Перевод "изо" на английский

Русский
English
0 / 30
изоout of from
Произношение изо

изо – 30 результатов перевода

Все в порядке, дедушка.
Эрминио, охотник вытащил тебя из болота когда ты уже почти утоп.
Скажите, что ты там делал?
I'm all right, Grandpa.
Herminio, the hunter, get you out of the swamp when you were about to drown.
Say, what were you doing there?
Скопировать
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Скопировать
Но откуда взялась вся эта форель?
Из реки.
А теперь, вы дадите мне землю?
But where did come from so much trout?
From the river.
And now, will you give me the field?
Скопировать
Кто-то важный?
Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь
Прекрасное обещание, но как тебе удастся реализовать это?
Someone important?
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to rise it for him.
Pretty promise, but how can you build it?
Скопировать
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Скопировать
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Тогда ты захочешь взглянуть на это,
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Then you'll want to take a look at this.
Скопировать
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space disturbance.
Скопировать
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены
Род, что происходит на земле?
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Rod, what's happening on earth?
Скопировать
Хорошо, Джо,
Здесь нет ничего такого, чего мы не знаем из выпусков новостей,
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Okay, Joe.
There's nothing in this we don't know from the newscasts.
They might as well of sent it in the clear.
Скопировать
Вот что я скажу Вам, когда это случилось, было похоже на настоящий ураган,
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
I can tell you when it happened. It was like a real twister.
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Скопировать
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из
Вы на пределе Доби,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
You're at your limit Doby.
Скопировать
(ОБЪЯВЛЕНИЕ) Коммандер Джексон вас вызывают
Срочный звонок из ОД.
Коммандер Джексон
Commander Jackson to Telecom.
Urgent UD call.
Commander Jackson,
Скопировать
Командер Джексон ответьте на вызов
Срочный звонок из ОД
Коммандер Джексон
Commander Jackson to telecom.
Urgent UD call.
Commander Jackson,
Скопировать
Посмотрите на себя, Мир разваливается на части А вы двое...
Коммандера Джексона вызывают Срочный звонок из ОД
Коммандер Джексон
Just look at you' the world's coming apart and you two...
Commander Jackson to telecom, urgent UD call.
Commander Jackson.
Скопировать
Коммандер Джексон ответьте на вызов
Срочный звонок из ОД
Это ясно?
Commander Jackson to telecom.
Urgent UD call.
Is that clear?
Скопировать
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Скопировать
Природное тело приближается к нашим позициям
Нас отшвырнуло из-за его гравитации
Поднимите уровень опасности Эхо
(natural body nearing our position.
We're being pulled by a gravity.
Raise your levels Echo.
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 22:00
базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Скопировать
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней,
Персоналу Гаммы 1, приготовится к отключению гравитации,
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
And it's not a matter of days, but hours.
Gamma 1 personnel ready for gravity loss.
Скопировать
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Скопировать
Анти-материю понесет капитан Перкинсон,
Каждый из вас выполняет свою работу, кроме вас Фрэнк
Я хочу, чтобы вы...
The anti-matter will be carried by Captain Perkinson.
You're all on your own with the exception of you Frank.
I want you to...
Скопировать
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Держись ближе ко мне, Терри
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
Stay close to me Terry.
Скопировать
Дай мне руку,
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Give me your hand.
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
Скопировать
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Скопировать
Сам-то откуда?
Из Андронникова монастыря.
Так ты небось Андрей Рублев.
Where are you from?
From the Andronnikov Monastery.
Then you must be Andrei Rublyov.
Скопировать
Страха нет, веры!
Веры, что из глубины души исторгнута.
И простоты.
Fear is missing, and faith!
The faith that comes from the bottom of one's heart.
And simplicity.
Скопировать
Этот холм здесь.
. - не видно из Латруна.
- Эшер.
This hill is over here.
And there is an old wadi through here that cannot be seen from Latrun.
Asher, listen to this:
Скопировать
Он говорит, есть другой путь в горах.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
There's another way through these hills to Jerusalem.
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
Скопировать
- Капитан Макафи.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
- Надеюсь, худший пророк.
Capt. MacAfee.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Hopefully, one of your worst prophets.
Скопировать
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Разрушился один из отражателей.
Дельта-лучи?
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
One of the baffle plates ruptured.
The delta rays?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов изо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение