Перевод "kitchen sink" на русский
Произношение kitchen sink (кичон синк) :
kˈɪtʃən sˈɪŋk
кичон синк транскрипция – 30 результатов перевода
How are you coming along with the circuit switch-over?
We're putting everything but the kitchen sink into impulse power.
It'll take us another eight hours to complete the work.
Как дела с подключением цепей?
Подключаем все, кроме мойки на камбузе.
Нужно еще 8 часов, чтобы закончить.
Скопировать
Now bat harder or play without shoes!
This game of yours, Madgett, has everything in it except the kitchen sink. Thank you.
When played inland, Mrs Hardy...
Эй, бей сильнее или играй ногами.
В этой вашей игре, Мэджет есть всё, кроме разве кухонной раковины.
Спасибо. Когда играешь в неё на суше, миссис Харди...
Скопировать
The State is going all out here.
They've got this whole team here throwing everything but the kitchen sink at this case.
I want one thing from you.
Впрочем, он же не один работал.
Видите, их здесь целая команда и чего они тут только ни наговорили.
А я хочу от вас только одного.
Скопировать
♪ The living room was full of flies ♪
♪ The kitchen sink was blocked ♪ It's me.
♪ The bathroom sink not there at all ♪
"В комнате было полно мух"
"В раковине на кухне..."
- Бегс?
Скопировать
I stole from ma and pa, and I shot up all that dough.
died when I ran up with her mink, but I stayed in my role, and I stole, and I sold everything but the kitchen
Down I fell to the depths of hell.
Воровал у мамы и папы и все это тратил на дозу.
моя женоина рыдала, когда я спер ее шубку, но меня и это не остановило. Я украл и продал все, кроме может раковины на кухне.
Пал я так низко, что дальше уже некуда было.
Скопировать
- I know.
And there's fish in the kitchen sink, too.
Hold on.
- Я знаю.
И в раковине на кухне тоже рыбки.
Подожди.
Скопировать
You're entering Clarksberg, please. drive carefully. Speed kills.
twenty 00:04:09,117 --00:04:11,976 Roy has everything there, less The kitchen sink. twenty-one 00:04:
When you need it, Buzz.
Сейчас вы въезжаете в Кларксберг.
Пожалуйста, водите осторожно!
Скорость убивает.
Скопировать
Insurance.
Everything and the kitchen sink!
How long ago?
Конечно.
Всё, вместе с раковиной.
Сколько она выжимает?
Скопировать
The bird would be defenseless then except for beak, claws and wings.
You could hit it with everything but the kitchen sink.
We've got kitchen sinks to spare, son.
Тогда птица станет беззащитной если не считать клюва, когтей и крыльев.
И вы можете стрелять в неё всем чем угодно, даже кухонной мойкой.
У нас как раз завалялись ненужные кухонные мойки, сынок!
Скопировать
- Your truck around?
I got it parked under the kitchen sink.
There's no use getting smart.
- Где твой грузовик?
Я запарковал его под раковиной в кухне.
Прекрати свои шуточки.
Скопировать
You all right?
Go get me the first-aid kit under the kitchen sink really fast.
- What happened?
Tы в пoрядке?
Быcтрее неcи мне аптечкy из-пoд ракoвины на кухне.
- Чтo прoизoшлo?
Скопировать
Yeah?
. - a garbage disposal in our kitchen sink. - Yeah, it's fine.
Tell Dan my mail is my business.
Ага?
- Барри, ты знаешь, мы... мусор засоряет наши кухонные раковины.
- Скажи Дэну, что почта - это моя забота.
Скопировать
Well, as I said, I am streamlining.
that something's missing from your life, and before you start to fill it up with everything but the kitchen
"What do I really want?
Ну, как я и сказал, я всё спланировал.
По-моему, на этой неделе ты понял что в твоей жизни чего-то не хватает и перед тем, как начать заполнять её всякой всячиной ты должен спросить себя...
"Чего я на самом деле хочу?
Скопировать
You've sold it to me.
It beats the kitchen sink.
I don't want to move.
Хватит меня подкалывать.
Там можно делать все, что угодно.
Я не хочу переезжать.
Скопировать
The living room is a dogleg par four.
That means you have to get your sock into the kitchen sink -in four strokes or less.
-Okay.
Пар для гостинной будет - четыре.
То есть, ты должен загнать носок в раковину на кухне не больше, чем за 4 удара.
ДЖЕЙК Ясно.
Скопировать
No, no. Take it.
Take the bloody kitchen sink for all I care.
Mum?
Нет-нет, забирай.
Забирайте хоть кухонную мойку, если хотите.
Мам?
Скопировать
(Over phone) 'K nives, cutlery all over the shop! '
Everything bar the kitchen sink.
'Oh, my God, kitchen sink and all! '
Ножи, ложки, вилки - они повсюду!
Все, кроме кухонной раковины.
О Боже, раковина и так далее!
Скопировать
Everything bar the kitchen sink.
'Oh, my God, kitchen sink and all! '
Jesus.
Все, кроме кухонной раковины.
О Боже, раковина и так далее!
Боже.
Скопировать
Sorry I'm late.
I found Paul Anka hiding underneath the kitchen sink, chewing on one of my favorite pairs of shoes.
Boy, that guy's career has really hit the skids.
Извини, что опоздала.
Я обнаружила Пола Анку забравшегося под раковину на кухне, жующего одну из моих любимых пар туфель.
Боже, карьера этого парня катится по наклонной.
Скопировать
Did I miss anything?
Kitchen sink?
Well, we could certainly give that a... oh, you minx.
Я ничего не забыл?
Выключить утюг?
Ну, нам стоило бы об этом... Ах ты проказник! Если ты считаешь, что вылечишь его, будешь героем и это заставит её вернуться к тебе...
Скопировать
I was potting geraniums.
The night I realized my wife didn't love me anymore I found her ring by the kitchen sink.
She said she'd been scrubbing a casserole dish.
Я пересаживала герань.
В ту ночь, когда я понял, что моя жена меня больше не любит Я нашел ее кольцо на раковине.
Она сказала, что отмывала кастрюлю.
Скопировать
It explains the danger journalism.
Explains everything, including the kitchen sink.
Okay, technically, it's the kitchen cabinets.
Это объясняет "опасную журналистику".
Это объясняет всё, даже раковину на кухне.
Ладно, формально, это кухонный шкафчик.
Скопировать
I will take that. Think that's got my name on it.
We got everything but a kitchen sink in here, mate.
We got knives...
- Я возьму это.
У нас тут есть всё, кроме кухонной раковины.
Так, ножи.
Скопировать
Let's call them guidelines for harmonious living.
Guideline for harmonious living number one... the kitchen sink is for dishes, the toilet is for pee-pee
G.F.H.L. Number two... marijuana is illegal in the United States, even when baked into a blueberry muffin that someone might mistakenly eat for breakfast right before they leave for their job as a TV newscaster.
Давайте, назовем это рекомендацией для гармоничной совместной жизни.
Рекомендация для гармоничной совместной жизни номер один: раковина на кухне - для тарелок, туалет - для пи-пи.
Р.Г.С.Ж. номер два: марихуана в Соединенных Штатах считается нелегальной, даже если она засыпана в черничные булочки, которые кто-то случайно съел на завтрак как раз перед выходом на работу в качестве ведущего новостей на ТВ.
Скопировать
Well, this is a long way of saying that you don't even have to leave your house to be killed by our product.
We'll pipe it into your kitchen sink.
- " Culcitate's great market advantage...
Если выразиться короче, это означает, что вы можете погибнуть от нашего продукта, даже не выходя из дома.
Мы закачаем его в умывальник у вас на кухне.
"Главное маркетинговое преимущество кальцитата...
Скопировать
let's keep it quiet.
There's the kitchen sink.
Copy that. copy that.
Вы слышали?
Это кухонная раковина.
Понял. Понял.
Скопировать
One more person?
I found a few strands of hair much longer than mine in the kitchen sink.
I think too much writing is making you hyper sensitive
Ещё один человек?
Я нашла в раковине на кухне прядь волос, гораздо длиннее, чем мои.
Думаю, ты слишком много пишешь.
Скопировать
Yeah, sure.
If you wanna be sweet, get someone to fix that drip under the kitchen sink.
It's gotten worse, and the plumber's on vacation.
конечно.
ты бы мог починить раковину на кухне.
а сантехник в отпуске.
Скопировать
It's your father.
I asked him to fix the drip in the kitchen sink.
And I came home to find him collapsed on the floor.
Твой отец.
Я попросила его починить раковину на кухне.
Когда я пришла домой он лежал на полу.
Скопировать
Do you see any connections?
Carcass, kitchen sink?
It's all too generic.
Ты видишь какую-нибудь связь?
Кузов, кухонная раковина?
Это всё слишком общее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kitchen sink (кичон синк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kitchen sink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кичон синк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
