Перевод "Maccabees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maccabees (макэбиз) :
mˈakɐbˌiːz

макэбиз транскрипция – 13 результатов перевода

Come on, Ben.
-the Maccabees!
-Ho, ho, ho!
Поехали, Бен.
Много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи!
Хо, хо, хо!
Скопировать
All right, it's time... for the story of Hanukkah.
Years and years ago... there were these people called the Maccabees!
Merry Christmas!
Итак, пришло время для истории про Хануку.
Много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи!
Веселого Рождества!
Скопировать
Right, but on Hanukkah.. Hanukkah is a celebration of a miracle.
Years and years ago there were these people called the Maccabees.
Okay, that's right.
Верно, но на Хануку отмечается самое настоящее чудо.
Послушай: много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи.
Ну да.
Скопировать
Come on, Ben.
Years and years ago, there were these people called the Maccabees!
Merry Christmas!
Садись, Бен.
Давным давно, жили-были люди, которых называли Маккавеями.
Счастливого Рождества!
Скопировать
Flirting.
Grandma Sylvie is putting the mack in Maccabees.
- Babs and Edward came up empty.
Флиртует.
Бабушка Сильви соблазняет Маккавея.
- Бэбс и Эдвард ничего не нашли.
Скопировать
There was the oil that burned for eight days.
There were Maccabees involved.
Potato pancakes.
Там был кувшин с маслом, который горел восемь дней.
Ещё Маккавеи замешаны.
Картофельные оладьи.
Скопировать
Tansy?
Wasn't there something about the Maccabees and war?
Sure.
Тенси?
А разве это не что-то связанное с Макковеями и войной?
Конечно.
Скопировать
It is the slingshot young David used to bring down the monster Goliath.
And we will become warriors like the Maccabees and the Sicarii, brave men and women fighting for their
Fire!
... Это то, чем Давид убил Голиафа.
Теперь вы все - воины. ... Отважные мужчины и женщины должны бороться за свою свободу.
Вот так.
Скопировать
For eight days, they celebrated.
One Maccabees.
Did the Maccabees have any advice about how to patch things up with Adam?
С которой начинается её недельное празднование
Маккиавеи
А у Маккиавеев есть какой-нибудь совет о том, как уладить проблемы с Адамом?
Скопировать
One Maccabees.
Did the Maccabees have any advice about how to patch things up with Adam?
What happened?
Маккиавеи
А у Маккиавеев есть какой-нибудь совет о том, как уладить проблемы с Адамом?
Что произошло?
Скопировать
Hi to you too.
One minute, you're all Hanukkah and the Maccabees and blah, blah, blah, and the next, you're throwing
What happened to your heritage, your dad?
И тебе привет.
То твердишь про хануку и маккавеев, и всё такое, а то выкидываешь менору в помойку?
А как же твоё наследие, твой отец?
Скопировать
Opposite Nando's.
Above the offie, above Maccabees.
You know it?
Напротив "У Нандо".
Над баром и "Маккабиз".
Знаете, где это?
Скопировать
And there was this one man named Mattathias who had five sons and probably some daughters, too-- but we may never know, because welcome to history-- and one son named
Judah Maccabee, who gathered all of these fighters, and he called them The Maccabees because he got to
And they went against the king to get back the temple, even though the Greek soldiers came in on giant elephants, and I would have been like,
И был среди них один мужчина по имени Маттафия, у которого было пять сыновей и, наверно, парочка дочерей... но нам никогда не узнать точно, потому что добро пожаловать в историю... и один сын по имени Иуда Маккавей,
который собрал всех этих несогласных и назвал их "Маккавеи", потому что ему нужно было их как-то назвать.
И они пошли против царя, чтобы отвоевать храм, хотя греческие солдаты пришли на огромных слонах, и я бы тогда была такая
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maccabees (макэбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maccabees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макэбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение