Перевод "терка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение терка

терка – 30 результатов перевода

Тогда, чего ты меня лечишь как дурачка?
Я знаю, что твоя терка с Лином разозлила Маркса.
Он убил Бобби, а ты порешил его ударный отряд.
Then why do you treat me like a fool?
I know your beef with Lin pissed off Marks.
He killed Bobby, and you took out his hit squad.
Скопировать
Бритта, Эбед, почему бы вам этим не заняться вместе?
Заодно и разберетесь в своих терках.
Следующее, сегодня дискотека в честь экзаменов.
Britta, Abed, why don't you partner up on that one?
Give you a chance to squash this beef.
Next, midterm dance is tonight.
Скопировать
Детрик покинул Калифорнию, когда ему было 18.
Все что мы знаем, это то, что он провел годы на островах Терк и Кайкос, пропивая, тратя деньги его семьи
И больше ничего не делая.
Dietrick left California when he was 18.
All we know is he spent years in the Turks and Caicos, drinking, spending his family's money.
And doing not much else.
Скопировать
Чем больше я старалась, тем больнее падала.
Не только у нас с Тамарой были терки.
Эти хаштэгные списки терли им, в плохом смысле, одно местечко.
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. - [Cell phone alert chiming]
Tamara and I weren't the only ones having friction.
The dude database was rubbing everyone the wrong way.
Скопировать
Я близок к тому чтобы все исправить.
Когда желтые ушли черные, белые, коричневые - мы разделим территории, уладим все терки.
Это значит конец кровопролитию.
I'm just about to clean that mess up.
With yellow gone, black, white, brown... we're splitting turf, settling all beefs.
Means an end to bloodshed. Both in the city and in
Скопировать
Эй, почему я не нравлюсь людям?
Это всё терки между Севером и Югом?
Потому что я думал, что мы, как страна, оставили это в прошлом.
Hey, why don't people like me?
Is it the whole North-South thing?
Because I thought we, as a country, had moved past that.
Скопировать
Просто дай мне что-нибудь острое.
Терку для сыра.
Она меня действительно отвлекает.
Just give me something sharp.
The cheese grater.
_
Скопировать
Оливер.
Я знаю, что у нас с тобой свои терки, но они едва ли оправдывают твое сегодняшнее поведение.
Если теперь ты будешь вести себя со мной таким образом, тогда лучше вообще не приходи сюда больше.
Oliver.
I know you and I have our differences, but they hardly excuse your behavior tonight.
If this is the way you're going to act around me from now on, then don't come by the house anymore.
Скопировать
– Мы же тут все в одних водах плаваем.
И какие бы у вас тут ни были терки,
Я тем местом уже семь лет заведую.
- We all swim in the same waters.
Whatever beef you two got,
I've been running that place the last seven years.
Скопировать
Мне никак не убедить его, что...
жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку
Помнишь?
I don't have any way to convince him that...
I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese.
Remember that?
Скопировать
Упс, прости, Шанель.
Эта тупая мертвая шлюха также махала своим высоким хвостом, чтобы привлечь моего мужчину к теркам с ней
Итак, я надеюсь вы все уловили идею, о том, что происходит, если вы трётесь с моим мужчиной.
Oops, sorry, Chanel.
This dumb dead whore also used her high-ponied wiles to seduce my man into rubbing uglies with her.
So I hope you all grasp the concept that this is what happens when you rub uglies with my man...
Скопировать
Я думала, мы уничтожали мой!
У вас, дамы, терки?
В смысле, серьезнее, чем обычно.
I thought we were destroying mine!
Are you guys having issues?
I mean, more than usual?
Скопировать
Пойдем со мной.
Джентльмен с короткими волосами, он идет за мистером Терком,
Рэндалл и мужчина в черном,
Follow me.
The short-haired gentleman who goes by Mr. Turk,
Randall, and the man in black.
Скопировать
Теперь ты хочешь узнать, что мистер Терк мне рассказал о нашем любимом капитане?
Терк думает, что Флинт бессмертен.
Что у него нет души, и что ему помогает ведьма, живущая в глубине острова, которая контролирует каждый его шаг.
Now, would you like to know what Mr. Turk shared with me about our beloved captain?
Turk thinks Flint is undead, walks the earth without a soul.
He believes there's a witch who lives deep inside the island who controls his every move.
Скопировать
Где бы ты хотела, чтобы она была?
Точно, рядом с теркой для сыра.
Я знаю, в это сложно поверить, глядя на меня, но по своей природе я не домохозяйка.
Where would you want it to be?
Yes, right here next to the cheese grater.
I know it's hard to tell by looking at me, but I am not a natural homemaker.
Скопировать
Я подожгу этот дом!
Где терка для сыра?
Где разделочная доска?
I will burn this house down!
Where is the cheese grater?
Where is the cutting board?
Скопировать
- –еб€т, вы насто€щие полицейские.
—работали на п€терку.
- ¬есь этот цирк с вертолетом...
-You guys are really good cops.
You guys did... it was great.
The way you had the chopper-
Скопировать
Как дела в Мексике?
Ну, Терку же там.
Они что, правда, ей новый дом построят?
How's it going in Mexico?
Well, Turk's there.
Are they really gonna build her a new home?
Скопировать
- Круто.
Терк?
Привет, ну что, ты завод запускаешь?
- It's huge.
Turk?
Hey, are you gonna get the factory open?
Скопировать
Конечно, здесь я не могу ничего сделать.
Терк слишком упрямый...
У меня не будет операций.
Of course there is nothing I can do.
If there is stubborn as Turk is...
This isn't over man, I call she's not be having surgery.
Скопировать
Оуу!
Джей Ди, Терк не должен конфликтовать с Доктором Грином!
Сейчас, ты его лучший второй друг, Может он тебя послушает.
Oh!
JD, Turk shouldn't mess with Dr.Green!
Now, even though you're only his second best friend, for some reason he listens to you.
Скопировать
но я считаю... они очень тебя любили.
Я должен найти кого-нибудь кого Терк будет слушать.
Кто должен с ним поговорить, это смогу устроить я.
although I'm... sure that was lovely.
I need someone Turk will listen to.
Someone persuasive, forceful, sensitive. Only my dong could talk.
Скопировать
Я был рад, что опоздал и Ким заснула.
Это дало мне время подумать о том что мне сказали Терк и Др.
Кокс насчеттогокакотцовствоменяетнас.
I was glad I was late and that Kim was asleep.
It gave me time to think about what Turk and dr.
Cox said aboutfatherhoodchangingyou .
Скопировать
Отойди в сторону, а то придется иметь дело со мной
Терк, палочку.
Мда, насчет палочки,
Well, step aside, lest you be dealt with.
Turk, wand.
Yeah, um, about the wand,
Скопировать
Хочу французских жареных тостов!
- Ну Терк!
Я говорю по телефону.
I got the fever for some french toasty toast!
- Turk, please!
I'm on the phone.
Скопировать
Миссис Кроппер была не единственной, кто показывал свою агрессию
С тех пор как Терк вернулся от брата в прошлом месяце, он стал брутальнее как никогда.
Итак, мы все знаем правила борьбы за пульт
Mrs Cropper wasn't the only one showing aggression.
Every since Turk visited his brother last month, he'd been more alpha male than ever.
All right. We all know the rules of remote wrestling.
Скопировать
Проходи!
- После того, как я избил чуток Терка последняя вещь, которую мне хотелось, так это быть избитым в хранилище
Поэтому я решил спрятаться здесь.
Move!
After putting a beatdown on Turk, the last thing I wanted to do was beat lame and hide in the supply closet.
That's why I chose down here.
Скопировать
Слава Богу,
Терк ни за что не будет бить меня на глазах у Карлы.
Что такое с Джоном?
Oh, thank God.
Turk will never beat me up in front of Carla.
- What is John's problem?
Скопировать
И что мне делать с этой херней? Замолчи, Терк, ты его до слез довел.
Все хорошо, росток Терка.
Друзья.
- What the hell am I going to do with that?
It's ok, plant-Turk.
Friends.
Скопировать
Я уже привыкла к абсурдному поведению мужчин.
Ух ты, Терк довольно быстрый, без своего яйца-то.
Интересно, атлеты задумывались об этом?
I'll never be surprised of the ridiculous behaviour of men.
Wow, Turk's pretty quick without that testicle weighing him down.
I wonder if olympic athlets have ever thought of that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов терка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы терка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение