Перевод "2-0" на русский
Произношение 2-0 (ту даш зиэроу) :
tˈuː dˈaʃ zˈiəɹəʊ
ту даш зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM with the top 10 things you most love about the French.
haven't had any calls yet, at all, but the lines are still open and I'll give you that number again. 0-2-
This is not good, Johnny.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
Пока никто не позвонил, но линии не заняты, сейчас я повторю номер
Плохо дело.
Скопировать
Oklahoma.
E-L-2-0-4.
You have no right to arrest anybody without a warrant.
Оклахома...
Эл-204.
Вы не имеете права арестовывать без ордера.
Скопировать
Stand by enemy suppression barrage.
Incoming, 72 Cylon fighters, closing at 1-2-0 mark 4-8.
Enemy suppression fire.
Держать врага на безопасном расстоянии.
Приближаются 72 сайлонских истребителя. Дистанция 120, отметка 48.
- Враг собирается напасть.
Скопировать
Roger.
Stand by in crash position on runway 2-0.
- Good afternoon.
Приём.
Ожидайте на полосе 2-0.
Добрый день.
Скопировать
Fuel flow on active engines and leakage has increased.
Now works out at 2-0-5.
Estimate remaining fuel... at 8-7-9-0.
Потребление топлива на активных двигателях и утечка увеличилась.
Показания 2-0-5.
Горючего осталось 8-7-9-0.
Скопировать
Estimate remaining fuel... at 8-7-9-0.
Confirm 2-0-5 per minute... and remaining fuel 8-7-9-0.
No, no, Dimitri, there must be some mistake.
Горючего осталось 8-7-9-0.
Подтвердите 2-0-5 в минуту и осталось 8-7-9-0.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.
Скопировать
I estimate we only have 38 minutes flying time... which will not even take us as far as the primary.
That estimate was based on the original loss rate factor... not at 2-0-5.
I'm sorry, sir.
Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
Та оценка базировалась на первоначальном факторе нормы потери не в 2-0-5.
Я сожалею, сэр.
Скопировать
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Скопировать
-Mast secured, helm at two-thirds.
-Commence heading 2-0-5.
-2-0-5, affirmative.
- Мачта закреплена, штурвал две-трети.
- Полный вперед, курс два-ноль-пять.
- Так точно, два-ноль-пять.
Скопировать
-Commence heading 2-0-5.
-2-0-5, affirmative.
These orders are seven bloody hours old!
- Полный вперед, курс два-ноль-пять.
- Так точно, два-ноль-пять.
Приказ опоздал на семь часов!
Скопировать
Roger...
Continue your search pattern at reference point 4-2-0-9-6-4.
Doctor...
Есть...
Продолжим поиск в контрольной точке 4-2-0-9-6-4.
Доктор...
Скопировать
Niner. Gotcha, sir.
Mark 2-2-0.
Bearing, 2.2.0.
Понял, сэр.
Наведение 2-2-0.
Наведение, 2-2-0.
Скопировать
Divert to Thule Air Force Base.
0-2-0.
Navy jets ordering us to divert.
Сворачивайте на базу в тюле.
0 - 2 - 0.
Нам приказали изменить курс.
Скопировать
We'll be smelling that all night.
Flight level 2-0-0.
That's 2-8-7. 2-0-0.
Он будет вонять здесь всю ночь.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Скопировать
Climb heading 2-8-7. Flight level 2-0-0.
That's 2-8-7. 2-0-0.
I don't think that Aurora project's gonna happen for me.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Я не думаю, что окажусь причастным... к проекту Аврора. Говорил с твоим дружком Тейлором.
Скопировать
It is imperative that you acknowledge.
Steer 0-2-0.
This is U.S. Navy flight lead.
Приказываю дать подтверждение.
Курс 0 - 2 - 0.
Говорит командир морской эскадрильи.
Скопировать
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
- We get out of the way and wait.
Holding 6,000 on heading 2-0-5.
What's the status on runway two-niner? - No change.
Что теперь делать? Надо уйти с дороги и ждать.
Высота 6000, курс 2-0-5.
Что с полосой 2-9?
Скопировать
Inland Telegraph.
This is 1-2-0-8-7.
I sent a telegram about 20 minutes ago.
Телеграф.
Номер 1-2-0-8-7.
Я только что послал телеграмму, примерно двадцать минут назад.
Скопировать
Here's what I want you to do.
New York, 7-2-0-3 slave units prepared.
Now reading 7-5-8-0.
Вот, что я от тебя хочу.
Нью Йорк, 7-2-0-3 рабов подготовлено.
Сейчас готовятся 7-5-8-0.
Скопировать
Inland Telegraph?
This is account 1-2-0-8-7.
Goes to Vickie Allessio.
Телеграф?
Номер 1-2-0-8-7.
Принадлежит Викки Аллессио.
Скопировать
Can you stop it?
1-2-0-8-7.
You can?
Вы можете её остановить?
1-2-0-8-7.
Можете?
Скопировать
- We'll notify which runway later. - 'Roger.'
Turn left, heading 2-0-5.
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000.
Позднее сообщу, на какую надо ехать Понял.
Поворачивайте на лево, курс 2-0-5.
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах.
Скопировать
Come on, let's go!
2-0.
2- 1.
Ну, давайте.
2:0.
2:1.
Скопировать
Relax, Toos, relax.
- (ROBOT): Ground centre veering 7-2-0.
- We're losing it!
Расслабься, Тус, расслабься.
- Отклонение отметки 7-2-0.
- Мы теряем его!
Скопировать
Heartbeat, Captain Apollo, readout, 9-9.
Skin temperature 1-2-0 and still rising.
Skin temperature 1-3-0 and rising.
Капитан Аполло,показатели:9-9.
Температура:1-2-0 и всё ещё поднимается.
Температура:1-3-0 и возрастает.
Скопировать
He trots into position and catches the ball.
The game is over, 2-0.
The Nishitetsu Lions have come from behind to win the series.
Он несётся на позицию и ловит мяч.
Игра окончена, 2-0.
Львы из Ниситецу обошли соперников и выиграли чемпионат.
Скопировать
There's only two left now, no trouble.
Sensors report hostile craft bearing 0-2-0.
These Mark Tens can move.
Их осталось только два теперь, нет проблем.
Датчики показывают вражеское судно в направлении 0-2-0.
Эти Марк 10 могут двигаться.
Скопировать
They'll get stuffed, I tell you.
Bunch of jokers. 2-0, I bet you.
- And more, with Aziz.
Хана им, говорю же тебе.
- Играть не умеют. - Держу пари на 2-0.
- В команде Азиз есть.
Скопировать
- Helm, mark your head every 10 degrees. - Aye, sir.
- Now passing 3-2-0. - Turn, baby, turn.
Turn!
Есть, сэр.
Курс 320.
Поворачивай, красавица!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-0 (ту даш зиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту даш зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение