Перевод "скорость вращения" на английский

Русский
English
0 / 30
скоростьvelocity rate speed
вращенияgyration revolution rotation
Произношение скорость вращения

скорость вращения – 16 результатов перевода

Я понимаю.
Если я смогу регулировать скорость вращения...
Нет, выкинь это из головы.
I see what you're saying.
If I can adjust the velocity of my swing--
No, what I'm saying is get out of your head.
Скопировать
Справа будет поле, сможешь заехать.
- Я вычислю скорость вращения.
- Быстро.
I got a field coming up on your right that should have access.
Give me a second to calculate rotation speed.
Make it fast.
Скопировать
Тридцать одно...
Тридцать одно событие случилось с 1946 года, что существенно изменило Скорость вращения.
Одно прошлогоднее землетрясение в Японии, Сократило земной день на одну целую восемь миллионных секунды.
And, therefore, the rate of spin.
Thirty-one events since 1946 that significantly altered the rate of rotation.
Last year's earthquake in Japan, alone, shortened the earth's day by 1.8 millionths of a second.
Скопировать
Бластер активирован на 60%.
Скорость вращения продолжает расти.
Юпитер искажается...
Jovian Accelerator at 60% capacity.
Boosting rotation velocity.
Jupiter is distorting...
Скопировать
Началась ЭМ-индукция.
Скорость вращения Юпитера возрастает.
Начинаем подготовку орудия к бою.
Ring alignment complete.
Rotation veolcity check.
Firing mode engaged.
Скопировать
Потоки, на высоких широтах намного слабее, проходящих в районе экватора. Но за земными масштабами, это сверхмощные, сверхбыстрые ветры, они просто текут вперед и назад.
С этим, в определенной степени, связаны скорость вращения планеты.
Юпитер производит много энергии, благодаря своему движению.
They're much smaller scale the high latitude jets than the equatorial one, as far as in comparison to Earth these are massive, super-fast high-speed winds and yet they're just going back and forth.
The planet's rotation rate has something to do with it.
Jupiter generates a lot of energy because it really moves.
Скопировать
Это называется космический подъемник Некоторые думают, что он бы работал
космических программах Построить огромный подъемник с Земли, уравновесить с другой стороны и придать большую скорость
Получится подъемник на небо и обратно
It's called a space elevator. It's a genuine idea.
Many people believed a way to save the space programme a lot of money was to build a HUGE elevator that goes from Earth and is counterweighted at the other end and spin round incredibly fast.
"I'm stuck on the 14th... 000 miles.
Скопировать
Она должна привести к катастрофе всей вселенной.
Галактика бы просто разлетелась на очень высоких скоростях вращения.
Для того, чтобы галактики работали так, как продиктовано законами физики,космологи нуждались в большей силе тяжести.
This should lead to disaster all across the universe.
The galaxy would just fly apart at these very high rotation speeds.
To make the galaxies work the way the laws of physics dictated, the cosmologists needed more gravity.
Скопировать
Вскоре вся туманность сжалась и стала вращаться.
Всем подобным явлениям присуще общее свойство - если радиус вращения уменьшается, то скорость вращения
этот принцип универсален и называется "сохранение углового момента".
Soon the whole cloud was collapsing, and crucially, it began to spin.
It's a feature of all things that spin that if they contract, they must also rotate faster.
It's a universal principle called the conservation of angular momentum.
Скопировать
То же самое можно наблюдать и при образовании смерча.
Когда скорость вращения штормового фронта увеличивается, он может превратиться в смерч.
Скорость ветра становится чудовищной, хотя, как вы видите, ветер и сейчас не слабый.
That's what you can see in storms like this when tornadoes are formed.
The spin of the big storm system can become concentrated and speeded up in, well, a tornado.
You get immense wind speeds, although the wind speed isn't too gentle now.
Скопировать
И это оказывается около 50 футов в секунду или около 34 миль в час. (~ 54 км/ч)
Теперь они могут отрегулировать скорость вращения руки.
Кэри, Грант и Тори погружаются в историю баллистики, чтобы раскрыть секрет двух пушек, сделанных на кожемятне.
And that turns out to be about 50 feet per second or 34 miles per hour.
So now that this can calibrate the swing speed, jell-o head is ready to take one for the team.
Kari, Grant and Tory are delving deep into ballistics history to uncover two cannons made in a tannery.
Скопировать
Завтра поездка на яхте одного из богатейших магнатов этих мест, известного, как "конкадальберский спрут".
Вот рычаг переключения скоростей, вот компас, Здесь скорость вращения ... здесь давление масла, температура
- Всё, хватит!
Tomorrow I have a trip on the yacht of the richest tycoon in the area, known as "Concadalbero octopus".
This is the gear lever, here is the compass, here is the RPM indicator... and the oil pressure, the temperature of the water...
- That's enough!
Скопировать
Раз мы знаем даты, время и место нашего прибывания, мы знаем, сколько времени потребовалось на перемещение из одного места в другое.
Если мы будем следить за звездами достаточно долго, то сможем определить скорость вращения планеты вокруг
- С помощью этого?
Since we know the date, time, and place we both arrived, We know how long it took to move from "x" to "y."
If we track the stars long enough, we can determine the rate of the planet's rotation and predict when and where the portal will appear.
- With that thing?
Скопировать
Я упал, делая тройной сальхов.
Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду.
Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю.
I fell doing a triple Salchow.
Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver.
Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it.
Скопировать
Проверим маневровые ранцы.
Скорость вращения станции - 40 метров в секунду.
При выходе из корабля нас неслабо тряхнёт. АЛЕКС:
Let'scheck ourthrusterpacks.
Spin'sabout40 meters asecond.
Gonnabeahellofajolt whenweleavethe ship.
Скопировать
И в заключение, у тебя есть сухарики к супу?
Скорость вращения в центрифуге с центральной осью должна составлять четыре витка в секунду.
Четыре - невозможно, должно быть семь.
And lastly, do you have any little soup crackers?
The rate of spinning for the central axis centrifuge has to be four revolutions per second.
It can't be four revolutions, it's got to be seven. Seven?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скорость вращения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скорость вращения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение