Перевод "неоднозначно" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение неоднозначно

неоднозначно – 30 результатов перевода

Битва при Донату-5 состоялась неподалеку отсюда 23 солнечных года тому назад.
Результат неоднозначный.
- Анализ спорной территории.
The battle of Donatu V was fought near here 23 solar years ago.
Inconclusive.
- Analysis of disputed area.
Скопировать
У Пьера Малле и Мишеля Жюссьё были странные отношения.
Доверительная дружба - безоговорочная, но в то же время неоднозначная.
После того, как Пьер был для Мишеля жёстким и требовательным лидером, он стал ему добрым исповедником.
Pierre Mallet and Michel zhyussё were strange relationship.
Trusting friendship - unconditional, but at the same time ambiguous.
After Pierre Michel was to hard and demanding leader, He became his confessor good.
Скопировать
Это заголовок?
В исполнении квартета Капе произведения Франка и Дебюсси были приняты неоднозначно.
- Что это значит?
is that a headline?
"Performed by the Capet quartet, works by Franck and Debussy met with mixed reactions."
What does that mean?
Скопировать
- Есть какие-то результаты?
- Ну, реакция неоднозначная.
Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них.
- Any results?
- No apparent reaction.
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all.
Скопировать
- Сейчас проверю.
Я Филлис Линдстром, и я в курсе того что в нашей стране... неоднозначное отношение к полиции.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что у меня нет предубеждений.
- Yeah, I'll check.
Officer, I'm Phyllis Lindstrom, and I'm aware that all over the country... there is controversy concerning the police.
I just want you to know that I have an open mind.
Скопировать
Верное заключение... и заключение по которому было вынесено решение гласит:
"При наличии неоднозначного множества факторов...
"для стороны, которая создает неопределенность...
The correct rule... and the one in which this case was decided is:
"In an ambiguous set of facts...
"the party who creates the ambiguity...
Скопировать
"Одно большое недоразумение." "Мэр приостанавливает расследование."
Хотя это неоднозначное решение, рейтинг его значительно вырос благодаря поддержке полиции.
Что тебе надо?
Mayor Farelli's suspension of the Babitch case is a big gamble... for his upcoming reelection campaign.
The decision, however, has scored big points with the cop vote... which the mayor has depended upon in the past.
What do you want?
Скопировать
Надо было раздать официантам бейджи.
. -...выглядит очень неоднозначно.
- Заткнись.
They really should make waiters wear nametags.
Yes, Roz, carrying trays and taking drink orders leaves so much room for ambiguity.
Shut up.
Скопировать
Проехали.
- Этот период неоднозначный.
Вы рады, что дети растут, но вам грустно их отпускать.
Done.
It's bittersweet, this period.
You're glad that they're growing up, but you're sad to lose them.
Скопировать
Опасаясь встречи лицом к лицу с реальностью, она отказалась даже от сна.
Не то чтобы действительность находилась в неоднозначности человеческой памяти.
Её единственно возможный способ выживания зависел от неё самой. Разрушение и обновление памяти.
Terrified to face the truth, she rejects even sleep
Not that there is actual truth in the ambiguity of human memory
Her best and only means of survival depends on her destruction and renewal of memory
Скопировать
Что ты думаешь, Джулиан?
Неоднозначно, свободно к интерпретированию.
Но могло быть хуже.
What do you think, Julian?
It's ambiguous; definitely open to interpretation.
But it could have been worse.
Скопировать
пейзажи, свадьбь, местнье обьчаи, политические перемень, праздники, революции, битвь, церемонии, султанов, королей, премьер-министров, епископов, бунтовщиков.
Вся неоднозначность, все контрасть, все конфликть этой части мира отражень в их работах.
Вь не ответили на мой вопрос.
Landscapes, weddings, local customs, political changes, village fairs, revolutions, battles, official celebrations, Sultans, kings, prime ministers, bishops, rebels.
All the ambiguities. The contrasts. The conflicts in this area of the world are reflected in their work.
You haven't answered my question.
Скопировать
Видеокамера проникает в это на удивление скромное место.
в котором родилась одна из самых неоднозначных работ этого века.
Её автор - современный Ницше, прошедший через школу французских моралистов.
A camera enters this amazingly modest space
In which one of the most shattering works of this century was born.
Its author - a contemporary Nietzsche who went through the school of
Скопировать
- Ты знал об этом?
Ну, знание - иногда вещь неоднозначная.
Ты был со мной весь день. Почему ты мне не сказал?
-You knew about this?
You know, knowledge is a tricky thing.
Why didn't you tell me?
Скопировать
Господи.
Закон неоднозначный, да?
Как бы там ни было, откуда ты все это знаешь?
God.
Law is some tricky shit, isn't it?
Hey, how do you know about all this stuff anyway?
Скопировать
А в разрушенных жизнях нет ничего хорошего.
Это неоднозначный и трудный процесс.
Но я должен закончить его.
There's nothing good about ruined lives.
It is a confusing and difficult process.
But I must continue.
Скопировать
Они готовы объявить результаты.
уважаемые коллеги после многих биологических и анатомических исследований мне приходится констатировать неоднозначность
Существо может являться, а может и не являться человеком.
They are now ready to announce their findings.
Uh, ladies and gentlemen, uh, distinguished colleagues, after extensive biological and anatomical testing, I regret to announce that the evidence we have is... inconclusive.
This thing may or may not be human.
Скопировать
- Я не... - Ты не пьешь молоко?
Твой кот, братец, проявляет неоднозначный интерес к моему белью.
- У него совсем нет вкуса.
- Oh, you don't take milk...
- Your cat brother has developed a fetish for my underwear!
- No accounting for taste!
Скопировать
Общие анестетики так действуют на некоторых собак.
Они могут оказывать прямое общеанестезирующее действие или вызывать сложные неоднозначные реакции.
- Подождем и посмотрим, что будет.
General anaesthetic does affect some dogs like this.
It could be straightforward or it could be the onset of a more complex reaction.
We have to wait and see.
Скопировать
"Плохого"...
"Плохо" - слово не однозначное...
На вас указывает... договорное соглашение между всеми пайщиками "Лондонских сенсаций", которое гарантирует, что имущество пайщиков после их смерти перейдет к вам.
'Wrong',...
'wrong' is a word open to interpretation...
What incriminates you is... a contractual agreement between all the London Sensation's shareholders, which guarantees you the assets of the shareholders once they're dead.
Скопировать
" € думаю, что поэтому Ћ—ƒ был необычайно опасен при увеличении амбиций этих проповедователей, в то врем€ как им на самом деле следовало бы помалкивать о своих увлечени€х и зан€тьс€ чем-нибудь заслуживающим уважени€.
внутреннее убеждение - та реальность, котора€ обычно подразумеваетс€, не несЄт в себе посто€нства, а скорее неоднозначна
и до этого € всегда считал, что есть только одна реальность Ц истинна€, и... потом... я осознал что сушествует много измерений реальности...23
And I think that in that way LSD was extremely dangerous in enhancing the ambitions of those people to preach when they should've actually been staying silently in their studies getting on with something respectable.
The most important what I gained from LSD experience was the inside that, which commonly is believed to be the reality, is not something fixed, but rather ambiguous.
I experienced another reality under LSD, and before I had always thought there is only one reality – a "true" reality and... but then I...
Скопировать
ћир, приоткрывшийс€ тем солнечным майским утром 1953-го, до глубины души поразил 'аксли.
¬ещество, вызывающее столь неоднозначные переживани€, было необходимо окрестить.
ќлдос предлагал слово Ђфаниротаймї, от Ђ'анирої Ц Ђоткрыватьї и УThymosФ Ц Ђдушаї.
The world he saw that May morning in 1953 profoundly impressed Huxley.
A name was required for a substance that could provoke such revelatory experience.
Aldous suggested "phanerothyme". Phanero and "to reveal" and Thymos – the "soul".
Скопировать
Что там с зеленой системой три Чанг?
Неоднозначно сэр.
Выскакивает пара забавных знаков тут и там, все время.
What's that on green system three Chang?
Very odd sir.
Been getting one or two funny signs here and there, all the time.
Скопировать
Харрис сказал, что заменил Робсона.
Я не назвал бы это неоднозначностью.
Вы не встречались с Робсоном Перкинс?
Harris said he was taking over from Robson.
I wouldn't call that vague.
You've not met Robson have you Perkins?
Скопировать
Это значит, что порой и слепой свинье попадается желудь.
Но всё выглядит очень неоднозначно.
Может быть, она хочет поговорить о делах.
It means even a blind pig finds an acorn once in a while.
I'm still getting a lot of conflicting signals.
Maybe she just wants me up here to talk about business.
Скопировать
Подожди, я не говорю что у тебя вообще не должно быть сумки.
Есть другие сумки которые может быть менее неоднозначны.
Да, их ещё бумажниками называют.
Wait, I'm not saying you shouldn't have a bag.
There are other bags that are maybe a little less controversial.
Yeah, they're called wallets.
Скопировать
Этом моя приемная дочь, Элен Левинсон.
Она шла меньше двух недель и получила неоднозначные отзывы.
Да, может ли мальчик сказать, сколько времени?
This is my adopted daughter, Elaine Levinson.
It ran for just under two weeks and received mixed reviews.
Yes, can the boy tell time?
Скопировать
Рэймонд Прэнтис Шоу происходит из легендарной семейной династии Прэнтисов.
Он внук широко известного промышленника и дипломата Тайлера Прэнтиса, сын неоднозначного сенатора Элеонор
Для многих Рэймонд Прэнтис Шоу является загадкой.
Raymond Shaw bears the lineage of the fabled Prentiss family dynasty,
Grandson of legendary industrialist and diplomat Tyler Prentiss, son of controversial Senator Eleanor Prentiss Shaw, who took over the seat vacated by her husband, the esteemed John Shaw, when he died tragically over 20 years ago,
For many, Raymond Prentiss Shaw is an enigma,
Скопировать
Мы хотели бы задать несколько вопросов вице-президенту мистеру Хампфри. Каково ваше отношение к проходящим демонстрациям?
У меня неоднозначное отношение к ним.
Сенатор Кеннеди ранен.
Senator, how are you going to counter Mr Humphreys and his backgrounding you as far as the delegate votes go?
We're just going to have to struggle for it.
ANNOUNCER:
Скопировать
- Что и чувствуется когда читаешь эту речь.
- Давай уберём из неё неоднозначность.
- Да, сэр.
- What you sounded like then is how this reads.
- Let's take the equivocation out of it.
- Yes, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неоднозначно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неоднозначно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение