Перевод "bathing suit" на русский
Произношение bathing suit (бэйзин сут) :
bˈeɪðɪŋ sˈuːt
бэйзин сут транскрипция – 30 результатов перевода
Jesus, honey, wax much?
I didn't know I was gonna be wearing a bathing suit.
What are you talking about?
Ужас, дорогая! Воск, и побольше.
Я не думала, что буду надевать купальник.
- О чем вы говорите?
Скопировать
The way you survive a road trip with my mother is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
Never give her the opportunity to give you a thirty-minute lecture on how, if you'd brought the second bathing
that no one, including the Amazing Kreskin, could've predicted, you would've been covered.
Единственный способ пережить поездку с моей матерью это позаботиться о том, чтобы все было под контролем. Нельзя полагаться на авось.
Не давай ей возможности прочитать 30-минутную лекцию о том, что если бы ты взяла с собой запасной купальник, то было бы не важно, что в первом порвалась бретелька из-за дурацкого случая в бассейне, который никто не мог предвидеть,
даже великий провидец Крескин.
Скопировать
that no one, including the Amazing Kreskin, could've predicted, you would've been covered.
I have to bring a bathing suit?
It's thirty degrees outside.
даже великий провидец Крескин.
Мне взять с собой купальник?
На улице почти ноль.
Скопировать
What'd you just say?
That's why you got the job, because you look good in a bathing suit.
All right, let's sit down somewhere.
Что ты сказал?
Тебе поручили это дело лишь потому, что ты отлично смотришься в бикини.
Давайте сядем где-нибудь.
Скопировать
Wait a minute, Steve.
How does she look in a bathing suit?
How does she look in a bathing suit?
Минуточку, Стив.
Как она смотрится в купальном костюме?
Как она смотрится в купальном костюме?
Скопировать
What's he doing here?
Why is he in his bathing suit?
Mom dropped me off to spend time with Michael.
А что он тут делает?
И почему он в пляжном костюме?
Меня мама привела, чтобы я побыл с Майклом.
Скопировать
And her acting like Lady Astor's horse,and all because I got here on time!
On the other hand,I've got a bathing suit under my dress. Me, too.
Why, it's Angelo Maggio.
Ты ведешь себя, как истеричка, а я пришел вовремя!
У меня есть купальник.
- Анджело Маджио!
Скопировать
- At the photo archive, you spent a lot of time...
looking at old Jessica Lange bathing suit stills, why?
That's only because Lange comes before Markovski.
Это нам не поможет.
В фотомагазине ты подолгу рассматриваешь фотографии Джессики Лэнг в купальниках. Почему?
"Лэнг" стоит по алфавиту перед "Марковски".
Скопировать
My Juicy.
Well I'm not gonna stay here locked in the house just cause Jackie looks... ridiculously hot in that bathing
- Later Forman.
Моя сочная.
Что ж, я не собираюсь оставаться взаперти в доме, потому что Джеки, выглядит... нелепо знойно в этом купальном костюме
- Пока Форман.
Скопировать
I can't believe it.
- Steve would never fall for a bathing suit.
- But wait till you see what's in it.
Я не могу в это поверить.
- Стив никогда не поведётся на какой-то купальник.
- Я и не говорю про купальник.
Скопировать
How does she look in a bathing suit?
How does she look in a bathing suit?
Is he kidding?
Как она смотрится в купальном костюме?
Как она смотрится в купальном костюме?
Он шутит?
Скопировать
- That's what it says here.
Where's your bathing suit?
Under this.
- Да, именно так.
А где твой купальный костюм?
Под платьем.
Скопировать
There, that's not a bad idea.
Imagine me on this beach here in my green bathing suit.
I almost bought a white one, but it wasn't extreme enough.
Куба... замечательная идея.
Я уже вижу себя на песке, в моей зеленой майке.
Я тут видела одну, но она гораздо менее откровенна, чем моя.
Скопировать
Oh, dear! Again?
Why don't you put on a bathing suit?
And then the countryman said, "But dash it all, mister.
Бог мой, опять?
Может, наденешь купальные трусы?
И крестьянин говорит: "Но мистер, подвезя вас, я опоздаю к обедне".
Скопировать
Anyway, to make... if we're pacing, let's work out a traffic pattern.
Anyway, she just picked up her raincoat and her bathing suit... and our dog and she left!
Look, I'm sure that's exactly the way it happened.
Женщины, чтоб их! В любом случае нужно разработать подобие плана - ты сюда, я туда.
Она просто взяла свой плащ, купальник и собачонку. И ушла.
Стен, я верю, что всё именно так и случилось.
Скопировать
And now, still there, Eve.
Eve is a new bathing-suit made by Triumph International.
A suit made of a net in which she'll take...
А теперь опять представляет Эва.
Нет, нет! Эва в элегантном купальнике "Triumph International".
Полностью клетчатый купальник, в котором она...
Скопировать
I won a beauty contest in Atlantic city.
A movie producer saw me in a one-piece bathing suit and gave me a screen test.
That guy was no fool. Ha-ha-ha.
- Спасибо. Я выиграла конкурс красоты в Атлантик-Сити.
И кинопродюсер, увидев меня в купальнике, тут же пригласил на кинопробу.
Этот парень был не дурак.
Скопировать
What do I wear, bathing suits?
I don't look so bad in a bathing suit.
I daresay.
- А что мне надеть, купальник?
Я смотрюсь очень неплохо в купальнике.
- Могу представить.
Скопировать
How 'bout the rest of the St. Louis crowd?
Couldn't we sort of all have a little get-together here someday... like a bathing suit party?
- You sure you don't mind if they're not all bankers? - Of course not.
- Послушайте... Как насчёт остальной компании из Сент-Луиса?
Может быть, устроим здесь как-нибудь маленькую вечеринку,... можно в купальных костюмах?
- Вы уверены, что не будете возражать, если вдруг не все из них окажутся банкирами?
Скопировать
You know what she just told me?
All she has left is what she's wearing, a bathing suit and a raincoat.
I'm going to borrow your darling wife for the next few hours... and we're going to buy her everything from lingerie to a mink coat.
Знаешь, что Миссис Форд мне сейчас сказала?
Её оставили в купальнике и плаще!
Я возьму твою жену с собой на пару часиков. И мы ей купим всё от нижнего белья до норковой шубки.
Скопировать
Not at all, I never been there.
However, I've seen you in a bathing suit.
You can't forget this.
Вовсе нет, я там ни разу не была.
Однако, я прямо вижу Вас в купальнике.
Такое трудно забывается.
Скопировать
Oh, you betcha.
You haven't got a bathing suit.
I don't have one either.
Конечно.
Минутку, Дафна. У тебя нет купальника.
Ну и что? У меня тоже нет.
Скопировать
But what about me?
I mean, I'm a patient in a bathing suit.
No, it doesn't.
Но как же я?
Я хочу сказать - если я пациент... в купальном костюме, то это немногое объясняет.
Верно, немногое.
Скопировать
How about our first little pair of life saving buddies? Amanda, Wednesday.
Is that your bathing suit?
Is that your over bite?
Как на счет нашей первой пары спасателей.
Аманда и Венсди Это что твой купальный костюм?
А это твой рабочий?
Скопировать
This is an emergency?
You need a bathing suit?
Well, I like yours.
И это срочно?
Тебе нужен купальный костюм?
Мне нравится твой.
Скопировать
I know where I parked."
I have never seen an old person in a new bathing suit in my life.
I don't know where they get their bathing suits.
Я знаю где я припарковался."
Я ни разу не видел пожилого человека в новых плавках за всю жизнь.
Я не знаю где они достают свои плавки.
Скопировать
My parents live in Florida.
And if you go down there and you forget your bathing suit then they want you to wear one of theirs.
You know how that gets?
Мои родители живут во Флориде.
И если вы туда поедете и забудете свой купальник то они дадут вам свой.
Знаете как это бывает?
Скопировать
To be a baby
You forbade me to wear a proper bathing suit despite the fact I already had breasts
When I was to have the curse for the first time you took me to the mountains to stop it somehow
Ты хотел, чтоб я оставалась ребёнком.
Ты не позволял мне купаться в бюстгальтере, а у меня начинала расти грудь...
Когда у меня должны были впервые начаться месячные, ты отвёз меня в горы - ... как-то отдалить этот момент.
Скопировать
Now that's a nice way to talk to an old friend you haven't seen in three years.
In a bathing suit with a six-pack,
Not dressed up like one of the brooks brothers.
Вот как ты общаешься со старым другом, которого не видел 3 года?
Фил, друзья приходят в гости в халате и с упаковкой пива,..
...а не в костюме от братьев Брукс.
Скопировать
Nice grass, nice people.
I hope you brought your bathing suit. You're going to make friends in no time.
Get me out of here!
Хорошая чистая травка, хорошие люди кругом. Я тебе привезу сюда купальник, будешь загорать.
Приобретешь тут новых друзей.
Заберите меня отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bathing suit (бэйзин сут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathing suit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйзин сут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение