Перевод "рига" на английский
рига
→
threshing barn
Произношение рига
рига – 30 результатов перевода
Я о нем позабочусь.
Площадь Ригье!
- Но это же прямо здесь.
I'll take care of him.
Rigier Square!
- But that's right by here.
Скопировать
А не важно, кто я.
Я сама стоматолог из Риги.
Зубной врач?
It doesn't matter who I am.
I'm a dental surgeon from Riga.
Dentist?
Скопировать
Я вспоминала родную Ригу. Как на вокзале оркестр играл "Дунайские волны". И как мне подарили приёмник, на котором была табличка с надписью:
"Слушай родную Ригу и не забывай друзей."
Но вышла такая неудача.
I remembered my dear Riga, the orchestra playing "The Danube's waves" at the station and the radio which I was offered, with the inscription on it:
"Listen to your dear Riga and don't forget your friends".
But I was dogged by bad luck.
Скопировать
- Тена, тридцать
- Рига, тридцать один
- Курса тридцать два
- Zed, 38
- Diss. 39
- Bolse, 40
Скопировать
Зто бабчшка шчтит.
У нас гости из Риги, так она нашч квартирч общежитием называет.
Нет, сегодня мы всей семьей на дачч едем.
Oh, that's just grandma kidding.
We've got houseguests from Riga, so she's calling our apartment a dormitory.
No, we're spending the weekend in the country.
Скопировать
- Что-то я запамятовал.
- Вы жили когда-нибудь в Риго-Парке?
- Никогда.
- I've got a rotten memory that way.
- You never used to live in Rego Park?
- No.
Скопировать
Руберто?
Риго Перес?
Я прощаю убийство моей лошади!
Ruberto?
Rigo Perez?
I forgive you killing my horse!
Скопировать
Я села в машину и стала думать, что всё в порядке, что я скоро начну работать, и надо дать маме телеграмму.
Я вспоминала родную Ригу. Как на вокзале оркестр играл "Дунайские волны".
"Слушай родную Ригу и не забывай друзей."
I got in the truck and thought that everything was fine, that I'd begin to work soon, that I should send a telegram to my Mom.
I remembered my dear Riga, the orchestra playing "The Danube's waves" at the station and the radio which I was offered, with the inscription on it:
"Listen to your dear Riga and don't forget your friends".
Скопировать
Не мни.
Мне ее Клавдия из Риги привезла.
Здрасьте!
Don't crumple it.
Claudia brought it from Riga for me.
Hey there!
Скопировать
- Никогда.
Вы похожи на одного моего знакомого из Риго-Парка.
- Боюсь, что нет.
- No.
CHRIS: You look like someone I knew from Rego Park.
PROCLO: I'm afraid not.
Скопировать
Что это за сукина мать?
Эй, Риг!
Иди к нам, познакомься с Джинджер и Мэриам.
What the hell is "sucker-bitch"?
Hey, yo, Rig!
Yeah, come on over here and meet Ginger and Mary Ann.
Скопировать
Что ж, у нас есть еще несколько предложений, если вы захотите их выслушать.
Пожалуйста... передайте их мистеру Рига.
Он включит их в свой отчет.
Well, we have a few more suggestions, if you'd like to hear them.
Please... pass them along to Mr. Riga.
He'll include them in his report.
Скопировать
Палаты совета, пожалуйста.
Рига...
Вы свободны, рядовой.
Council Chamber, please.
Riga...
You're dismissed, crewman.
Скопировать
У вас есть что сказать?
Риге нужна была помощь.
Оказывая её, вы не подчинились моим прямым приказам.
Do you have anything to say?
Riga needed my help.
In doing so, you disobeyed my direct orders.
Скопировать
Парень из Квинса, Джордж Бартон.
Адрес возле Риго Парка.
- Привет!
Guy in Queens, George Burton.
The address is in Rego Park.
Hi.
Скопировать
Что вы прикажете, господин?
Отправляйся на север... в Ригу.
С тобой отправятся полчища крыс и Чёрная Смерть.
What is your wish, Master?
Go north to Riga.
The army of rats and the Black Death will follow you.
Скопировать
Надо было выбрать другую профессию.
Кристьян Риго, родился 4 апреля 1955 года, во Франции с 81-го.
Да, твоя карточка просрочена.
It's not my fault you're a cop sugar.
Christian Rigo. Born 4/4/1955. Entered France in 1981.
You know your residence permit's expired? - That's serious.
Скопировать
(Йентл) Давно.
- У тебя есть родственники в Риге?
- В Риге?
(Yentl) Years ago.
- You have relatives in Riga?
- Riga?
Скопировать
- Нет.
- Так вот, мы потом жили в Риге.
O.
- No.
- Now we live in Riga.
Oh.
Скопировать
- У тебя есть родственники в Риге?
- В Риге?
- Нет.
- You have relatives in Riga?
- Riga?
- No.
Скопировать
(Кашель)
Он проделал весь путь из Риги, чтобы встретиться с тобой.
Почему ты не хочешь хотя бы поговорить с ним?
(Coughing)
He came all the way from Riga to see you.
Why won't you at least meet him?
Скопировать
- Да, одна из Белоруссии, между прочим
Две элегантные дамы из Риги
Дай посмотреть!
--Yeah, yeah, there's a Belarusian woman too by the way.
Two elegant ladies from Belarus, actually.
Hey, let me see that, let me see. -
Скопировать
- Что это?
- Это пирог " Риго".
Остался с приема.
What's that?
Uh, it's a "rigot" pie.
I saved it from the open house.
Скопировать
Мы выполнили компьютерную симуляцию, чтобы определить скорость распада.
Это даже хуже, чем предполагал мистер Рига.
В соответствие с нашими ожиданиями, ваш океан может полностью потерять содержимое менее чем за пять лет.
We've run a computer simulation to determine the rate of dissipation.
It's worse than Mr. Riga thought.
According to our estimates, the ocean could experience a complete loss of containment in less than five years.
Скопировать
Я не пойму, что еще может быть.
Рига, ваша добыча полезных ископаемых разрушает океан.
Ты никогда не поступишь в Академию Звездного Флота, играя в игрушки.
I don't see what else it could be.
Riga, your mining operations are destroying the ocean.
You'll never get into Starfleet Academy by playing with toys.
Скопировать
То, что вы предлагаете, может занять месяцы.
Спасибо, мистер Рига.
Вы должны бы его послушать.
What you're suggesting could take months.
Thank you, Mr. Riga.
You should listen to him.
Скопировать
С какой целью?
В соответствии с нашим сканированием, с ним мистер Рига.
И должна предположить, что они намерены произвести какую-то... радикальную акцию для защиты океана.
To what end?
According to our scans, Mr. Riga is with him.
I have to assume they intend to take some sort of... radical action to protect the ocean.
Скопировать
Мой опыт подсказывает, что это уникальный феномен.
Рига?
Есть несколько теорий.
In my experience, it's a unique phenomenon.
Riga?
There are several theories.
Скопировать
Разрешите говорить свободно.
Люди Риги не желали слушать.
Они проигнорировали наши предупреждения.
Permission to speak freely.
Riga's people weren't going to listen.
They were going to ignore our warnings.
Скопировать
Вы не знаете этого.
Рига знал, и я был единственным, кто мог бы помочь ему.
Я понимаю ваше рвение, но рвение само по себе не дает вам право решать всё самому.
You don't know that.
Riga knew, and I was the only one who could help them.
I understand your passion, but passion alone doesn't give you the right to take matters into your own hands.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рига?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рига для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение