Перевод "промоушен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение промоушен

промоушен – 11 результатов перевода

Мне нравится идея, она отличная. Но у меня нет 80 дней, вот и все.
У меня три недели промоушена в Америке,
Неделя с Брандо на Таити.
I love the idea, smashing idea, But I don't have 80 days, that's all.
I've got three weeks USA publicity,
A week with Brando in Tahiti, Then Stockholm for the Nobel thingy,
Скопировать
С возвращением!
У нас встреча по поводу промоушена "Костюмера".
- До встречи!
Welcome back
We have an appointment for a promotion of the dresser
See you later
Скопировать
Я знаю, что вы тут делаете.
Промоушен, промоушен.
Привет, дорогой.
Well, I know what you're doing here.
Promotion, promotion.
-Promoting. -Hi.
Скопировать
А теперь, как многие из вас знают, я напишу мои воспоминания
Оу, все это для промоушена
И при этом,
Now as many of you know, I'm writing my memoirs--
Ah, how's that for a shameless plug?
And in doing so,
Скопировать
Спасибо.
Ты её продаешь или это какой-то промоушен морепродуктов?
Я не хочу об этом говорить!
Thanks.
Are you selling it, or is it some kind of seafood promotion?
I don't want to talk about it!
Скопировать
Вы понимаете?
Наш журнал может стать порталом в мир кросс-промоушена!
Мы взорвём мир рекламы !
Are you getting it, people?
The magazine has become just a portal to a synergized world of cross-promotion.
We're gonna bust things wide open.
Скопировать
Конечно.
Думаю, у нас с вами получится замечательный кросс-промоушен. - Вы и компания "Глоубком" можем достигнуть
Картер...
Right.
Mr. Kalb, we have a sister company, Krispity Krunch, that I think we could do a really exciting cross-promotion with here, all in the GlobeCom family.
Carter, Carter.
Скопировать
Сегодня это мультимиллиардная индустрия, которая спонсирует производство фильмов, придумывает новое лицо брэндам, и, самое главное - работает над священным Граалем маркетинга - ко-промоушеном.
Ко-промоушен делает из обычного фильма блокбастер.
Возьмем, например, "Железного человека".
Today product placement is a multibillion dollar industry that generates hard cash for movies, creates new identities for brands, but most importantly delivers the holy grail of marketing, co-promotion.
You see, co-promotion is what takes a regular movie and turns it into a blockbuster.
Take Iron Man.
Скопировать
А сейчас все больше музыкантов понимает, как важно для их популярности поддержка со стороны таких компаний.
И все это, чтобы получить более широкий промоушен.
Исполнители борются за количество появлений на экране.
And today more and more musicians are Ending out just how important it can be to get their music supported by brands.
What you have now is artists partner up with different brands to kind of, get that extra push, and you do anything from liquor sponsors to cell phone companies to car companies all the way around, to, kind of, round out the promotion of your project.
The artists are competing for impressions.
Скопировать
Неужели Шрек действительно убедит меня съездить на Карибы, а Burger King заставит меня посмотреть "Сумерки"?
Неужели единственное, что поможет моему фильму стать блокбастером, это ко-промоушен?
Если это так, то жду-не дождусь заполучить себе побольше голливудских рекламных деньжат.
Does Shrek make me want to take a Royal Caribbean Cruise or Burger King make me wanna go see Twilight?
Ls the only thing missing from my movie achieving Iron Man status a little co-promotion?
Well, if that's true, then I cant wait to get some of that sweet Hollywood ad money
Скопировать
Принеси пару бутылок "Ультимат" к виайпи. И клюквенный сок.
Сегодня у нас промоушен, сэр.
Милая, ты подашь мне всё, что я захочу.
Hey, send a bottle or two of Ultimate to VIP with some cranberry juice.
We're not serving Ultimate, just Grey Goose.
Honey, you're serving whatever I want.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов промоушен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промоушен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение