Перевод "горский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение горский

горский – 30 результатов перевода

Пройдите в другое купе, места есть.
- В Горске увидимся.
- По кружке пива выпьем.
Come to another compartment, we've got free seats.
- See you in Gorsk.
- Yes, let's have beer together.
Скопировать
Постель будете брать?
Я в Горске выхожу.
А им потребуется, они к югу едут.
Do you want bed linen?
I'm getting off in Gorsk.
And they'll need it, they're going south.
Скопировать
Я слышал о подобных заведениях.
Интересно, есть ли в магазине горские кожаные брюки,.. которые дополнят эффект этой шляпы?
Положи шляпу, Дживс.
One reads about such places, of course.
I was wondering whether they also stocked the leather trousering which would set it off to full effect.
Put the hat away, Jeeves.
Скопировать
Джордж.
Это миссис Шохен и мистер Горски.
- Привет.
GBOFges?
This is Mrs Sheehan and Mr Gorsky.
Hi.
Скопировать
- Миссис Форе?
. - Моя фамилия Горски.
Отдел Расследования ИМС.
- Mrs Faure?
My name is Gorsky.
I'm with the Investigations Department of the I.N.S.
Скопировать
Как твоя фамилия, Толоконный Лоб?
Горски.
Горски?
What's your last name, Up-and-down-in-the-water?
Gorsky.
Gorsky?
Скопировать
Горски.
Горски?
-Польская?
Gorsky.
Gorsky?
-That Polish?
Скопировать
Они орали как оглашенные: "Лев, там лев!"
Так вы не Горски.
Не верь своим ушам, Джордж.
They're screamin', "There's a fuckin' lion! "
Your name's not Gorsky.
Don't believe everything you hear, George.
Скопировать
Конец связи.
В конце 18 го века Россия была втянута в междоусобную вражду горских племен и кланов.
На исходе 20-го века Кавказские войны вспыхнули с новой силой.
Out.
At the end of the eighteenth century, Russia has been entangled in a war between the leaders of the Montagnard.
At the end of the twentieth century that war broke out anew in the Caucasus.
Скопировать
Чёрт, Карл, если бы ты хотел убить, ты бы взорвал здание!
Горский.
Карл, ты позор нашей профессии.
If you wanted me dead, you would've blown up the building. Who?
Gorsky.
Karl, you're a disgrace to the profession.
Скопировать
Так ты знал, что я убью Карла?
Ты не нравишься мне, Горский.
Ты не доверяешь мне, а я - тебе.
So you knew I was gonna kill Karl.
I don't like you, Gorsky.
You can't trust me, and I can't trust you.
Скопировать
Я хочу полмиллиона. - Я могу и даром заставить.
- Ты меня хрен заставишь, Горский.
Заплати, и я кого хочешь переправлю.
I'll do it for half a mil.
I can make you do it for free. You can't make me do shit, Gorsky.
But you can pay me what I need so I can get the job done right.
Скопировать
Предашь меня - и тебе бесполезно будет прятаться, Туроп.
Тебе, кстати, тоже Горский.
Чёрт!
Cross me, and you'll have no place to hide anymore...
That goes both ways...
Shit.
Скопировать
- Приготовились к захвату.
На Горского.
Пришлось снова тряхнуть стариной.
- Hold your positions. We're gonna move in.
- Gorsky.
He made me an offer I couldn't refuse.
Скопировать
Поздравляю, друг мой!
. - Горский...
-...это ты взорвал монастырь?
Congratulations, my friend.
- You made it safe and sound.
Did you destroy that convent?
Скопировать
Уроды на "Рейндж Роверах" работают на вашу секту ноэлитов.
Байкеры - боевики Горского.
- Проверяют, доставил ли я пакет.
- To the left... the Range Rover goons work for your sect, the Noelites.
To the right, the bikers work for Gorsky.
They're all here to make sure I deliver.
Скопировать
Если надрез будет неглубокий, его затянет очень быстро.
А мне муж рассказывал про древнюю горскую медицину.
Они умеют заживлять раны.
If it's not too deep it will close very fast.
Husband told me about ancient highlanders medicine.
They know how to heal a wounds.
Скопировать
Валите к чертям, свиньи!
Удачи, мистер Горский.
- Убирайтесь отсюда, "мстители"!
Fuck you, pigs!
Good luck, Mr. Gorsky.
Get out of here, vigilantes!
Скопировать
Они умеют заживлять раны.
Горская медицина...
Садитесь.
They know how to heal a wounds.
Highlander's medicine..
Sit down.
Скопировать
А-а, да-да-да, что-то припоминаю...
Это горский шпион...
А зачем он тебе?
Ahh.. yes-yes-yes.. I have begin to remember..
It's a highlander's spy.
Why do you need him?
Скопировать
А он вам говорил, что он горец?
Рассказывал про горские обычаи?
Как там все устроено?
Did he say he was from the hills?
Tell about his customs?
How things are there in the hills?
Скопировать
Нет...
У нас старомодный горский игорный дом.
Мы приглашаем только обеспеченных людей.
No...
It's an old-fashioned Highland gambling den.
We only invite people with money.
Скопировать
Джэнковски?
Горски!
Слишком молод, чтобы бродяжничать Ты бежишь от кого-то?
Jankowski?
Gorski!
You know, you're pretty young to be on the rails. You running from something maybe?
Скопировать
Она была уникальна, я уже не мог отдать её.
Тогда-то они и наняли Горского убить меня, и ему это почти удалось.
Он забрал мою малышку.
She was beautiful. She was unique. And I couldn't bring myself to give her away.
That's when they hired Gorsky to kill me. Well, he almost succeeded.
He took my baby away.
Скопировать
Кто отдал приказ стрелять?
Вы не оставили Горскому выбора!
- О чём вы думали? !
Who gave the order to use guns to retrieve her?
You left Gorsky no choice!
What were you thinking?
Скопировать
Ты сможешь найти.
Мистер Горский, я надеялась, что больше вас не увижу.
- Где деньги?
You're the only one now.
Mr. Gorsky. I hoped I wouldn't have to see you again.
Where is my money?
Скопировать
Я лично взорвал его машину.
Мистер Горский, если я убиваю, то навсегда.
- Это угроза?
I made his car explode myself.
Mr. Gorsky, when I kill, I kill for good.
- Are you threatening me?
Скопировать
Я умею слушать.
Мадам Горски прошу.
Мне знаком твой взгляд.
I am good listener.
Madame Gorski please.
I know that look.
Скопировать
Надеюсь, все получили ценный урок.
Особенно вы, мадам Горски.
Уберите её отсюда.
I hope everyone's learned a valuable lesson here.
Especially you, Madame Gorski.
Get her out of here.
Скопировать
Уже все?
Доктор Горски, что вы знаете о ней?
Было что-то очень специфическое.
Is it done?
Dr. Gorski, what do you know about this one?
Uh, there was something very peculiar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение