Перевод "out-patient" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение out-patient (аутпэйшент) :
ˈaʊtpˈeɪʃənt

аутпэйшент транскрипция – 19 результатов перевода

ARE YOU SURE HE'S READY?
I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY.
AND CALL ME IF THERE'S A PROBLEM.
Вы уверены, что он готов выписаться?
Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию.
И вы можете мне звонить, если будут проблемы.
Скопировать
- What are we going to do?
- I'm going to flush out patient zero, and you're going to shoot him.
It's the only way.
Что мы будем делать?
Я выманю пациента Зеро, а ты его застрелишь.
У нас нет другого выхода.
Скопировать
I wanted to call on you, but I didn't like to be a bother.
I've been quite busy lately, helping with the out-patient clinic.
Dr Clarkson. Oh.
Я хотел навестить вас, но боялся показаться назойливым.
Я все равно была занята - помогала доктору в клинике.
- Доктор Кларксон.
Скопировать
I apologize, ma'am.
I'm not at liberty to give out patient information.
I understand.
Извините, мэм.
Я не имею права разглашать информацию о наших пациентах.
Я понимаю.
Скопировать
I've talked to the doctor.
You can't go much longer as an out-patient.
Has it gone that far?
Я говорила с доктором.
Вы больше не мажете посещать больницу амбулаторно.
Это зашло слишком далеко?
Скопировать
Over the next four weeks, you're slated for three major surgeries.
Seven out-patient procedures.
That's just for the METS we've already found and all likelihood we will find more, which means we may have to cut into you more.
В течении следующих четырех недель, вам проведут три важные операции.
Семь промежуточных процедур.
И это только те метастазы, которые нам уже удалось обнаружить похоже на то, что мы найдем ещё а это значит, что операций будет даже больше, чем планировалось ранее
Скопировать
Looks like I'm facing a lawsuit.
- First day out-patient wakes up on the table.
- You know Lexie slept with Alex Karev
- Похоже, нам светит иск.
- Первый день на работе - пациентка просыпается на столе.
- Ты знал, что Лекси переспала с Алексом Каревом,
Скопировать
- Oh! - He will determine a course of treatment.
It'll either be rehab in Arizona or an out-patient treatment here in New York.
Katherine, this is ridiculous.
Он же и назначит курс лечения.
Либо это будет реабилитация в Аризоне, либо амбулаторное лечение здесь, в Нью-Йорке.
Кэтрин, это же нелепость.
Скопировать
she came in complaining of persisting hiccups we did an endoscopy out of obligation
- so it would be out-patient proceedure we wanted to avoid major surgery for what it's worth I was very
She was...
Она поступила с жалобой на_BAR_непрерывную икоту Мы сделали эндоскопию сверх_BAR_обязательных процедур
- Сделали эндоскопию?
Она была...
Скопировать
Yes,I suppose it is.
Patients are supposed to fill out patient forms.
You have work to do,your own work.
Да, полагаю что она.
Предполагается, что пациенты_BAR_сами заполняют эти формы.
Вам нужно делать работу, вашу работу.
Скопировать
- Right.
I mean he's on Methadone, he's in out-patient, and he's been going to meetings ever since.
Oh, wow, cool, 30 days.
- Конечно. Ну...
Он на метадоне, его выписали, и он каждый день ходит на встречи.
Ух ты! Круто!
Скопировать
You're going home again today?
I'm only here as an out patient.
I ask myself why he needed the samovar...
И сегодня ты пойдёшь домой?
Да, у меня здесь только дневное лечение.
Я спрашиваю себя, для чего ему нужен был самовар.
Скопировать
After he's discharged Janstar recommended..
Out-patient treatment, by a psychiatrist.
Dr. Julian Corvis.
После того как он последовал рекомендациям Джанстар.
Амбулаторное лечение у психиатра.
Доктора Джулиана Корвиса.
Скопировать
Something like that.
We act as a fully functioning hospital and all out patient treatments.
We have Oncology, Pediatrics, Coronary care, there's even a Psychiatrist on call.
- Вроде того.
- Мы функционируем как полноценная больница и оказываем полный спектр услуг.
У нас есть Онкология, Педиатрия Кардиология и даже психиатр по вызову.
Скопировать
I'm sorry.
We're not allowed to give out patient information.
I understand.
[ЖЕН] Простите.
Нам нельзя давать информацию о пациентах.
[ЖЕН] Я понимаю.
Скопировать
Peter, the kid.
Miller, we can't give out patient information.
- Is he alive?
Питер, ребёнок.
Простите, мистер Миллер, мы не имеем права разглашать информацию.
- Он жив?
Скопировать
Not yet.
But the next thing you know, the communal ward is at capacity, then she gets pushed to an out-patient
I know there's a limit to what you can do, to what I can afford.
Пока нет.
Но затем внезапно все общественные палаты забиты, а затем её перемещают в амбулаторную.
Я знаю, что в твои силы не безграничны.
Скопировать
No.
Come on out, patient-zero-friends.
I need you to enter your Netflix password.
Нет.
Выходи давай, нулевой пациент без друзей.
Мне нужен твой пароль от Netflix.
Скопировать
Said she used to hang out at the Greyhound pub.
Staff reckon from the description she was an out-patient.
Julie-Ann Collins.
Сказал, что она околачивалась у паба "Грейхаунд".
Персонал узнал её по описанию, она была на амбулаторном лечении.
Джули-Энн Коллинз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out-patient (аутпэйшент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out-patient для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутпэйшент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение