Перевод "cleared" на русский
Произношение cleared (клиод) :
klˈiəd
клиод транскрипция – 30 результатов перевода
- Nothing else?
No, it's been cleared inch by inch and finally hosed out with water.
- So far, it seems to be just an empty shell.
Больше ничего?
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
Пока что это просто пустой внутри кожух. Позвольте взглянуть.
Скопировать
...we have to check areas around the universities.
Gentlemen, please come with me, the captain wants something cleared up.
Lawyer Green.
...мы должны контролировать территории вокруг университетов.
Господа, пожалуйста, пройдёмте со мной... капитан хочет кое-что выяснить.
- Адвоката Грина.
Скопировать
Let me note it down.
Fox, after you cleared everything out, I will take up action. Everything?
What about creditors' families, Dr Burton, the dog?
Разрешите мне записать.
Потом, мистер Фокс, когда во всем этом разберусь, то приступлю к действиям
Как это во всем? А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака?
Скопировать
"From this day on, no public assemblages of more than three people.
All publications to be cleared through this office.
Neighbourhood controls will be established.
"С этого дня запрещено собираться в группы больше троих человек.
Все публикации должны быть одобрены в этом кабинете.
Будут установлены наблюдения за домами.
Скопировать
No. Mr. Scott.
Bearing 3-10 mark 3-5 just cleared.
No antimatter residue.
Мистер Скотт.
Азимут 310, отметка 3-5 проверена.
Нет остатков антивещества.
Скопировать
I wonder what this telephone interference is.
- Looks as if Waterfield's cleared out.
- Why make an appointment to see us at ten?
Теперь, интересно, что это за телефонные неполадки.
- Похоже, что Уотерфилд вмешался.
- Зачем договариваться о встрече в десять?
Скопировать
Thank you.
You are cleared through Voiceprint Identification.
Thank you.
Благодарю.
Вы прошли голосовую идентификацию.
Спасибо.
Скопировать
You can't survive without the spores.
After you've cleared at the starbase, you could be relocated.
It depends upon what you want.
Вы не выживите без спор.
Когда явитесь на Звездную базу, вас смогут перенаправить в другое место.
Если вы хотите этого.
Скопировать
- Transmission's scheduled.
- Was it cleared?
- It will be.
- Передайте по графику.
- Она была одобрена Правлением? - Будет.
Приготовьтесь к эфиру.
Скопировать
Captain to Galileo.
All systems cleared for takeoff.
Power up.
Капитан - "Галилею".
Все системы готовы к запуску.
Подача питания.
Скопировать
This one right here?
The passengers who occupied these seats have been pretty well cleared.
Our hottest suspect sat here-4-b.
-Вот здесь?
-Точно.
Главный подозреваемый сидел здесь - 4B.
Скопировать
Did you bring any flour?
You'll all get a chance to bid on our cargo as soon as it's cleared Customs.
I'll handle that for you.
Вы привезли муку?
У всех вас будет возможность поторговаться за наш груз, как только он пройдет таможню.
Я помогу Вам с этим.
Скопировать
The whole shebang, nothin' but a pocket.
Oh, we cleared $4,200 before it played out. Now, about that $4,200...
Mr. Brooks, he spent three before his heart give out.
Но, черт возьми, как же недолго это длилось.
Четыре тысячи двести долларов, до того, как оно закончилось.
Из них Брукс успел потратить три тысячи, а потом его сердце не выдержало.
Скопировать
Come on, don't string it out.
I want to get cleared up.
Won't a certain person want some breakfast?
Давай, поторопись.
Мне нужно убирать.
А один человек не хочет позавтракать?
Скопировать
- I've no idea, sir.
Well, I want this whole area cleared.
He's got a gun, you know.
- Понятия не имею, сэр.
Их нужно убрать отсюда....
У него пистолет.
Скопировать
'Returning to glide path.
Cleared to land.
'Three miles from touchdown. Course good.
Возвращайтесь на глиссаду.
Теперь на глиссаде Проверьте, выпущены ли и закреплены шасси.
Готовы к посадке Три мили до посадки Курс норма.
Скопировать
- Yates. - All taken care of, sir.
Flight path Green One cleared.
Yes, good.
- Об этом уже позаботились, сэр.
На траектории полета все чисто. Да, хорошо.
Не отведете ли меня к командной станции?
Скопировать
- Could take most of tomorrow.
- I want that runway cleared tonight.
Tonight?
Но это затянется до завтра.
Я хочу, чтобы полоса была свободна.
Сегодня?
Скопировать
It gets red hot under the sun !
Once it got so hot that everyone cleared off rather than burn !
Our captain fried two eggs on me !
На солнце оно просто раскаляется!
Однажды я так нагрелся что все попрятались, так как не хотели сгореть!
Наш капитан поджарил на мне яичницу!
Скопировать
We should not remain at this table forever.
In fact, I can't relax until the dining room is cleared.
President...
И мы не может сидеть вот так бесконечно.
Нам придется прибраться в столовой.
Мсье президент.
Скопировать
"That was the last song Nina's recorded.
The circumstances of her assassination aren't cleared yet but we hope to have more details for our next
Nina had a long music-hall career.
"Это была последняя песня, записанная Ниной.
Обстоятельства ее убийства еще не выяснены... Мы надеемся получить более подробную информацию к нашему следующему выпуску новостей.
У Нины была долгая карьера в мюзик-холле.
Скопировать
I see.
Come on, get this place cleared up!
Oh, my God!
Я всё прекрасно вижу.
Ага, ему всё прекрасно видно!
Боже мой!
Скопировать
- You're safe with us.
. - we cleared the way.
- What should we do?
С нами вы В безопасности.
Дядя Якоб, прошу вас.
- Что надо делать?
Скопировать
She's a real lady.
Then everything is all cleared up?
Julian, you lied to me.
Она настоящая леди.
Ну, я не женюсь на ком попало.
Значит, все в порядке?
Скопировать
I'm glad he apologized!
I think that it cleared the air.
[Phone Rings] Newsroom.
Я рад, что он извинился!
Думаю, это разрядило атмосферу.
Пресс-центр.
Скопировать
I'm coming, damn it!
They've cleared out, for Christ's sake!
Let's go, T. C!
- Иду, черт подери.
Они уже скрылись, господи Иисусе!
- Пошли, Ти Си.
Скопировать
Well, have you come to your senses?
The customs man has cleared it!
Makhmud!
Ќу что, таможн€, очухалс€?
јбдулла! "аможн€ дает добро!
- ћахмуд!
Скопировать
-What?
-Cleared off before the medics could look at them.
Come on.
-Что?
-Смылись до того, как медики смогли осмотреть их.
Пошли.
Скопировать
Global 45, Lincoln Tower.
Cleared to land. Runway in sight.
Lincoln Tower. We cut the taxiway a little and we're stuck in the snow.
Идите на посадку, полоса 2-9, ветер 1-5, порывы 2-5.
Иду на посадку, вижу полосу!
Башня Линкольн, мы съехали с покрытия и застряли в снегу.
Скопировать
Better tell him the truth yourself.
When everything is cleared up, thank him on my behalf for returning my suitcase. - What suitcase?
- He will understand.
Скажите ему сами правду.
А потом, когда у вас все выяснится, пожалуйста, поблагодарите его от моего имени за чемоданчик.
- Чемоданчик?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cleared (клиод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleared для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
