Перевод "kitchen sink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kitchen sink (кичон синк) :
kˈɪtʃən sˈɪŋk

кичон синк транскрипция – 30 результатов перевода

The living room is a dogleg par four.
That means you have to get your sock into the kitchen sink -in four strokes or less.
-Okay.
Пар для гостинной будет - четыре.
То есть, ты должен загнать носок в раковину на кухне не больше, чем за 4 удара.
ДЖЕЙК Ясно.
Скопировать
No, no. Take it.
Take the bloody kitchen sink for all I care.
Mum?
Нет-нет, забирай.
Забирайте хоть кухонную мойку, если хотите.
Мам?
Скопировать
Yeah?
. - a garbage disposal in our kitchen sink. - Yeah, it's fine.
Tell Dan my mail is my business.
Ага?
- Барри, ты знаешь, мы... мусор засоряет наши кухонные раковины.
- Скажи Дэну, что почта - это моя забота.
Скопировать
You all right?
Go get me the first-aid kit under the kitchen sink really fast.
- What happened?
Tы в пoрядке?
Быcтрее неcи мне аптечкy из-пoд ракoвины на кухне.
- Чтo прoизoшлo?
Скопировать
Insurance.
Everything and the kitchen sink!
How long ago?
Конечно.
Всё, вместе с раковиной.
Сколько она выжимает?
Скопировать
You're entering Clarksberg, please. drive carefully. Speed kills.
twenty 00:04:09,117 --00:04:11,976 Roy has everything there, less The kitchen sink. twenty-one 00:04:
When you need it, Buzz.
Сейчас вы въезжаете в Кларксберг.
Пожалуйста, водите осторожно!
Скорость убивает.
Скопировать
The bird would be defenseless then except for beak, claws and wings.
You could hit it with everything but the kitchen sink.
We've got kitchen sinks to spare, son.
Тогда птица станет беззащитной если не считать клюва, когтей и крыльев.
И вы можете стрелять в неё всем чем угодно, даже кухонной мойкой.
У нас как раз завалялись ненужные кухонные мойки, сынок!
Скопировать
The State is going all out here.
They've got this whole team here throwing everything but the kitchen sink at this case.
I want one thing from you.
Впрочем, он же не один работал.
Видите, их здесь целая команда и чего они тут только ни наговорили.
А я хочу от вас только одного.
Скопировать
Now bat harder or play without shoes!
This game of yours, Madgett, has everything in it except the kitchen sink. Thank you.
When played inland, Mrs Hardy...
Эй, бей сильнее или играй ногами.
В этой вашей игре, Мэджет есть всё, кроме разве кухонной раковины.
Спасибо. Когда играешь в неё на суше, миссис Харди...
Скопировать
I stole from ma and pa, and I shot up all that dough.
died when I ran up with her mink, but I stayed in my role, and I stole, and I sold everything but the kitchen
Down I fell to the depths of hell.
Воровал у мамы и папы и все это тратил на дозу.
моя женоина рыдала, когда я спер ее шубку, но меня и это не остановило. Я украл и продал все, кроме может раковины на кухне.
Пал я так низко, что дальше уже некуда было.
Скопировать
Well, as I said, I am streamlining.
that something's missing from your life, and before you start to fill it up with everything but the kitchen
"What do I really want?
Ну, как я и сказал, я всё спланировал.
По-моему, на этой неделе ты понял что в твоей жизни чего-то не хватает и перед тем, как начать заполнять её всякой всячиной ты должен спросить себя...
"Чего я на самом деле хочу?
Скопировать
♪ The living room was full of flies ♪
♪ The kitchen sink was blocked ♪ It's me.
♪ The bathroom sink not there at all ♪
"В комнате было полно мух"
"В раковине на кухне..."
- Бегс?
Скопировать
- I know.
And there's fish in the kitchen sink, too.
Hold on.
- Я знаю.
И в раковине на кухне тоже рыбки.
Подожди.
Скопировать
I am so sorry to bother you, but could you help us?
Uh, my kitchen sink is clogged and my boyfriend is kind of useless, so...
Wow.
Извините нас, пожалуйста, не могли бы вы нам помочь?
У меня засорилась раковина, а от моего парня никакого толка, так что...
Ух ты.
Скопировать
I know you haven't showered since yesterday morning.
But you rinsed your face in my kitchen sink.
I know you had onions in your lunch two days ago.
Знаю, что ты не мылся со вчерашнего утра.
И ты умылся на моей кухне.
Знаю, что два дня назад ты ел на ланч что-то с луком.
Скопировать
- Your truck around?
I got it parked under the kitchen sink.
There's no use getting smart.
- Где твой грузовик?
Я запарковал его под раковиной в кухне.
Прекрати свои шуточки.
Скопировать
How are you coming along with the circuit switch-over?
We're putting everything but the kitchen sink into impulse power.
It'll take us another eight hours to complete the work.
Как дела с подключением цепей?
Подключаем все, кроме мойки на камбузе.
Нужно еще 8 часов, чтобы закончить.
Скопировать
The bathroom?
He didn't drown her in the kitchen sink.
You'll have to go in without me.
-В туалете?
-Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.
-Тебе придётся пойти без меня.
Скопировать
I'm so sorry.
If I could just take a quick whore's bath in your kitchen sink, then I will skedaddle.
Oh, Klaus, I wish that there was something I could do to help.
Мне очень жаль.
Если бы я только мог умыться в вашей раковине на кухне, прежде чем уйти.
Клаус, я хочу, чтобы было хоть что-то чем я могу помочь тебе.
Скопировать
It's all there?
Everything but the kitchen sink.
Tried it, didn't fit.
Все там?
Все, кроме кухонной раковины.
Пыталась, не подходит.
Скопировать
I could smell him, though.
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen
I shouldn't have walked out like that.
Хотя, я чувствовала его запах.
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной.
О нет, мне не следовало вот так уходить. Прости.
Скопировать
One night's not enough.
Well... somebody... has got to keep an eye on the kitchen sink.
-It's got some leak.
Одной ночи недостаточно.
Ну... Кому-то надо смотреть за кухонной раковиной.
-Она течет.
Скопировать
You're unique, Jordan, the first footballer in this jurisdiction to face criminal proceedings for something physical that happened on the pitch.
You elbowed Dean Trent in the face, and they throw the kitchen sink at you.
Why me?
Вы уникальны, Джордан, вы первый в судебной практике футболист, столкнувшийся с судебным преследованием за действия физического характера, произошедшие на поле.
Вы ударили локтем по лицу Дина Трента, а они все свои силы на вас бросили.
- Почему на меня?
Скопировать
Mrs. Stafford, I finished the laundry.
Uh, the kitchen sink is stopped up.
If you could take care of that...
Миссис Стэффорд, я закончила стирку. Спасибо.
На кухне раковина засорилась.
Позаботься об этом...
Скопировать
- Why the hell not?
- Because the last time you stayed at my place, you shit in my kitchen sink.
The layout of your home is very confusing.
— Почему нет, чёрт побери?
— Потому что в прошлый раз, когда ты остался у меня, ты насрал в мою кухонную раковину.
Планировка твоего дома сбивает с толку.
Скопировать
But we don't know that.
I mean, originally you said you left it by the kitchen sink.
Maybe you did, and somebody came in here and took it!
Но мы этого не знаем.
В смысле, сначала ты сказала, что оставила его у раковины на кухне.
Может и так, а может кто-то вошел и забрал его!
Скопировать
Figure out a way to run it between you.
Well, it looks like I will once again be washing my vitals in the kitchen sink.
♪ ...with the boys and the girls ♪ I really need to get going.
Найдите способ разобраться между собой.
Похоже, что мне опять придется на кухне причиндалы мыть!
Мне действительно нужно идти.
Скопировать
I promise.
Did you wash your hair in the kitchen sink?
Well, I guess so.
Обещаю.
Ты смываешь свои волосы в кухонную раковину?
Да, наверное.
Скопировать
- Yes.
So, if there's a spider stuck in your kitchen sink, he's probably on the pull.
The best way to help a spider is by giving him a little ladder.
— Да.
Итак, если паук застрял в вашей раковине на кухне, он всего лишь ищет полового партнёра.
Лучший способ помочь пауку — дать ему маленькую лесенку.
Скопировать
All right, here we go.
John Winchester's famous cure-all kitchen-sink stew.
There you go.
Хорошо, вот держи
Знаменитое бытовое блюдо Джона Винчестера, которое излечит что угодно.
Давай, бери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kitchen sink (кичон синк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kitchen sink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кичон синк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение