Перевод "продырявленный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение продырявленный

продырявленный – 12 результатов перевода

И это не вода, которую я пью, чтобы утолить жажду.
Это я вижу твое продырявленное пулями тело, это дает моему духу еще раз отдохнуть.
Ты убьешь каждого, кто поднимется против тебя.
And it's not the water that I drink to satisfy my thirst.
It's seeing your bullet-perforated body, that let my spirit rest once more.
You will kill anyone who rises against you.
Скопировать
- Мы с вами не обсуждали, чего вы желаете для своих детей.
- Уж точно не продырявленной башки в Бунтоне.
- Вы сами пошли по стопам отца.
You know, we never discussed exactly what you want for your children.
I don't want them to end up in Boonton with their face blown off.
You followed your father into his business.
Скопировать
Контрабанда китайцев - дело иммиграции.
Мы нашли 3 продырявленных тела, теперь это дело копов.
Три мёртвых китайца?
Smuggling Chinese is an INS problem.
We found 3 bodies full of holes, so now it's a cop problem.
Three dead Chinese?
Скопировать
Фальконе даёт первые фишки Зсасзу при новой сделке.
Принесёшь ему продырявленные трупы врагов — и это изменится.
Это твой шанс продвижения.
Falcone gives Victor Zsasz first dibs on every new contract.
You bring him the bullet-riddled corpse of his enemy and all of that will change.
This is your chance to move up.
Скопировать
- Да, есть.
У меня есть немного зверобоя продырявленного от боли, если хотите.
Я не хочу принимать лекарства.
- Yes, you do.
I've got some St. John's wort for pain relief if you want it.
I don't want to take medication.
Скопировать
Вы дали ей обезболивающее или...?
Я не хотел делать этого, потому что она уже на зверобое продырявленном.
Кажется, одна девочка-католичка мне его однажды толкала.
Did you give her any painkillers or...
I didn't want to do that because she's already on St. John's wort.
I think I got that off a Catholic schoolgirl once.
Скопировать
И два киллера на пороге достают большие пушки -тра-та-та-та-та!
Расстреливают его в упор, он падает на пол, весь продырявленный;..
...она роняет кофе и вопит как оглашенная.
And these two goons at the door, whip out these massive cannons...
And they start filling his chest full of holes, he hits the floor, dead as a mackerel.
She drops the coffee and starts screaming her ass off.
Скопировать
Я сходил к своему травнику и он мне сделал 2 укола витамина B12.
Потом я съел неоправданно много продырявленного зверобоя и мой травник взял странную пасту из пчелиной
И теперь мой рот - словно космический корабль.
I went to my herbalist and got two B-12 shots.
And then I ate an unreasonable amount of St. John's wort, and my herbalist took this weird bee pollen paste rubbed it around my gums.
And now my mouth feels like a spaceship.
Скопировать
Нет, не подходит ни под одну из траекторий.
А значит, он был продырявлен не здесь.
Но создаёт впечатление, что кто-то пытался его застрелить.
No, I mean, this doesn't line up to any of the hits.
That means it wasn't shot here.
But this sure makes it look like somebody was trying to shoot him.
Скопировать
Ж: Ага.
Ж: Но он все равно будет свистеть, как продырявленный шарик,
- Ты стараешься казаться сильной, но ты такая же как и я.
Yeah.
But he'll still make the same pathetic hissing sound
- when I shoot him between the eyes.
Скопировать
Значит, я смогу убедить его.
Нет, Бриггс, как ты это собираешься сделать с продырявленной башкой?
— Прекрати.
Mm-hmm, which means I can convince him.
No, Briggs, just how are you gonna do that with a bullet in your head?
- Come on.
Скопировать
Так у тебя нет ничего... кроме извинений?
И продырявленной селезенки.
Ты создала проблему с Хатаки.
So you have nothing... except excuses?
And a perforated spleen.
You created the Hatake situation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов продырявленный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продырявленный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение