Перевод "speeder" на русский
Произношение speeder (спидо) :
spˈiːdə
спидо транскрипция – 30 результатов перевода
"These aren't the droidsyou're looking for."
Man, I wish I could do it with Donna in a land speeder on.
That would be so awesome.
"Это не те дроиды, которых ты ищешь".
Чувак, хотел бы я сделать это с Донной в спидере на Татуине.
Это было бы шикарно.
Скопировать
- Chasin' a speeder. - What?
Sheriff was chasin' a speeder.
Our top story on 1010 WINS: A fatal shootout on the G.W.B. And a cop's suicide.
- Что ты гнался за нарушителем.
Что ты гнался за нарушителем.
Трагический инцидент на мосту Джорджа Вашингтона и самоубийство полицейского.
Скопировать
A ship.
A speeder.
How feel you?
Корабль.
Скоростной корабль.
Как чувствуешь ты себя?
Скопировать
Few people understand the psychology of dealing with a highway traffic cop.
Your normal speeder will panic and immediately pull over to the side. This is wrong.
It arouses contempt in the cop heart.
Немногие понимают философию общения с патрульными из дорожной полиции.
Обычный нарушитель скорости бы запаниковал, и немедленно притормозил у обочины.
Это не правильно. Это пробуждает презрение в сердце копа.
Скопировать
What did you tell Lenny about the accident?
- Chasin' a speeder. - What?
Sheriff was chasin' a speeder.
Что ты сказал Ленни про аварию?
- Что ты гнался за нарушителем.
Что ты гнался за нарушителем.
Скопировать
Ah, little accident.
I was chasing a speeder.
Mommy, I need some black!
Попал в аварию.
Гнался за нарушителем.
Мама, мне нужна чёрная краска!
Скопировать
- Oh, you know, Master.
- I couldn't find a speeder I liked...
- There he is.
- Ну, знаете, учитель...
- никак не мог найти хороший спидер...
- Вот он.
Скопировать
Don't let your personal feelings get in the way!
Follow that speeder!
- Lower the ship!
Не позволяй своим личным чувствам помешать тебе!
Следуйте за этим спидером!
- Сажайте корабль!
Скопировать
Uh, nothing of note.
The insurgents stole some supplies and escaped on speeder bikes. No casualties.
Ah, but you see, Commandant, there is something of note in that report-- no casualties.
Ч Ќичего примечательного.
ћ€тежники похитили кое-какие детали и скрылись на гравициклах.
Ч ќбошлось без потерь. Ч ј, так всЄ-таки, комендант, есть кое-что примечательное в этом сообщении: ЂЅез потерьї.
Скопировать
All right. Scan us a holomap and let's get out of here.
[ Speeder Approaches ]
I don't like the look of that thing.
Ћадно, отметь всЄ на карте и пора сваливать.
[Ўум двигател€]
Ќе нравитс€ мне, как эта штука выгл€дит.
Скопировать
[ Sighs ] I guess you and I are learning these things together.
[ Speeder Bike Approaches ]
[ Droid Language ]
[¬здыхает] ƒумаю, мы постигнем эту науку вместе.
["вук гравицикла]
[ урлычет дроид]
Скопировать
You.
In Episode VI when Leia shoots down two scout troopers... why doesn't she take one of the speeder bikes
If you pay attention closely, the speeder bikes were destroyed.
Ты.
В Эпизоде V, когда Лея расстреливает двух разведчиков почему она отправилась на своих двоих вместо того, чтобы взять один из спидеров?
Если быть внимательным, то можно заметить, что оба спидера были уничтожены.
Скопировать
- Dantooine.
- What is the name of the gunner in Luke's snow speeder?
- Dak.
- Дантуин.
- Как называется пушка, установленная на снежном спидере Люка?
- Дэк.
Скопировать
In Episode VI when Leia shoots down two scout troopers... why doesn't she take one of the speeder bikes instead of walking?
If you pay attention closely, the speeder bikes were destroyed.
And then Luke refers to it later on in the dialogue.
В Эпизоде V, когда Лея расстреливает двух разведчиков почему она отправилась на своих двоих вместо того, чтобы взять один из спидеров?
Если быть внимательным, то можно заметить, что оба спидера были уничтожены.
А позже Люк возвращается к этому в одном из диалогов.
Скопировать
When plebos fly out of my hump!
Well, now that you mention it, I wouldn't mind swapping my swamp speeder for your starship.
That's what I thought.
Разве что, когда мухи будут летать над моим трупом.
Но, раз ты об этом заговорила, я бы не прочь махнуться своим болотным скутером на твой звездолёт.
Так я и думала.
Скопировать
Uhh, i'm going to count fives, my five box.
Can't we play on speeder bikes or something?
Play profile!
Итого пять... Я вычеркну пятерочки
А мы не можем на моцыках погонять или типа того?
Играй, аккаунт!
Скопировать
What are you doing?
I'm pretending I'm on a speeder bike so I can block out reality.
It's my process. Leave me alone.
Что ты делаешь?
Притворяюсь, что еду на спидере, как в "Звёздных Войнах", чтобы отключиться от реальности.
Мне это помогает, не мешай!
Скопировать
In the same way that saying "whee!"
doesn't make the land speeder go.
Pew!
Точно так же, как слова "виии!"
не заводят лэндспидер.
Пиу!
Скопировать
You need to call a speeder to pick you up.
I need to call a speeder to pick me up.
Smug? Where have you been?
Тебе нужно вызвать спидер, чтобы он забрал тебя.
Мне нужно вызвать спидер, чтобы он забрал меня.
Смаг, где тебя носило?
Скопировать
Smug? Where have you been?
I need a speeder to pick me up.
Get in. Let's go.
Смаг, где тебя носило?
Мне нужен спидер, чтобы он забрал меня.
Залезай, полетели.
Скопировать
I was your captive but now I've escaped.
You need to call a speeder to pick you up.
I need to call a speeder to pick me up.
Вы взяли меня в плен, но мне удалось бежать.
Тебе нужно вызвать спидер, чтобы он забрал тебя.
Мне нужно вызвать спидер, чтобы он забрал меня.
Скопировать
Phil Dunphy.
That's the speeder!
That's the speeder! Yeah.
Фил Данфи.
Вот лихач!
Вот лихач!
Скопировать
No. "Slow down"...
Talking to the speeder...
Who's talking to the speeder?
Нет. "Тормозите"...
Говорят лихачу...
Кто говорит лихачу?
Скопировать
Talking to the speeder...
Who's talking to the speeder?
Your neighbors.
Говорят лихачу...
Кто говорит лихачу?
Соседи.
Скопировать
With what?
What is the one thing a speeder can't outrun?
Ooh. Bullets.
В чем?
Что лихач не может обогнать?
Пули.
Скопировать
Skywalker, the shield generator.
All right, you two, take the Chancellor to that speeder and get him out of here!
This way, Your Majesty.
Скайуокер, генератор поля.
Так, вы двое, посадите канцлера в тот спидер и увезите его отсюда!
Сюда, Ваше Высочество.
Скопировать
What the cops won't.
We are catching that speeder, and when we do, he's gonna get an earful of this.
Slow down, jerk!
То, чем не занимаются копы.
Мы ловим лихачей, а когда поймаем, они получают вот такой выговор.
Помедленнее, пирдурок!
Скопировать
That's the speeder!
That's the speeder! Yeah.
Slow down, jerk!
Вот лихач!
Вот лихач!
Притормози, придурок!
Скопировать
Governor, one of our probes seems to have found something.
We believe these are the speeder bikes... responsible for the rebel activity near Jalath.
Where was this footage taken?
√убернатор, похоже один из наших разведчиков что-то обнаружил.
ажетс€, это те самые гравициклы, которые навели шороху в ƒжалафе.
Ч √де была сделана эта съЄмка?
Скопировать
I just sub for those fellas sometimes.
So, listen, I pulled this car over the other night, speeder, and, uh, well, I let the guy go with a warning
Well, turns out, I ran the fella's plates-- on account of what you said at the briefing about watching' our Ps and Qs, and, well, it turns out that the car belongs to one of the victims.
Я просто иногда подменяю парней оттуда.
Вот, слушайте, прошлой ночью я остановил машину за превышение скорости, и, эм, ну, отпустил парня с предупреждением, но потом -- потом я проверил его номера -- ну, из-за того, что вы говорили на брифинге
о наблюдении за деталями, и, ну, оказалось, что машина принадлежит одной из жертв.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speeder (спидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speeder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение