Перевод "торчком" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение торчком

торчком – 30 результатов перевода

С каждым днем я чувствую себя ужаснее и ужаснее, из-за того что ты здесь.
Если бы ты не встретил меня, то не сидел бы сейчас в тюрьме, с горсткой... грязных, нехороших торчков
Эй, я знаю этого парня.
Every day I feel more and more terrible that you're in here.
If you'd never met me, you wouldn't be sitting here with a bunch of... filthy, no good hop-heads who would cut your throat if they only had the...
Hey, I know that guy.
Скопировать
—ерийные убийцы, массовые убийцы, насильники, вооружЄнные грабители, автоугонщики, налЄтчики... ¬оры, грабители, похитители, садисты, педофилы, сексуальные охотники, сутенЄры...
Ѕарыги, порнографы, сумасшедшие гонщики, обдолбыши, больные торчки... ¬се этнические уличные банды.
"таль€нские гангстеры, €майские и колумбийские наркокортели...
Serial killers, mass murderers, felony rapists, armed robbers, carjackers, home invaders... Thieves, burglars, kidnappers, sadists, paedophiles, sexual predators, pimps...
Pushers, pornographers, speed freaks, crackheads, sick junkies... All the ethnic street gangs! Black, Spanish and Asian gangs, Japanese yakuza...
Russian mafia, and neo-nazis, white supremacists, Sicilian hitmen... Italian mobster, Jamaican and Colombian drug gangs...
Скопировать
Геологи изучат скалы.
A все что мальчики хотят - засунуть свой... ху... художник картину нарисует с жучком - торчком и паучком
Ничего их не порадует кроме как большой... чле... член ассоциации любителей животных и их Медведь Чак-чак.
Geologist studies rocks.
The only thing a guy wants from you is place to put his... Cock...roaches, beetles, butterflies, and bugs.
Nothing makes him happier than a giant pair of... Jug... glers and acrobats, a dancing bear named Chuck.
Скопировать
Я широко известен в этой группе, как космический ковбой.
И еще я забиваю "Полночного торчка."
Какой дьявольски великолепный чизбургер.
I am widely acknowledged as the space cowboy of this group.
And I also call "midnight toker."
This cheeseburger is bloody brilliant.
Скопировать
Добыл имена двух торчков из Кертис Бэй.
Торчок номер раскалывается... и пытается переложить всю вину на торчка номер два.
Подтверждающие улики?
Got the names of two squirrels over in Curtis Bay.
Squirrel number one gives it up... and tries to put all the weight on squirrel number two.
Back up the statements?
Скопировать
А что ты хочешь?
Не знаю, может всё поставить торчком или высветлить.
Было бы клёво. Года этак два назад.
I THINK I WOULD. DO YOU?
WHAT'D YOU HAVE IN MIND? I DON'T KNOW, MAYBE BUZZ IT ALL OFF,
OR BLEACH IT.
Скопировать
Расследовал пару недель.
Добыл имена двух торчков из Кертис Бэй.
Торчок номер раскалывается... и пытается переложить всю вину на торчка номер два.
Worked it for a couple of weeks.
Got the names of two squirrels over in Curtis Bay.
Squirrel number one gives it up... and tries to put all the weight on squirrel number two.
Скопировать
Ты так больше не делай, Пуласки.
Мои уши все еще стоят торчком после вчерашней ночи.
Как вам это нравится?
Don't do that, Pulaski.
My ears are still sticking out from all the listening I did last night.
How do you like that?
Скопировать
- Тебе нравится, в кого ты превращаешься?
Нравится быть торчком, Клер?
- Да.
You like what you've become?
You like being a junkie, claire?
Yeah.
Скопировать
Но скажи Роберто, чтобы он дал настоящий продукт.
Я хочу, чтобы долбаные трущобные торчки... падали от него как мухи.
Чуешь меня?
But you tell Roberto, he got to make it a serious smoker.
I want them motherfucking fiends in the projects.... I want them dropping like flies.
You feel me?
Скопировать
Она должна быть в тайничке.
-У тебя соски прямо торчком стоят.
- Ну-ка, дай сюда.
You look perky, hon.
It must've been cold. All right.
Just give it to me.
Скопировать
И он похож на пластиковый офис из 2004-го.
А 25 лет назад мы вещали прямо с чердака в Сан-Франциско и нас сторонились как каких-нибудь торчков.
Думаю, так оно и было.
It looks like some kind of a plastic cubicle... out of 2004.
And 25 years ago, we were operating out of a loft in San Francisco... and shunned as... dope creatures.
I guess that's really what it was.
Скопировать
Кирхербергер - звезда.
Ага, среди торчков. Я же хочу быть по-настоящему звездой.
По её мнению.
Kirchberger is a star.
Maybe in the drug scene, but I want to be a star.
In her eyes, I said.
Скопировать
Eдинственная причина, по которой ты завязал - это, что у тебя кончились наркотики.
Будущим поколениям торчков достаточно будет вдохнуть твой прах, чтобы улететь.
Я по швам лезу.
Youse do what you gotta do, but I'm fuckin', that's it. I mean, it's no more drugs for me.
That's my lot. That's it.
Drinks anyone?
Скопировать
Не волнуйся.
Торчки здесь абсолютно легальны.
Тебе это понравится, чувак.
Don't worry.
Hash brownies are totally legal here.
You're gonna enjoy these, man.
Скопировать
Ты плохой Растаман.
Это были не торчки.
А?
You're a bad Rastafarian.
These are not hash brownies.
Hmm?
Скопировать
За мной гналась голая толпа.
Я ел торчки без наркотика.
Видел как брат и сестра целовались.
I got chased by naked men.
I ate brownies with absolutely no drugs in them.
I watched a brother and sister make out.
Скопировать
- Нет, всё не в порядке.
Ты подал нам не свежие торчки или испорченную начинку.
Ты плохой Растаман.
- No, nothing's all right.
You sold us a bad batch of hash brownies.
You're a bad Rastafarian.
Скопировать
- А что же тогда?
- Мы здесь не продаём торчки.
Это просто Датское печенье!
- What was that?
- We do not sell hash brownies.
We're a simple Dutch bakery!
Скопировать
Тут как в пустыне, только, блядь, ветер гуляет.
- Как будто все торчки разом завязали.
- Нет, не в этом дело.
Tumbleweeds be blowing through this motherfucker.
- Like the fiends all cleaned themselves up.
- No, that ain't it, man.
Скопировать
- Ты поставь их торчком.
- Как я могу поставить уши торчком?
- Ну, я всегда могла шевелить ушами.
-Stick your ears up underneath.
-Don't be silly. How can you stick your ears up?
That's no good. Well, I always put my ears in.
Скопировать
Все так кажется это будет зона довольно свободная от преступности, вы так не думаете?
Вы думаете множество торчков, обдолбышей сутенёров и шлюх будут тереться около ёбаной тюрьмы? Херня.
Они даже близко к ней не подойдут.
It would seem to me like it would make it a pretty crime free area, don't you think?
You think a lot of crack heads, and muggers, and pimps, and hookers, are going to be hanging around in front of a fucking prison?
Bullshit. They ain't coming anywhere near it?
Скопировать
Убирайся к черту, понял.
А я что, кого-то обозвал торчком?
Поверь мне, здесь тяжело живется.
- Get the hell out of here. We're no junkies.
Did you hear me say anything about junkies?
Let me tell you... It's rough up here man.
Скопировать
Нет.
Эй, разве торчки не на том газоне тусуются?
Тай, ладно, ты когда-нибудь делала это в воде?
No.
Hello, don't the slackers prefer that grassy knoll over there?
Tai. - Well, so anyway... - What?
Скопировать
По ночам вылезают животные.
Шлюхи, бомжи, пидоры, трансвеститы, гомики, укурки, торчки.
Больные, жадные.
All the animals come out at night.
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
Sick, venal.
Скопировать
У него нет любимчиков.
Он ненавидит всех: янки, пидоров, потоскух, нигеров, торчков, косоглазых.
Дальше можешь перечислять сам.
Doesn't play any favorites.
Harry hates everybody: limeys, micks, hebes, dagos, niggers, honkies, chinks.
You name it.
Скопировать
- Адрес?
- Город торчков.
- Какого штата?
- Address?
- Dope-City.
- What state?
Скопировать
Слышь, да это ты не втыкаешь.
Я в отличие от тебя не блядствую и не ебусь со всякими убийцами и торчками.
Это ты называешь втыкать?
You're the one that's square, man.
I don't screw and fuck with a bunch of killers and junkies the way you do.
You call that being hip?
Скопировать
По мере того, как трюм заполняется водой не выдерживает переборка. Вода к несчастью не поднимается выше палубы "И".
Потом ее задница полностью встает торчком в воздухе и это была большая задница.
Вы говорите 20-30 тысяч тонн, да?
As the water rises, it spills over the watertight bulkheads which don't go any higher than "E" deck.
So now as the bow goes down, the stern rises up, slow at first, then faster and faster, until she's got her whole ass up in the air.
We're talking 20,000, 30,000 tons, okay?
Скопировать
- Она сказала, от него пахло хорошим, дорогим парфюмом.
- Не похоже на торчка, в поисках дозы.
- Сообразительный.
He smelt subtle, which means expensive.
- Not a junkie looking to score. - Smart.
Took the best jewellery.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торчком?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торчком для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение