Перевод "from head to toe" на русский
Произношение from head to toe (фром хэд те тоу) :
fɹɒm hˈɛd tə tˈəʊ
фром хэд те тоу транскрипция – 30 результатов перевода
Where do you have cancer?
-My whole body, crawling from head to toe.
What did you bring?
–Где у тебя рак?
–По всему телу, ползает от пяток до макушки.
Что ты принёс?
Скопировать
I don't know, we'll look later.
But you, even to a shadow you're pink from head to toe.
- That's because I'm a girl.
Не знаю, там видно будет.
А вот вы даже в тени розовая с головы до пальчиков ног.
- Потому что я девушка.
Скопировать
Why not?
In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe.
Now what would I do with diamonds on my toes?
Почему бы и нет?
Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы.
И что я буду делать с бриллиантами на ногах?
Скопировать
Are you Orpheus?
From head to toe.
- But I... I don't like you
А ты Орфей?
- Да, с головы до пят.
- Но... ты мне не нравишься.
Скопировать
- Get off me!
This body of mine is owned by the Inn, from head to toe.
Do what you like with it, but only if you pay!
- Отстань от меня!
Моё тело принадлежит борделю!
Делайте, что нравится с ним, но только платите!
Скопировать
An extremely attractive scratching.
The door opens, she comes in like a princess, naked from head to toe,
she clings to my thigh, carelessly rummages among my things.
Такой соблазнительный звук...
Дверь открывается... Она входит... Как принцесса, обнажённая с головы до ног...
Прижимается к моей ноге...
Скопировать
The mechanic comes out, he looks like Al Jolson.
He's covered in goo from head to toe.
You can't even see him.
Когда механик заканчивает работу, он похож на Эла Джолсона.
Он покрыт чем-то липким с ног до головы.
Вы его даже не видите.
Скопировать
You know, he get's very strange visitors.
I saw some of them once all in black from head to toe with the Death's Head on them... it made me afraid
They're the SS, my angel.
у него были довольно странные посетители.
Я видела некоторых из них когда-то полностью в черном... с изображением черепа на одежде... это напугало меня.
мой ангел.
Скопировать
A racist, that's all you are.
Just a bigot from head to toe.
You better believe it, man.
Расист, и больше ничего.
Просто фанатик с головы до пят.
Лучше просто поверь мне, друг.
Скопировать
"This is my sole passion, my child... "...and you are about to see it"
At that very moment I was immersed in a white jet, drenching me from head to toe
You mustn't omit any detail otherwise your stories will not arouse us sufficiently
Это - моя единственная страсть, дитя мое и ты будешь смотреть на это"
В ту же минуту я была обрызгана белой струей, которая намочила меня всю.
Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
Скопировать
- Monster.
I am a King-from head to toe!
He thinks there are better kings than I am.
-Изверг.
Я ж Король от темени до пят!
Он думает, что до меня короли лучше были.
Скопировать
It has no eye, it records.
"A fine layer of dust covers us from head to toe. When the sandstorm comes", says a child,
"we lay on our mat with our mother's headscarf on our face and wait until it goes away".
У этого нет глаз, это запись
"Слой пыли покрывает нас с головы до пят, когда приходит песчаная буря", - говорит ребёнок
"Мы ложимся на свои циновки, накрываем лица материнскими платками и ждём, пока она не уйдёт"
Скопировать
Has flesh such sway over your senses?
If I saw you naked from head to toe
Not all your skin would tempt me so.
И вожделение не в силах побороть, Нечаянно вблизи узрев живую плоть?
Явись вы предо мной, в чём родила вас мать,..
Перед соблазном я сумела б устоять. Сама уйду сейчас.
Скопировать
You just make up your mind to do it and you do it.
You wake up all smelly, and aching from head to toe and hungrier than you've ever been only you have
Human.
Неважно. Главное - настроиться на это и сделать.
Очнёшься - всё воняет, всё болит от макушки до пяток и ужасно хочется есть, как никогда раньше правда, ты сейчас и понятия не имеешь, что такое голод и прочее так что это очень необычно, очень больно, но очень и очень здорово.
Люди.
Скопировать
- Oh yes!
arching and the shiver from head to toe.
Hello!
Изгибается.
И по телу ее пробегает сладкая дрожь!
Доброе утро!
Скопировать
Say, we had something like this... happen before.
I've soaked him with water from head to toe.
Not a lad from the neighborhood.
Скажи, разве раньше что-нибудь подобное случалось?
Непослушный соседский мальчик, которого, я с ног до головы, облил водой.
Это был не соседский мальчик.
Скопировать
But the good news, Mr. Sullivan, is that now we've got the doll.
We've rebuilt it from head to toe.
A lot of it was burned to a crisp, but everything checks out, the voice cassettes, the servomechanisms.
Но хорошие новости, мистер Салливан, это то, что кукла теперь у нас.
Мы реконструировали её с ног до головы.
Большая часть её сильно обгорела, но мы проверили всё: кассету с голосом, сервомеханизмы...
Скопировать
How did Earle manage that with the rigor mortis?
Well, rigor mortis goes from head to toe.
But after two days, it leaves the body from toe to head.
Как Эрл добился этого, несмотря на трупное окоченение?
Ну, трупное окоченение идёт от головы к пальцам ног.
Потом, спустя два дня, оно постепенно пропадает в обратном порядке.
Скопировать
Caress her using both hands.
From head to toe.
Look at her beautiful toes.
Ласкайте ее обеими руками.
С головы до пят.
Взгляните, как прекрасны пальцы ее ног.
Скопировать
And under there was hair on her body like a horse.
So she was hairy from head to toe?
Yeah, and her legs...
- Тело покрытое шерстью.
Шерсть с головы до ног? Да.
И ноги тоже.
Скопировать
Massive skin lesions, acute inflammation ... [clears throat] the point is, the next morning,
I came in to find Susie in the back, covered from head to toe in a beekeeper's suit, running tests on
And I knew then that I had met a kindred spirit.
Массивное поражения кожи, острое воспаление ... смысл в том, что на следующее утро я пришла и нашла Сьюзи в подсобке.
В костюме пчеловода, она проводила тесты на четырех разных ульях.
И тогда я поняла, что я встретила родственную душу.
Скопировать
No!
I'll soap you from head to toe.
You'd be surprised by what I can do with a bar of soap.
Нет!
Я сама буду тебя мыть.
Ты получишь удовольствие.
Скопировать
Pallas!
A hell of a woman, from head to toe.
Forget it. She's too high-class.
Болтун!
Черт, красивая женщина, ничего лишнего, все на месте!
- Oна слишком благопристойна.
Скопировать
- So far? Nothin' but trouble.
First of all, Ethan Lone Elk had been painted red from head to toe.
Now, the paint fuelled the fire on his front, as you can see. But his back was preserved. Most likely 'cause he was lying down when the blast occurred.
-Ничего кроме неприятностей.
Во-первых, Итан Одинокий Лось был выкрашен красной краской с головы до пят.
Как вы можете видеть краска подпитывала огонь на этой его стороне, но его спина сохранилась в результате того что он лежал, когда случился взрыв.
Скопировать
♪ It's what you wear from ear to ear ♪
♪ And not from head to toe ♪
♪ Lover ♪
*Главное - что ты носишь от уха до уха*
*А не с головы до ног, только это важно*
*Возлюбленный*
Скопировать
What I wear, is the same as my competence and my discernment.
From head to toe, if I had expensive clothing and bags, I wouldn't have heard that my discernment is
You have won a lot of awards from contests, but your actual job experience is only as a contract worker at GN Fahion.
Мой внешний вид показывает мою компетентность и мою проницательность.
что мой вкус оставляет желать лучшего.
но работали вы только по контракту в "ДжиЭн Фэшион".
Скопировать
Are you crazy?
From head to toe.
You can't run from the cops.
Ты чокнутая?
По полной программе.
Ты не сбежишь от копов.
Скопировать
At the ankles. Just like your Sarah.
Or I'm gonna filet your girl from head to toe with no mercy.
Awesome.
С щиколоток.Как твоя Сара.
Так что... ты либо даешь нужную мне информацию... либо я нарежу филе из твоей девушки с головы до ног, без всякой жалости.
Потрясающе.
Скопировать
It's only work.
You have to dress up from head to toe.
You have to show your purse.
Это же как работа.
Наряжаешься с ног до головы.
Сумочку держишь на виду.
Скопировать
Cover your body in mud, - hide your scent.
- Yeah, from head to toe.
Took me hours to find him...
Испачкаться в грязи, чтобы спрятать запах.
Да, с головы до пят.
Требовались часы чтобы найти его...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов from head to toe (фром хэд те тоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from head to toe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром хэд те тоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение