle!
Доктор, у этого человека психоз.
Его приёмная дочь была нашей пациенткой, и она уехала сегодня вечером со своим дядей.
-С дядей!
Скопировать
Brahe, a wealthy Danish nobleman, lived in great splendor and had recently been appointed Imperial Mathematician at Prague.
Kepler left Graz with his wife and stepdaughter and set out on the difficult journey.
Kepler's wife was not a happy woman.
Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге.
Кеплер покинул Грац с женой и падчерицей и предпринял трудное путешествие.
Жена Кеплера не была счастливой женщиной.
Скопировать
Ladies and gentlemen. May I have your attention, please?
My future stepdaughter whom I absolutely adore has consented to play one of the pieces that won her first
Hold it!
Дамы и господа, прошу минуту внимания.
Перед тем, как мы сядем за стол, моя будущая падчерица которую я просто обожаю согласилась сыграть нам что-нибудь за что она получила первое место на конкурсе молодых исполнителей Виндзорской Академии.
Стой!
Скопировать
- I don't think I...
I'm Matvey Ivanov's stepdaughter.
He was a friend of your husband.
- Я вас раньше...
Я падчерица Матвея Иванова.
Они дружили с вашим мужем.
Скопировать
She switches them out like you switch curtains.
There's Marie-Laure stepdaughter, Florence Robert-Guichard.
She's the mistress...
И меняет их, как меняет занавески.
Это невестка Мари-Лоры, Флоранс Робер-Гишар.
Она любовница...
Скопировать
I admire you.
You've raised your stepdaughter all byyourself for the last 1 0 years.
All that's left for me to do is marry her off.
Я восхищаюсь тобой.
Ты в одиночку все эти 10 лет смогла растить такую хорошую падчерицу.
Теперь мне осталось только выдать её замуж.
Скопировать
- Really?
- His stepdaughter called/
- He wanted to surprise us/
- Ну да? !
- Падчерица его позвонила.
- Сюрпризом хотел.
Скопировать
But right now, this moment you need immediate representation.
I have a 14-year-old stepdaughter who I care more about than anything in this world.
They wouldn't Let me talk to her from downtown.
Но сегодня, сейчас я буду защищать ваши права.
у меня есть падчерица, ей 14 лет она для меня дороже всего на свете.
Они не дали мне позвонить ей из участка.
Скопировать
Find Cullen.
I get one supervised hour a week with my stepdaughter.
I am in there with two shrinks and three social workers.
Найди Каллена.
Я вижусь со своей падчерицей один час в неделю.
Под контролем двух психиатров и трёх общественниц.
Скопировать
Who hired you? Joey:
Your stepdaughter. Oh, just shoot me.
But...
Твоя падчерица.
Застрелите меня...
Только не в лицо, хорошо?
Скопировать
He didn't kill anybody. All he did was save my life.
She... my... my stepdaughter over here... Pepper: She tried to kill me for the insurance money.
Sorry, I said.
Зато он спас мне жизнь.
Она милая падчерица, которая пыталась убить меня.
- Брехня!
Скопировать
So carry out what I tell you.
Tomorrow at the break of day Lead your step daughter on the way Which leads to my royal castle.
Arise, my daughter, come make haste.
Выслушав, помни приказ прямой:
завтра, лишь неба засветится край, дочь неродную свою провожай в княжеский замок.
Вставай, дочурка! Проснулся мир, князь ожидает, готовят пир.
Скопировать
I'm Kenneth Marshall and this is my wife, Arlena. - Hercules Poirot.
This is my stepdaughter, Linda.
Linda, do stop standing there like a coughdrop and say good morning to Monsieur Poirot.
Я так понимаю, вы проводите здесь свой медовый месяц?
До этого она сначала появилась в Венеции, затем в Бриндизи, а теперь здесь.
Она не имеет права вести себя так.
Скопировать
Huh? Hell of a broad.
Pepper's stepdaughter Maureen... That's right, Maureen...
She got a second chance. Pepper took her to some head doctors.
Вот это женщина!
Падчерица Пеппер, Морин - да, Морин, - получила еще один шанс.
Пеппер отвезла ее к врачам.
Скопировать
No, my life... My life's a disaster zone.
I got a stepdaughter so fucked up because her real father is this large-type asshole.
I got a wife. We're passing each other on the down slope of a marriage.
Моя жизнь — это опасная зона.
У меня есть приёмная дочь. Её настоящий отец — мерзавец.
У меня есть жена, но, кажется, мы перестали понимать друг друга.
Скопировать
When this cut was made, this woman was already dead.
Dear stepdaughter.
You look as if you'd seen a ghost.
Когда был сделан порез, женщина была уже мертва.
Дорогая падчерица.
Ты словно привидение увидела.
Скопировать
This information is very important.
Ma'am, did your daughter, your stepdaughter, sir, hang out with anyone involved with drugs?
- No.
Мы должны собрать информацию.
Мэм, ваша дочь, ваша падчерица, сэр, не водилась с кем-нибудь из наркоманов?
- Нет.
Скопировать
Twenty six/ How did you know?
Your stepdaughter called Mitka/ l became sentimental/
And you didn't change a bit/
Двадцать шесть А ты как узнал?
Да падчерица Митьке позвонила. Сентиментальный стал.
А ты все такой же.
Скопировать
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
And we get to pay him back by telling him his pill-popping, shoplifting stepdaughter was murdered leaving
Came by to let you know we ID'd the girl.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.
- А мы отплатим ему тем, что сообщим как его приемная дочь, наркоманка и воровка, ...была убита, после того как покинула грязный секс-отель.
- Да? Что? - Мы зашли сказать, что установили личность девочки.
Скопировать
A woman with her kind of money?
Oh, by the way, Frank, what sort of a girl is this stepdaughter,
Diane?
Женщину с её деньгами?
Кстати, Фрэнк, что из себя представляет эта девушка, падчерица...
Дайана?
Скопировать
All right, bring it in.
Getting back to the stepdaughter.
You say she had no boyfriends, huh?
Принесите.
Вернёмся к падчерице...
Ты сказал, что у неё не было приятелей?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stepdaughter (стэпдоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stepdaughter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпдоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение