Перевод "day trip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение day trip (дэй трип) :
dˈeɪ tɹˈɪp

дэй трип транскрипция – 30 результатов перевода

You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the first thing is, you know: have you, through your negligence, endangered other individuals?
Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back.
Do you know what I would do to stay here one more week?
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих?
У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня.
Вы знаете, что я сделал бы, чтобы остаться здесь ещё на неделю?
Скопировать
- What?
We're going on a two-day trip.
What are you, Diana Ross?
- Что?
Мы собираемся в двухдневную поездку.
Ты кто, Диана Росс?
Скопировать
I'm sick of being cooped up here.
That 3-day trip will be a relief.
Find a job where l'll have more room.
Мне надоело здесь торчать.
3-х дневная поездка внесёт хоть какое-то разнообразие.
Найди работу где будет больше комнат.
Скопировать
Meet me at the flower stall at Victoria Station tomorrow at 11am.
We can get a day trip to France.
You don't need a passport.
Встретимся у цветочного ларька на станции "Виктория" в одиннадцать.
Один день - и мы во Франции.
Даже паспорт не нужен.
Скопировать
Think quickly.
A five-day trip back into the heart of Borg territory-- it's too risky.
With those drones and the nanoprobes on board, we might as well have a bull's-eye painted on our hull.
Думайте быстро.
Пятидневная поездка назад в сердце борговской территории - это слишком опасно.
С этими дронами и нанозондами на борту,- это все равно, что нарисовать мишень на корпусе.
Скопировать
I'd gone from hoping Ray wouldn't call to wondering if he might... to wishing he would, and then he did.
He said he had a little day trip planned and had another little surprise for me.
I said sure. What the hell?
Я не надеялся, что Рей еще позвонит, но в один прекрасный день он это сделал.
Он сказал, что у него со мной запланирована поездка и еще один сюрприз для меня.
Я сказал: "Конечно.
Скопировать
Gentlemen?
We just found out that Captain Reichleitner and Wagner left today for a 3-day trip.
- Leon and I have come to a decision.
Джентльмены?
Нам только что стало известно, что капитан Райхлайтнер и Вагнер уезжают на три дня.
- Мы с Леоном приняли решение.
Скопировать
- She was.
It's a two-day trip.
What are you, Diana Ross?
- Была.
Это двухдневная поездка.
Ты кто, Диана Росс?
Скопировать
Yeah, for 24 hours.
That's not a divorce, that's a day trip.
You'll probably be stuck with that Joan Collins impersonator all your life.
Ага, на 24 часа.
Это не развод, это дневной отпуск.
А ты останешься с этой недоделанной Джоан Коллинз до конца своей жизни.
Скопировать
New Jersey?
Yeah, I was in New York... and Jersey's right next to New York... and I just took a little day trip.
Who is she?
Да.
Я бьIл в Нью-Йорке, а Джерси рядом с Нью-Йорком. И кто она?
Чем занимается?
Скопировать
It's like a confederacy of outcasts out here.
Heard you had a day trip to Palo Alto.
Home of Silicon Valley and also the X-Men, apparently.
У вас тут просто лига изгоев.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
На родину Кремниевой долины и Людей Икс.
Скопировать
Where is he?
He's on a little day trip.
Apparently he has some unresolved business with your boyfriend.
Где он?
У него небольшая дневная поездка.
Очевидно у него есть нерешенные дела с твоим парнем.
Скопировать
I was supposed to pick you up tomorrow.
It was a 3-day trip-- Friday, Saturday, Su--
I can still buy you candy.
Я должна была забрать тебя завтра.
Это была трехдневная поездка - пятница, суббота, вос...
Я все еще могу купить тебе конфет.
Скопировать
I like your attitude.
Well, what's not to like is that this was supposed to be a day trip, guys.
Okay.
Полностью одобряю.
Ну, вроде были другие планы; собирались же всего на денёк, ребята.
Что ж.
Скопировать
- Where are they going?
- A day trip.
- Yes, come with us.
- Куда вы?
- Однодневная поездка.
- Да, вместе с нами.
Скопировать
We got a call from a couple of hikers about an abandoned blue echo on the side of the road with Gus's license plate.
You didn't mention anything about a day trip.
- You two are po-po?
Мы получили вызов от парочки туристов о брошеном синем Эхо на обочине с номерами Гаса.
Ты ничего не говорил про поход.
- Вы двое копы?
Скопировать
Oh. You're not going on a day trip without me, are you?
Isn't a day trip this time, partner.
You're leaving...you're leaving Roarton?
Ты же не собираешься в путешествие без меня, да?
В этот раз это не просто путешествие, партнер.
Ты уезжаешь? Уезжаешь из Рортона?
Скопировать
Yeah, that didn't work out.
You're not going on a day trip without me, are you?
Isn't a day trip this time, partner.
Да, но не сработало.
Ты же не собираешься в путешествие без меня, да?
В этот раз это не просто путешествие, партнер.
Скопировать
That's a lot of rations.
You realize this is a day trip.
A lot can happen in a day.
Слишком много продовольствия.
Ты понимаешь, что мы идем всего на день.
Много всего может случиться за день.
Скопировать
It was all over the news.
My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the
"Rekindle the romance as you sail the high seas."
Это было во всех новостях.
Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны".
"Возродите романтику, пока плывете по морским просторам".
Скопировать
Emily McBride.
She just got back from a three-day trip and found this waiting for her on her front step.
Label says it was shipped from Riyadh, Saudi Arabia.
Эмили МакБрайд.
Она только что вернулась после трехдневного перелета и нашла это на первой ступеньке.
Судя по лейблу, он был отправлен из Эр-Рияда, Саудовская Аравия.
Скопировать
- Can't you behave for once?
How about we all take a day trip?
Why not?
- Хоть раз можешь послушаться?
Как насчет совместной прогулки?
Почему бы и нет?
Скопировать
Have a nice weekend.
Day trip?
You'll be back by dinner.
Удачных выходных.
Дневная поездка?
Ты вернешься к ужину.
Скопировать
What was Firlock doing in Gentry?
It's a long way to drive for a day trip.
Mm.
Что Фирлок делала в Джентри?
Это долгий путь для однодневной поездки.
Мм.
Скопировать
What's on the agenda today?
I was thinking maybe a little mother-and- daughter day trip?
I'm sorry, Mom, but today I need to find a Santa.
What's on the agenda today?
I was thinking maybe a little mother-and- daughter day trip?
I'm sorry, Mom, but today I need to find a Santa.
Скопировать
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska.
And that's what I'm thankful to the plant for, that they always remember about me when there's a day
I have a lot of respect.
Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской.
И за что я благодарна фабрике, так это за то, что она всегда помнила обо мне и помогала, когда мне нужно было ненадолго съездить куда-нибудь или что-то ещё.
Я очень признательна нашей фабрике.
Скопировать
Okay, how about this one?
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.
I think that's enough, Campbell, eh?
Ладно, а как насчет этого?
Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
Думаю, уже хватит, Кэмпбелл, а?
Скопировать
- Well, I've had a few day trips.
- Every girl deserves a day trip, Debbie Doonan.
Let me put it to you this way.
- Ну, у меня была пара экскурсий.
- Каждая девушка заслуживает такой отдых, Дебби Дунан.
Позволь мне объяснить.
Скопировать
He replied, "It was quite easy.
I regarded it as a long day-trip."
He told himself. "W ow!
Он ответил, "Это было довольно просто.
Я воспринимал всё это как долгое путешествие."
Он просто говорил себе, "Вау!
Скопировать
Right.
He offended seven South American heads of state in a five-day trip.
Got the China statement?
Следующая секция законопроекты, которые действительно провалил, и на оставшихся 12 страницах дипломатический материал.
Он сумел оскорбить 5 глав южно-американских штатов в пяти-дневную поездку.
Получил заявление Китая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day trip (дэй трип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение