Перевод "felony" на русский

English
Русский
0 / 30
felonyпреступление преступный
Произношение felony (фэлони) :
fˈɛləni

фэлони транскрипция – 30 результатов перевода

- No, he hasn't.
That isn't even a felony.
- What are you gonna do about it?
Нет.
Там, у Bас, это даже не преступление.
Что вы собираетесь с ним делать?
Скопировать
Stay here.
You already have a couple of felony convictions.
You'll get the death penalty.
Шозо.
Ты уже отбывал срок пару раз.
В этот раз тебя могут приговорить к смертной казни.
Скопировать
You've angered me... I knock you down on the floor... and you get impaled on a spike... sticking up out of the floor.
Uh, under the felony murder rule... I'm not guilty... because a battery isn't an ordinary felony.
Exceptions.
Ты разозлил меня... я сбил тебя с ног и повалил на пол... и ты напоролся на острие... торчащее из пола.
С точки зрения уголовного преступления... я не виноват... поскольку оскорбление действием не является обычным уголовным преступлением.
Исключения.
Скопировать
Freedom of the press... and the right to protect our sources.
Walter thinks we can knock out the misprision of felony charge.
But he says absolutely nix on going to series.
Свобода прессы... и право не раскрывать свои источники.
Уолтер считает, мы можем отбиться... от укрывательства тяжкого уголовного преступления.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
Скопировать
It's grand theft.
With trickery, it's a felony.
It is?
Это крупная кража.
А с подлогом ещё и преступление.
Правда?
Скопировать
The truth is he was the one who got me thinking about writing.
Mr. 152 Felony Indictments.
Mr. 152 Insights Into My Soul.
Именно он навёл меня на мысль написать книгу.
Мистер 152 судимости.
152 проникновения в мою душу.
Скопировать
- Somebody's been dumping garbage.
- Oh... a felony!
- What's wrong, Officer?
Кто-то подкидывает мусор.
А, хулиганы...
- В чём дело, офицер?
Скопировать
We don`t make them celebrities either.
He`s committing a felony.
No, we`re just packaging what people who knew Baily said about him.
Но нельзя делать из него знаменитость.
Он совершает преступление.
Мы только пытаемся упорядочить то, что говорят о нем люди.
Скопировать
Fairly. You can imagine the pressure... this sort of thing brings about, can't you?
Boss is on my ass, foaming at the mouth... for me to slap a felony murder warrant... on somebody, anybody
Yet, despite our high-tech equipment... and qualified personnel... we have relatively few leads at the moment... except for a phone number found in the dead girl's pocket.
Представляете себе давление, которое приходится испытывать из-за таких вещей?
Босс с пеной у рта требует повесить на кого-нибудь обвинение в убийстве.
Несмотря на суперсовременное оборудование и квалифицированный персонал, ...в настоящий момент у нас есть всего несколько зацепок,.. ...кроме телефонного номера, найденного в кармане этой мёртвой девушки.
Скопировать
That liberal attitude will however change dramatically by tomorrow.
When taken to the felony judge, they showed their true bourgeois face."
Is that your son?
Такой либеральной позиции суждено было измениться на следующий день самым драматическим образом.
Мои родители проявляли мало сочувствия моим радикальным взглядам и, как только мы предстали перед судьёй, показали свой настоящий буржуазный оскал.
Это ваш сын?
Скопировать
Got some hard evidence, as the saying goes.
What's on that tape isn't a felony.
No, but I'd say it establishes a certain state of mind.
Как говорят, налицо серьёзные улики.
То, что на плёнке, не является преступлением.
Нет, но, по-моему, это формирует определённое мнение.
Скопировать
No, it´s not.
It´s felony possession of marijuana.
Actually, it´s circulation 36,000 and climbing.
Нет уж.
Это преступное владение марихуаной.
Ну, вообще-то, тираж выше 36 тысяч не растёт.
Скопировать
That's a very unique name.
Now Doctor ever been convicted of a felony?
No, of course not.
Редкое имя.
- Доктор, вы когда-нибудь были судимы?
- Нет, конечно, нет.
Скопировать
- I don't recall that, no.
Do you recall a young man by the name of Michael O'Donnell who came to the felony review unit at your
I have no idea what you're talking about.
- Нет, не помню.
Вы помните молодого человека по имени Майкл О'Доннелл который пришёл к вам в офис с просьбой о возбуждении уголовного дела?
Я не понимаю, о чём Вы говорите.
Скопировать
Thank you, Doctor.
Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law
I know. I told him that.
Спасибо, доктор.
Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель - уголовное преступление по законам Федерации.
Я знаю, я говорил ему.
Скопировать
That's a very unique name.
Now, doctor, have you ever been convicted of a felony?
No, of course not. -You're certain?
Редкое имя.
— Доктор, вы когда-нибудь были судимы? — Нет, конечно, нет.
— Вы уверены?
Скопировать
- that is, it could lend out money it didn't have then charge interest on it.
If you or I were to do that, we would be charged with fraud, a felony.
The Bank's charter called for private investors to put up $400,000 worth of initial capital.
".е. банк мог выдавать в кредит деньги, которыми он не располагал, а затем начисл€ть за их пользование процент.
! ≈сли бы это сделали вы или €, нас бы осудили за мошенничество !
! —огласно уставу банка частные инвесторы должны были выложить 400.000 долларов взносов в уставной капитал.
Скопировать
On the charge of misdemeanor battery we find him not guilty.
On the charge of felony breaking and entering, we find him not guilty.
JUDGE: Members of the jury, thank you for your services.
В совершении наименее опасных преступлений мы признаем его невиновным.
В совершении взлома и уголовного преступления, мы признаем его невиновным.
Господа присяжные, спасибо за вашу службу.
Скопировать
I'll kill you!
A felony arrest warrant from Sunnydale was issued in your name.
For murder.
Я убью тебя!
Ордер на арест в Саннидейле был выписан на твое имя ...
за убийство.
Скопировать
- Hire a lawyer anyway.
- You've committed a felony punishable by imprisonment and million-dollar fines.
Let's move from actual trouble and talk about...
- Но все равно найми адвоката.
- Потому что формально ты совершил преступление караемое лишением свободы и миллионными штрафами.
Давай отойдем от фактической проблемы и поговорим о
Скопировать
Take a look at this.
Unauthorized use of the Mess Hall replicator is hardly a felony.
It wasn't just unauthorized.
Взгляните на это.
Несанкционированное использование репликатора в столовой едва ли преступление.
Это не просто несанкционированное использование.
Скопировать
- Yes.
- Thank you for reporting a felony.
- Come on.
-Да.
-Спасибо за сообщение о преступлении.
-Ну, давай же.
Скопировать
Your "yes" or "no" answers will help us in directing police services to assist you.
- Are you reporting a felony?
- Yes.
Отвечайте "да" или "нет" это облегчит полиции задачу по оказанию вам помощи.
-Вы хотите сообщить о преступлении?
-Да.
Скопировать
- Come on.
Is the felony in progress now?
Yes!
-Ну, давай же.
Преступление совершается сейчас?
Да!
Скопировать
They took our handcuffs, Manolo.
This informant, paid by police, using taxpayers' dollars... to continue his felony drug habit, was the
The government, in its haste, has hired an army of criminals... whose allegiance to the truth is at best questionable.
Они прихватили наши браслеты, Маноло.
Донос информатора, утоляющего свою пагубную тягу к наркотикам за счёт налогоплательщиков, ...и стал единственным поводом рейда на ферму, где трудятся честные американцы, в поте лица добывая средства существования.
Власти опрометчиво обращаются к услугам бандитов, чья правдивость сомнительна. КОЛАМБУС, ВЕРХОВНЫЙ СУД штата Огайо
Скопировать
We have enough evidence to place you at each of the crime scenes.
addition to accessory to murder, you're looking at conspiracy, breaking and entering, commission of a felony
- Can I get a cigarette?
У нас достаточно улик, чтобы засадить вас за каждое преступление.
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности ...
- Можно сигарету?
Скопировать
I have some things to tell them.
Your son is facing 30 felony counts in an ongoing investigation.
You face arrest if you do that.
У меня есть что сказать им.
Ваш сын подозревается в 30 уголовных преступлениях.
Вам грозит арест, если Вы сделаете это.
Скопировать
[ Screams ] Huh. Why are they all females ?
TV piracy is a felony, pal.
You could get eight years of hard labor in prison.
Почему все они женщины?
Телевизионное пиратство - это преступление, приятель.
Ты можешь получить 8 лет каторжных работ в тюрьме.
Скопировать
I've got a class to teach.
Sir, it's a felony to tease the order box.
- [ Tires Squealing ]
Я еду на занятия.
Ложный вызов наказуем.
Все в порядке.
Скопировать
In-sane.
An unauthorized wiretap's a felony.
You know that.
Это безумие!
И это уголовное дело.
Ты знаешь это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов felony (фэлони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы felony для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение