Перевод "froggy" на русский
Произношение froggy (фроги) :
fɹˈɒɡi
фроги транскрипция – 30 результатов перевода
"Ignotis errare locis. "
No, no, Voltaire was a froggy.
That's Latin.
"Ignotis errare locis. "
Ќет, нет. ¬ольтер был л€гушатником.
ј это латынь.
Скопировать
Let me tell you this.
I had this pet frog, name was Froggy.
He was my best friend in the world.
Позволь рассказать.
У меня был лягушонок по имени Фрогги.
Он был моим лучшим другом.
Скопировать
And my father was no bargain.
And so, just the frog Froggy, was my friend.
I loved him and took him everywhere with me.
А отцу не было до меня дела.
Так что только лягушонок Фрогги был моим другом.
Я любил его и брал с собой повсюду.
Скопировать
You're my family and my friends.
You're not better friends than Froggy, just different.
I just thought that might be relevant.
Вы - моя семья и мои друзья.
Вы - друзья не лучше Фрогги, вы - просто другие.
Я просто подумал, что смогу быть полезным.
Скопировать
Well, I do.
I just wanna be prepared when that froggy lamp gets here.
- See you later, honey.
Нужна.
Просто я хочу быть готовым, когда этот лягушачий светильник окажется здесь.
- До скорого, дорогой.
Скопировать
Became a Major.
And took the Froggy eagle at Vitoria.
- Now, that is what I call progress.
Стал майором.
Захватил у лягушатников Орла при Витории.
- Вот что я называю прогрессом.
Скопировать
Funny thing, Sharpey.
We've got an Englishwoman, for this Froggy colonel here, and a half-breed Portuguese for your English
Funny, that.
Забавно, Шарпи.
У нас англичанка для полковника-лягушатника и португалка-полукровка для английского полковника Фартингдейла.
Забавно.
Скопировать
Right, this one's yours, Colonel.
But no Froggy talk.
One word in Frog and she goes straight back to her cell.
Да, это ваша, полковник.
Но не по-французски.
Одно слово лягушатников, и она вернется в камеру.
Скопировать
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
Enough of the Froggy talk, Sharpey.
You want the women give me the gold
(фр) Потом готовить 2 часа на водяной бане (фр)... и подать теплым (фр) с каплей оливкового масла.
Хватит болтать с лягушатником, Шарпи.
Хотите женщин - давайте золото.
Скопировать
- Was anybody killed?
Um... they caught the Froggy.
He was a messenger.
- Кого-то убили?
Они поймали лягушатника.
Это был курьер.
Скопировать
She must have hidden it somewhere to collect it later.
Froggy thinks she didn't do it.
Froggy knows she didn't do it.
Она могла их где-то спрятать, чтобы потом забрать.
Лягушатник думает, что это сделала не она.
Лягушатник знает, что это сделала не она.
Скопировать
Play elevator?
The froggy elevator.
Which floor please?
Поиграем в лифт?
Поднимаем лягушонка.
Какой этаж?
Скопировать
Froggy thinks she didn't do it.
Froggy knows she didn't do it.
Anywhere you see the dust's been disturbed, let me know.
Лягушатник думает, что это сделала не она.
Лягушатник знает, что это сделала не она.
Скажете, если где-то стерта пыль.
Скопировать
Captain!
The froggy whore's coming to pay us a visit.
I'd better tell Glasdale.
Капитан!
Французская шлюха собирается нанести нам визит.
Пойду скажу Гласделю.
Скопировать
Futurama [3x13] Bendin' In The Wind CiWaN
Froggy went a-Courtin '... And he did ride, uh-Huh...
Froggy went a-Courtin ' and he did ride...
Эпизод 3ACV13 - Bendin' in the Wind
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло, а-ха-ха...
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло... бла-бла-бла...
Скопировать
Froggy went a-Courtin '... And he did ride, uh-Huh...
Froggy went a-Courtin ' and he did ride...
Blah, blah, Bender's great...
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло, а-ха-ха...
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло... бла-бла-бла...
Бендер - крутой.
Скопировать
Blah, blah, Bender's great...
Froggy went a-Courtin '... And Bender is great, uh-Huh...
Oh, my God!
Бендер - крутой.
Лягушонок пошел на свидание, а Бендер крутой, а-ха-ха...
Боже мой!
Скопировать
What's going on in there?
Froggy.
Do you think Mr. Froggy would mind... if I took you away from the party for a minute?
А это гости, да?
- У Кермита сегодня день рождения.
Он не будет возражать, если я немного отвлеку тебя?
Скопировать
Birthday party for Mr. Froggy.
Froggy would mind... if I took you away from the party for a minute?
OK.
- У Кермита сегодня день рождения.
Он не будет возражать, если я немного отвлеку тебя?
Хорошо.
Скопировать
Go on, you Gaelic fucking garlic-breath tossers!
Get in here and say that, you froggy Itie shities!
- Fucking beep!
Давай Гайлик, дави этих долбанных чесночников!
Иди сюда и скажи мне это в лицо, лягушачье отродье!
- Чего сигналишь!
Скопировать
No, I've been selling my albums.
Oh, I hope you didn't sell that "Froggy Went A-courtin"' record.
You know, when we were toilet-training Eric...
Нет, продал свои альбомы.
Я надеюсь, ты не продал пластинку "Лягушка едет свататься"?
Ты знаешь, когда мы приучали Эрика к туалету
Скопировать
I'll be there in a minute.
- Mince this, froggy. Whoa, whoa, whoa.
What the hell are you guys doing?
Сейчас прибегу!
Чик - и он уже на небесах.
Вы что творите, ребята?
Скопировать
- Ask him what?
He's probably sleeping off a bellyful of that froggy juice in some gutter somewhere.
That lady got whiskers!
- ќ чем? - ќ Ћодзе!
- ќн, наверное, напилс€ своей л€гушачьей др€ни и спит в какой-нибудь канаве.
- —мотри, пап, у тети борода!
Скопировать
Good morning, Miss.
I say, Froggy, pop those peepers back in, why don't you?
It's not the done thing over here to ogle the serfs.
Доброе утро, мисс.
Что, лягушатница, любите поиграть с парнями в гляделки?
Здесь не полагается нежно поглядывать на обслугу.
Скопировать
You had plenty of chance for that at the prize-giving.
This place isn't for all and sundry to go and traipse about in, Froggy.
Please don't call me that.
У вас были для этого все возможности, когда вручали приз.
Это место не для того, чтобы всякие бездельницы шлялись здесь, лягушатница.
Прошу вас не называть меня так.
Скопировать
- Okay, hang on a minute, I'll help you.
Quite frankly, a shitty froggy attitude!
Okay, turn left and that'll take you straight onto the N-7.
Сейчас, сейчас, минуту. Я тебе помогу. Подожди.
У меня тут Джи-Пи-Эс которую, похоже, окончательно заклинило и которая, честно, относится ко мне так же погано, как и все лягушатники!
Так, слушай внимательно. Повернешь налево и доедешь до шоссе Н-7.
Скопировать
This is a disaster.
Froggy Wine Man has just knocked a million off our sale price.
Oh, bugger it.
Это катастрофа.
Мистер Ценитель вина из страны лягушатников только что сбил нашу цену минимум на миллион.
Да и черт с ним.
Скопировать
- Dig
Prince Froggy is a rich little boy You want to be rich again
That ain't gonna make you happy now Did it make you happy then?
- Найди!
Мечтает принц опять быть собой Богатство вернуть назад
Да вот только разве счастье в нем? Что богатство может дать?
Скопировать
As soon as I whip up another spell, we'll be back in business!
I still got that froggy prince locked away!
I just need a little more time.
Я придумаю новое заклятье, и всё будет в порядке!
Ведь лягушачий принц всё ещё у меня!
Мне нужно ещё немного времени.
Скопировать
I'll fill you in later.
Bye-bye, froggy alarm clock.
There is no lily pad for you at my new top-floor penthouse suite.
Потом раскажу.
Пока-пока, будильник-лягушка.
Для тебя нет места в моём пентхаусе на верхнем этаже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов froggy (фроги)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы froggy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фроги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
