Перевод "нервирующий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нервирующий

нервирующий – 30 результатов перевода

Хотел бы подойти и сказать что хочу помочь.
Старые компьютеры меня просто нервируют.
Вы даже не представляете насколько надо быть смелым, что бы просто стоять тут.
Heard Big Mike threw down the gauntlet, just wanna say I'd love to help.
But, A, I lack the skill set, and, B, old computers give me the willies.
No idea how much courage it's taking just to stand here.
Скопировать
Если ты упадешь, я буду смеяться.
Меня всегда нервирует когда она это делает.
О, Господи.
If you fall, I'll laugh.
It always makes me nervous when she does this.
- Oh, my God. - Oh!
Скопировать
Язык проглотил?
Меня это нервирует.
Успокойся. Я думаю, что тебе сказать.
Cat got your tongue?
Your fidgeting behind me makes me nervous.
-I'm thinking of what to say to you.
Скопировать
А дальше?
Вы увидите, с возрастом, и это нервирует, вы начинаете фразу, которую, на первый взгляд,
как вы рассчитываете, легко довести до конца, но после запятой вы начинаете другую.
What next?
You see, with age, and this unnerving, you start a phrase that, At first glance,
as you expect, it is easy to complete, but after a point you start another.
Скопировать
Но не судьба, так что... валите.
Мэнни, не нервируй меня, в последний раз тебя спрашиваю, где моя...
Кто ходит по магазинам?
But it was not to be, so... hop it.
Manny, I'm being calm, I am asking you for the last time, where is my...
Who does all the shopping? Me.
Скопировать
Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка.
Так что не нервируйте меня, ладно?
Не нервируйте!
My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call.
So don't get on my nerve, OK?
Don't get on my nerves!
Скопировать
Кто снял этот фильм?
положением вещей в мире,.. ..когда Смерть огрызается на тебя за каждым углом на улице,.. ..людей немного нервируют
- Нет.
Who directed that picture?
Don't you think with the world in its present condition, with death snarling at you from every street corner, that people are a little allergic to comedies?
- No.
Скопировать
Так что не нервируйте меня, ладно?
Не нервируйте!
- Так что, да здравствует семья?
So don't get on my nerve, OK?
Don't get on my nerves!
- Well, hurrah for Family, right?
Скопировать
Ну, обычно люди имеют тенденцию запускать домашнюю работу во время Апокалипсиса.
Хей, дорогуша, это все "от и до" меня еще больше нервирует.
- Что это?
One does tend to let the housekeeping slide during an apocalypta-lite.
Hey, honey, all this to-and-fro, it's making me edgier.
- What's that?
Скопировать
- Да.
- Я тебя нервирую?
- Да.
-Yeah,
I'm pissing you off?
, -Yeah,
Скопировать
- Так ищите ее скорей!
- Ваш тон меня нервирует.
- Шарлота в павильоне.
- Hurry up and find her!
- Your tone is making me nervous.
- Charlotte is in the pavilion.
Скопировать
- Подними меня!
- Не кричи, это нервирует меня, я брошу.
- Тогда бросай.
- Pull me up!
- Don't shout, it makes me nervous.
I might drop you. - Then drop me.
Скопировать
Эллен, унесите наверх.
Вы знаете, как это нервирует мистера Бэнкса.
Да, мэм.
Ellen, put these things away.
You know how the cause infuriates Mr. Banks.
Yes, ma'am.
Скопировать
Нет, пока ничего нового.
Он словно растворился, это меня нервирует.
А что с тем, как он?
No, there's no news.
He simply disappeared, it's hideous.
And the other, how is he?
Скопировать
Почему я должен ругаться с Эленой?
Объясни ему, Лолотта, он меня нервирует.
Франсуа.
Why am I scolding Héléna?
- Explain it to him, Lolotte, he's annoying me. - Mélanie is going...
François.
Скопировать
Было такое впечатление, что ты держал ситуацию под контролем.
У меня было такое чувство, что моё присутствие тебя нервирует.
О, нет.
You seemed to have the situation well in hand.
I hope you didn't mind my leaving you like that, but i kind of sensed that i was making you nervous.
Oh, no.
Скопировать
Никогда не говори этого слова на букву "Ж" рядом с Брюсом.
Это его нервирует.
А как насчет слова на "П"?
Never say the "M" word in front of Bruce.
It makes him nervous.
What about the "l" word?
Скопировать
И у меня есть склонность много говорить.
Просто нервирующая привычка.
- Я надеюсь, вы не обижаетесь на меня.
And I have a tendency to talk a lot.
It's just a nervous habit.
- l hope you don't hold it against me.
Скопировать
То что он делает, не должно раздражать.
Если Вы чувствуете, что он Вас нервирует, то просто прервитесь.
- Отдохните от него немного.
What he does isn't intended to be annoying.
If he's gettin' on your nerves, take a break.
- Spend time away from him.
Скопировать
Он ведь не сказал, чего хотел.
Он сказал, что влюблен в молодую девушку, но она постоянно нервирует его, сэр.
Вот это сюрприз.
He didn't say what he wanted, did he?
He confided in me to the extent that he's enamoured of a young lady, but that she makes him nervous, sir.
Well, are we surprised?
Скопировать
А что такое?
Это тебя нервирует?
Очень.
What's the matter?
Does it make you nervous?
I'm hot.
Скопировать
- Невозможно, старик, нельзя 5!
И не нервируй меня!
На тебе один! - Не хочу один!
IT'S NOT!
Stop driving me crazy! Take ONE!
One - not!
Скопировать
У вас не пучит живот?
Только когда меня нервируют! А вы меня нервируете!
Сегодня микрофильм может быть очень маленьким. Его можно спрятать даже в зубе.
You have abdominal boils?
When I get, I say: "Lord you got me."
Frosch could remove the drawings on microfilm, nowadays they are so small that they can be hidden in a hollow tooth.
Скопировать
-Что?
Не нервируй меня.
Последний день я холост.
- What?
You're making me nervous.
This is my last day as a bachelor.
Скопировать
Не нервируй меня.
Это ты меня не нервируй!
Они тебя ищут.
You are getting on my nerves.
You on mine! Did you see this?
They are looking for you. Ten thousand!
Скопировать
Ну я же знаю, сколько лет моему сыну!
Как она меня нервирует.
Дорогой!
I know how old my son is.
She can really get on my nerves.
Darling!
Скопировать
До вечера. Спасибо.
Прекрати, меня это нервирует.
Элен. - Что такое?
It's a cinch, I tell you!
See you tonight.
Don't laugh, you make me sick!
Скопировать
Тебя обучали пользоваться им.
Меня оружие только нервирует.
Его лицо!
You were trained to use those things.
They only make me nervous.
His face.
Скопировать
Не нравится мне, когда кто-то покупает из чужой партии.
- Это меня нервирует.
- Ага, ну, я понимаю.
I don't know as I like that... buying from the same lot as somebody else.
- Makes me nervous.
- Yeah, well, I understand.
Скопировать
-Абсолютно нет.
Он нервирует меня.
Его лицо просит, чтобы его поколотили.
-Absolutely not.
He annoys me.
His face is begging to be hit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нервирующий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нервирующий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение