Перевод "психотропный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение психотропный

психотропный – 30 результатов перевода

Это успокоило его и шум который он слышит.
Значит психотропные его успокаивают?
Смирительной рубашки ему не надеть, он хочет продолжить играть в бейсбол, это всё, что он хочет сделать.
It calmed him down, quieted the noise some.
So he can function as long as he's on antipsychotic meds?
We don't have to fit him for any straitjacket, But he's not going to be hitting any knuckleballs either, Which is all he wants to do.
Скопировать
- Хорошо
Как я уже сказал, он был под воздействием психотропных веществ
Эрминио и Этторе в недавних показаниях ...для священного комитета заявили, что Эджидио убил её, потому что она просила его не богохульствовать
- Fine.
In his sleep, under the effect of psychotropics.
Erminio and Ettore, in a more recent testimony for the ecclesiastical authority, affirm, on the contrary that Egidio killed her for begging him not to blaspheme.
Скопировать
- Я всё проверила 50 раз.
Никаких следов загрязнения или психотропных веществ.
- Как насчет тебя?
- I checked it 50 times.
There are no signs of any contaminants or psychotropic compounds.
- How bout you?
Скопировать
Я так рада.
Употребление незаконных психотропных веществ подаёт положительный пример для нашей дочери.
Тебе ли говорить, бесчувственная, жадная до денег дура.
I'm so glad.
I think using illegal psychotropic substances is a very positive example to set for our daughter.
You're one to talk, you bloodless, money-grubbing freak.
Скопировать
Вот это Автор Стив Шерман
эксперимент пытаясь убедить своего французского коллегу в невозможности использования в военном комплексе психотропных
Для нас это очень важно
Here it is. By Steve Sherman.
"Our president is making another experiment in futility by attempting to convince our transigent French ally that intransigence itself is militarily self-hallucinatory."
To me it makes sense.
Скопировать
А у меня есть. От лица всех женщин мира я утверждаю, что о сексе по обоюдному согласию речи быть не может.
Наверняка, это насилие с применением психотропных препаратов.
- Транквилизатор?
On behalf of all the women in the world,... ..I seriously doubt this has anything to do with consensual sex.
I think it involved some form of Rohypnol-rape.
- The tranquillizer?
Скопировать
Результаты анализа вызывают невольное восхищение.
Похоже, что этот бедняга получил огромную дозу психотропных препаратов.
Зачем?
The analysis was rather fascinating in a grim sort of way.
It seems the unfortunate soul had been given a massive dose of psychotropic drugs.
Why?
Скопировать
Я выпишу его через пару дней.
Я нейтрализовал психотропный препарат, который воздействовал на его нервную систему.
Он выглядит так безмятежно.
He should be all right in a few days.
I've neutralized the psychotropic compound that was affecting his nervous system.
He looks so peaceful.
Скопировать
Наркотики.
ССК ввели мне психотропные препараты.
Я не потащу тебя на горбу.
It's the drugs.
The ESA gave me psychotropics.
I can't carry you.
Скопировать
Хотите знать как?
Кучи психотропных лекарств.
Пап, что скажешь?
Do you want to know how?
Vast amounts of antipsychotic drugs.
Dad, what's the word?
Скопировать
Я сама на нем.
Нет, это психотропный препарат.
Элли, вы не здоровы.
I'm on it.
No, i-it's a mind-altering drug
Ally, you're not well.
Скопировать
Вы знаете, что это наглядно увеличит дознавательный процесс, делая ваши самые потаённые мысли доступные к рассмотрению?
. - Это вовлечённое управление посредством психотропных наркотиков, затрагивающих ваше психическое состояние
- Если вы согласны, скажите да
You see how good that looked? Are you familiar with the mind scan? We are familiar with the mind scan, sir.
You are aware that it pictorially enhances the cognitive process, making your innermost thoughts available for recording and viewing to a board of enquiry?
Yes, sir.
Скопировать
Чтож, психотропное тестирование должно быть уже далеко продвинулось.
. - Психотропное что?
Обвиняемых накачивают наркотиками, подключают к главному компьютеру, затем копьютер выявляет гипнотические сцены и их реакции записываются на плёнку.
The Lister case is so unusual I decided to invoke my right to use psychotropic evidence.
The accused are drugged, wired to a mainframe, then the computer feeds in various hypothetical scenarios and their reactions are laid down on tape.
Right now, they believe they're escaping, but we just want to observe what they do...
Скопировать
А что?
Как ты относишься к принятию психотропных препаратов?
Элли, пожалуйста.
Why?
Would you ever consider taking a mood-altering drug?
Ally, please.
Скопировать
Не думаю, что смогу получить новую мяту до завтра.
Чтож, психотропное тестирование должно быть уже далеко продвинулось.
- Эти результаты должны быть интересны. - Психотропное что? Случай Листера настолько нетипичен, что я использовал своё право применить психотропное получение улик.
Those results sure are going to be interesting.
The Lister case is so unusual I decided to invoke my right to use psychotropic evidence.
The accused are drugged, wired to a mainframe, then the computer feeds in various hypothetical scenarios and their reactions are laid down on tape.
Скопировать
- Нам знакомо сканирование разума.
Это управление разумом посредством психотропных наркотиков, затрагивает ваше психическое состояние, делая
Если вы согласны, скажите да.
- We are familiar with the mind scan, sir.
It will involve the administration of psychotropic drugs which affect your mental state, making this process possible.
If you accept, say "Aye".
Скопировать
Меня постоянно не покидает это чувство.
Мы находимся в изменённом через психотропное воздействие состоянии разума, контролируемым компьютером
Ты снял эти слова прямо с моего языка
I have that feeling all the time.
We're in a computer-manipulated psychotropically-induced mind state.
You took the words right out of my mouth.
Скопировать
Они попытались их разыскать.
Их действия в психотропно созданном сценарии доказывают это.
Согласен, Франк
They tried to track 'em down.
Their actions in the psychotropically induced scenario bear that out.
I agree, Frank.
Скопировать
Кортни наделена почти идеальной красотой.
Обычно она принимает одно или несколько психотропных.
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Courtney is almost perfect looking.
She usually operates on one or more psychiatric drugs.
Tonight, I believe it's Xanax.
Скопировать
У нее бред?
Думаю, она под действием неканийского психотропного средства.
Тогда, возможно, она не в состоянии активировать приводной сигнал?
Is she delusional?
I think she's experiencing the Nechani version of a psychoactive drug.
Then is it possible she's in no condition to activate the homing signal?
Скопировать
У Маркабов есть ритуалы, где они теряют над собой контроль.
Возможно, за исключением ритуалов с применением психотропных веществ.
Этот парень чист.
The Markab have rituals where they lose control of themselves.
That's possible, except those rituals usually involve psychotropics.
This guy's system was clean.
Скопировать
А ты?
Моя семья объелась психотропных ягод и свихнулась, так что нас эвакуировали из леса, и им промыли желудки
Ух ты, клёво.
What are you?
My family went crazy from eating psychotropic berries, so we were evacuated from the woods and they had their stomachs pumped.
Wow, that's cool.
Скопировать
Уже нет.
Психотропный препарат.
Видимо, он под его воздействием.
Not anymore.
The psychotropic drug.
He must have been exposed to it.
Скопировать
Я вижу распространение связей нейро-рецепторов.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но это похоже на психотропную реакцию.
Ты считаешь, что игра вызывает привыкание?
I'm seeing widespread bonding to neuro-receptors.
Correct me if I'm wrong but this looks like a psychotropic reaction.
Are you saying you think the game's addictive?
Скопировать
Литий отлично прочищает, да?
Я 20 лет жил в тумане психотропных лекарств.
Ох, Айви, я так взволнован.
Good riddance, lithium, right?
I've been in a 20-year haze of psychopharmaceuticals, and, sure, while they relieve my A.D.D., anxiety, mood swings, psychotic breaks, what have you, they're cutting me off from my own humanity,
Oh, Ivy, I am so excited.
Скопировать
Ты ведь понимаешь, что делаешь?
Ты слез со своих психотропных таблеток?
Сядь в машину!
You know what you're doing right?
Did you stop using your Aspergers medicine?
Sit down in the car!
Скопировать
Патологоанатом не нашёл признаков дегенеративного состояния.
Мы сделали анализ таблеток от его болезни, и они оказались психотропным средством.
Для довершения иллюзии вам нужно было средство проявления симптомов.
Our pathologist found no trace of any degenerative condition.
And we tested the pills to treat his illness and they were anti-psychotics.
You needed something to induce symptoms and complete the illusion.
Скопировать
- Нет.
Психиатр обследовал тебя и прописал очень сильное психотропное, что ты не принимаешь его.?
Я не нуждаюсь в нём.
- No.
A psychiatrist examined you and prescribed a very strong psychotropic that you're not taking?
I don't need it.
Скопировать
Не совсем.
Это мой первый опыт с психотропным препаратом.
Мне казалось, я умираю, начал учащенно дышать, появились галлюцинации.
Not exactly.
It was my first experience with a mind-altering drug.
I thought I was dying, began to hyperventilate, hallucinate.
Скопировать
Басс использует его для проведения экспериментов.
Допрос с помощью психотропных веществ, оружие.
Но почему он держит Чарли и Дэнни здесь?
Bass likes to use it to experiment.
Psychotropic drug interrogation, weapons RD.
But why is he keeping Charlie and Danny here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов психотропный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы психотропный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение