Перевод "Красная река" на английский
Произношение Красная река
Красная река – 19 результатов перевода
Сейчас я покажу.
Смотрите, по Индокитаю протекают реки Иравади, Салуин Менам, Меконг и в горах Красная Река.
- Я всё это знаю.
Let me give you some, teacher.
You see, Indochina is bathed by the Irrawaddy, the Salween... the Menam, the Mekong, and on top, the Red River.
- I know all that.
Скопировать
О, хорошее было вино!
Брось, пойдем в кино и посмотрим "Красную реку".
Нет, ты должен увидеться с Чезаре.
- Ah, wine is good!
Come on, let's go to the movies and see "Red River".
No, you have to go see Cesare.
Скопировать
Агостино!
Иди в кино, там показывают "Красную реку"!
Не пропусти!
Agostino!
Go to the movies, they're showing "Red River"!
Don't miss it!
Скопировать
13 АПРЕЛЯ
ВОЕННЫЙ ЛАГЕРЬ В ДЕЛЬТЕ КРАСНОЙ РЕКИ
На двух командиров танков - два стрелка и два водителя.
13 APRIL
MILITARY CAMP In the Red River Delta
We need two tank commanders - two gunners and two drivers.
Скопировать
Было ясно.
Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе.
Малышу Джо нравится.
"It has been clear.
"No sign of Jake Spoon yet, "but we did cross the Red River "and are in Texas now.
"Little Joe likes it.
Скопировать
Там много ссылок на Берлинскую олимпиаду 1936 года... нацистская пропаганда использовала своих спортсменов.
А "красные реки"?
В них течет кровь совершенных людей.
He refers a lot to the Berlin Olympic games of 1936 when German athletes fuelled Nazi propaganda.
And "crimson rivers"?
Flow with the blood of perfect men.
Скопировать
Где это?
Это возле Красной реки.
Тебе нравится?
Where's that?
It's close to the Red River.
Do you like it?
Скопировать
Мы нигде.
"Мы правим красными реками".
Его диссертация.
We are nowhere.
"We control the crimson rivers."
It was his Ph.D. thesis.
Скопировать
Что происходит?
"Я найду источник красных рек."
Вы скажете наконец, что происходит?
What's happening?
"I will track the source of the crimson rivers."
Would it kill you to tell me what's going on?
Скопировать
- Как мы переберёмся?
- Шартог, Хранитель Красной Реки.
Я знаю, как перебраться и я скажу вам.
- How are we going to cross?
I am Chartog, guardian of the Red River.
I know the way across... and I will tell you.
Скопировать
- Она вам помогала?
Понять смысл "красных рек".
Они веками жили здесь почти в полной изоляции.
-She helped you?
To understand the meaning of the "crimson rivers."
They've lived in a closed circuit here for ages.
Скопировать
Мне больше нравятся фильмы, в которых герой не погибает.
Скажем, "Рио Браво" или "Красная река".
Ты что-то перепутал.
I'd have picked one where the hero lives at the end.
Like Rio Bravo or Red River.
That's the wrong movie.
Скопировать
Все эти ковбои влюблены в тебя?
Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки.
Они не станут беспокоить меня.
All of them cowboys in love with you?
I'd have to kill half of them before we got to Red River.
They won't bother me.
Скопировать
Итак, пора готовиться.
Пусть льется красной рекой вино, пусть гремит музыка, и да останутся все наши неурядицы в прошлом.
Где?
Well, let's get ready.
The wine will flow red and the music will play loud and we'll put this mess behind us.
Where?
Скопировать
Ребенок в окровавленном мешке.
Красная река.
Собака, вылупившаяся из большого черного яйца.
The baby in the blood pouch.
The river glowing red.
A dog hatching out of a big black egg.
Скопировать
Нет, коммунисты уже повсюду, они напрямую подчиняются Москве.
Неоднократно коммунистические агитаторы пытались утащить нас в воды красной реки, но мы оказались им
Вы можете назвать имена агитаторов?
No. The communists are everywhere. They report directly to Moscow.
On numerous occasions, communist agitators have tried hard to steer us into the red river. We had a little too much weight for that.
Will you name a few of these agitators?
Скопировать
Перед вами следующая страсть гостей -
"Одиссея на Красной реке".
- Нет.
I present our guests' next obsession:
Odyssey on Red River.
No.
Скопировать
Никто не поедет в интернат.
♪ Красная река вина тебя не утопит♪
♪Времени поток не смоет♪
Nobody's going to boarding school.
* A red river of wine won't drown you *
* No amount of time can wash away *
Скопировать
И вряд ли это что-то даст, учитывая, где мы в тот вечер были с Леонардом.
Двойной сеанс Ховарда Хоукса - "Глубокий сон", "Красная река".
У тебя есть корешок билета?
And I don't think that's gonna matter, seeing as I remember where me and Leonard were that night.
Howard hawks double feature... "big sleep," "red river."
You have the ticket stub?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Красная река?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Красная река для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение