Перевод "perfidy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perfidy (порфиди) :
pˈɜːfɪdi

порфиди транскрипция – 12 результатов перевода

Was this the action of an innocent?
If such perfidy can be committed without fear of retribution then how can the rule of law, patriotism
Well, go and consider your verdict carefully.
Было ли это поступком невинного человека?
Если подобное предательство оставлять безнаказанным, тогда как торжество закона, патриотизм, долг, истинные основы нашего общества, могут выжить?
Поэтому идите и очень внимательно взвесьте ваше решение.
Скопировать
I'm glad to see you, devils.
Are you inventing the next perfidy?
Why not?
Рад видеть вас, чертей.
- Опять затеваете какое-нибудь коварство?
- Затеваем, отчего же нет?
Скопировать
Why not?
What can be compared to your perfidy?
We're angels compared to you. To me?
- Затеваем, отчего же нет?
С вашим коварством какое наше сравнится.
Мы просто ангелы небесные по сравнению с вами.
Скопировать
Really!
One does like one's perfidy to be subtle, don't you agree?
What's his knack?
Ну на самом деле!
Людям нравится, когда к ним в доверие втираются с изяществом, ты согласен?
Так в чем же его талант?
Скопировать
Don't forget what I said about your spine.
With Stilton Cheesewright still raking around for evidence of my perfidy, if perfidy's the word, then
It seems, sir, from your point of view,
А тебе советую поберечь свой хребет.
Если Стилтон Чизрайт ищет доказательства моего коварства,.. если это называть коварством, то Бринкли-Корт, даже с Троттерами,.. будет надежным убежищем, Да.
Дживс? На мой взгляд, сэр, в мистере Чизрайте, по отношению к вам,..
Скопировать
Like Job,
I've been tested in the deepest pits of the devil's perfidy and survived.
Lord have mercy.
Как Иов
Я был тестирован в глубоких ямах дьявола и выжил.
Господь пощадил Вы случайно не в Готэм направлялись?
Скопировать
It's all right, lad.
If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left
Good day to you, Mr. Lansing.
Все в порядке, парень.
Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в "Раю Евы", ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной.
И вам доброго дня, мистер Лансинг.
Скопировать
I can't imagine.
That this entire world will be overrun by corruption, ignorance, and perfidy, but I won't be forced to
That does sound comforting.
Не представляю.
То, что весь этот мир будет поглощен коррупцией, невежеством и коварством, но мне не придется быть свидетелем этого.
Звучит и впрямь утешающе.
Скопировать
perfidy! No!
Torvald, there's no perfidy!
you poisoned my food over a contract? !
Измена!
Нет, Торвальд! Нет никакой измены!
- Вы отравили мою еду, чтобы получить контракт?
Скопировать
"Uta!" That's how you talk.
perfidy! No!
Torvald, there's no perfidy!
"Ута"! Вот так ты говоришь.
Измена!
Нет, Торвальд! Нет никакой измены!
Скопировать
There will be betrayal and scandal.
And perfidy of epic proportions.
But the lion shall prevail.
Произойдёт множество предательств и измен.
Будет вершиться вероломство неслыханных размеров.
Но... лев добьётся своего.
Скопировать
But I would plead just cause, Your Holiness.
The weight of booty they carry with them gives ample evidence of their greed and perfidy.
For this reason alone, I would seek your blessing.
Но я буду бороться за праведное дело, Ваше Святейшество.
Тяжесть добычи,которую они везут с собой, является убедительным доказательством их жадности и вероломства
Только по этой причине я прошу вашего благословения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perfidy (порфиди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfidy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение