Перевод "сунь укун" на английский
сунь
→
Sunna
sunnite
Произношение сунь укун
сунь укун – 30 результатов перевода
Это тюрьма для той обезьяны.
Можно найти Монаха, если знать, где находится Сунь У-Кун.
Сестра, ты все еще думаешь, что я несу чушь?
It's the prison for this monkey
The top secret says that he'll become human and he has three birthmarks on his sole you can find the Monk if you know where Monkey King is
Sister, do you still think I'm speaking nonsense?
Скопировать
Обезьяна?
Сунь У-Кун.
Думаешь, тебе идет человеческое лицо?
Monkey?
Monkey King
You think you're alright with a human face?
Скопировать
Сюаньцзана?
500 лет назад Сунь У-Кун был уничтожен богиней.
Его шифу Сюаньцзан пожелал спасти его.
Longevity Monk?
500 years ago Monkey King was destroyed by Goddess
His master Longevity Monk wanted to save him
Скопировать
Что? Он
- Сунь У-Кун?
- Сунь У-Кун или мы все умрем.
What?
He is the Monkey King?
Say you're the Monkey King or we'll all die
Скопировать
- Сунь У-Кун?
- Сунь У-Кун или мы все умрем.
Он не Сунь У-Кун.
He is the Monkey King?
Say you're the Monkey King or we'll all die
He's not the Monkey King
Скопировать
- Сунь У-Кун или мы все умрем.
Он не Сунь У-Кун.
Он не смог противостоять моему Огню Скелета.
Say you're the Monkey King or we'll all die
He's not the Monkey King
He can't even withstand my Skeleton Fire
Скопировать
Он не смог противостоять моему Огню Скелета.
Он - не Сунь У-Кун.
Черт!
He can't even withstand my Skeleton Fire
He is not the Monkey King?
Shit!
Скопировать
Ты посмотри на Короля обезьян!
Мой брат - Сунь У-Кун?
Где он?
You are looking for the Monkey King
My bro Monkey King?
Where is he?
Скопировать
Мы спасены.
Перевоплощенный Сунь У-Кун.
Ты?
We are saved
I'm you Bro the reincarnated Monkey King
You?
Скопировать
Хватит играться со мной!
Если я - Сунь У-Кун, почему я все еще стою здесь, пока ты ломаешь мне руку?
Я бы прыгнул на небо и насрал бы вам на головы.
Now! Stop playing game
If I'm the Monkey King why am I standing here for you to bite my hand?
I could jump to the sky Then shit on your heads
Скопировать
Я бы прыгнул на небо и насрал бы вам на головы.
Ты еще не полностью превратился в Сунь У-Куна, скоро начнешь гадить.
Что такое, сестра?
I could jump to the sky Then shit on your heads
You haven't changed to be Monkey King yet You'll shit at that time
What is it, sister?
Скопировать
Лучше не долго, но в счастье.
Если я скажу, что я Сунь У-Кун, что тогда?
Я убью тебя.
Your last few days will be great if you're happy
If I tell you I'm the Monkey King what do you think?
I will kill you
Скопировать
Богиня.
Сунь У-Кун, который совершил серьезные нарушения, я надеюсь, ты осознал, что был не прав?
Кто это говорит?
Goddess
Monkey King you'd committed serious offences I hope you know you're wrong
Who's talking?
Скопировать
Блин!
Сунь У-Кун...
Смотри он продолжает все время говорить... Говорит, что попало.
Damn!
Monkey King...
See this guy keeps talking all the time we don't know what he's talking about
Скопировать
Я убил твою сестру.
Сунь У-кун, глупец, ты хотел вступить в брак с сестрой Короля Быков, но посчитал Вечного Монаха своим
И пригласил всех демонов отведать его плоти.
I've killed your sister
Monkey King You bastard You wanted to marry the King Bull's sister
And you invited all devils to eat his flesh
Скопировать
...
Сунь У-Кун!
Теперь ты его сама узнала.
Tell me if you want it!
Monkey King
You know him now
Скопировать
Сестра, ты ошибаешься!
Сунь У-Кун хотел съесть меня.
Но это только желание, а не действие.
Sister you're wrong
The Monkey King wanted to eat me
It's just a thought Not a fact
Скопировать
Не надо больше насилия... Богиня!
Позволь Сунь У-Куну уйти!
Не причиняй ему боль.
No more fighting...
Goddess
Please let the Monkey King go, don't hurt him
Скопировать
Это главное...
Сунь У-Кун, я надеюсь ты достигнешь силы духа своего учителя!
На-мо-ни-та-ба-я...
That's great...
Monkey King, I hope you'll learn your master's spirit!
Namonitabhaya
Скопировать
Где Ящик Пандоры?
Сунь У-Кун, ты можешь стать самим собой?
Слушай, ты успокойся!
Where is the Pandora's Box?
Monkey King, can you behave yourself?
Look, just keep calm
Скопировать
Если опять начнешь петь - я тебя убью.
Сунь У-кун, ты снова убиваешь себя.
Жизнь и смерть не имеют смысла.
I'll kill you if you sing again
Monkey King, you kill you again
Life and death are minor
Скопировать
Надо бы поближе.
Сунь У-Кун!
Не прыгай!
Go nearer
Monkey King
Don't jump!
Скопировать
Ты похудела.
Я не Сунь У-Кун.
Не знаю, как тебе объяснить, ведь ты мне все равно не поверишь.
You've got thinner
I'm not the Monkey King
But I don't how to tell you because you won't believe in it
Скопировать
Разрешаю убить их.
- Сунь У-Кун?
И ты отправишься на Запад за священными свитками?
Let him kill
Are you the Monkey King?
Will you go to the west to get scriptures?
Скопировать
Флора!
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы
- Учитель) Ты знаешь, что сделал очень большую ошибку?
Flora!
Monkey King, you bastard You've promised Buddha To help the Longevity Monk to get scriptures in the west
But the King Bull and you decided to eat your master
Скопировать
Теперь ты знаешь, почему я должен убивать.
Сунь У-Кун, у тебя так много оправданий.
Ты не хочешь отправляться за священными свитками на Запад?
Now you know why I need to kill
Monkey King, you have so many excuses
You don't want to get scriptures in the west
Скопировать
Вернуть личность снова...
Сунь У-Кун, выходи!
Проклятая обезьяна.
Having the personality again
Monkey King, come out!
Damn monkey
Скопировать
Не убивай меня, позволь мне уйти!
Иди и доложи своей принцессе, что явился Сунь Укун одолжить у нее веер.
Да, да!
Don't kill me, let me go!
Go tell your princess that Sun Wukong has come to borrow the fan.
Yes, yes!
Скопировать
Отпусти, я сразу пойду.
Госпожа, пришел Сунь Укун, чтобы одолжить веер.
Живо принесите мне мой меч.
Let me loose, I'll go at once.
Grandma, there's a Sun Wukong outside asking to borrow the fan.
Quickly fetch my sword.
Скопировать
Живо принесите мне мой меч.
Сунь Укун, ты погубил моего сына!
И ты еще смеешь являться сюда на свою погибель?
Quickly fetch my sword.
Sun Wukong, you hurt my son!
You dare come here to meet your death?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сунь укун?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сунь укун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
