Перевод "торчком" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение торчком

торчком – 30 результатов перевода

- Адрес?
- Город торчков.
- Какого штата?
- Address?
- Dope-City.
- What state?
Скопировать
У него нет любимчиков.
Он ненавидит всех: янки, пидоров, потоскух, нигеров, торчков, косоглазых.
Дальше можешь перечислять сам.
Doesn't play any favorites.
Harry hates everybody: limeys, micks, hebes, dagos, niggers, honkies, chinks.
You name it.
Скопировать
По ночам вылезают животные.
Шлюхи, бомжи, пидоры, трансвеститы, гомики, укурки, торчки.
Больные, жадные.
All the animals come out at night.
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
Sick, venal.
Скопировать
По мере того, как трюм заполняется водой не выдерживает переборка. Вода к несчастью не поднимается выше палубы "И".
Потом ее задница полностью встает торчком в воздухе и это была большая задница.
Вы говорите 20-30 тысяч тонн, да?
As the water rises, it spills over the watertight bulkheads which don't go any higher than "E" deck.
So now as the bow goes down, the stern rises up, slow at first, then faster and faster, until she's got her whole ass up in the air.
We're talking 20,000, 30,000 tons, okay?
Скопировать
- Она сказала, от него пахло хорошим, дорогим парфюмом.
- Не похоже на торчка, в поисках дозы.
- Сообразительный.
He smelt subtle, which means expensive.
- Not a junkie looking to score. - Smart.
Took the best jewellery.
Скопировать
Стоит на обочине, обслужила клиента.
С ворами, торчками, с выродками каких ты даже не видел.
И ей ведь без разницы. Она пойдет с кем угодно.
Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Man, she'd trick with creeps and freaks, toenail creeps, breeds I can't even name, eskimo, negroes, Jews, apache, sioux.
Any way she would follow that righteous dollar to hell if she had to go.
Скопировать
Лечение наркоманов?
Торчки сами себя лечат.
Передозировка - и одной проблемой меньше.
'Treatment of addiction.'
Addicts treat themselves.
They overdose, and then there's one less to worry about.
Скопировать
Тони ""Тигр""
В это время торчки рыщут в поисках дури..
И в этом мире греха у любви есть своя цена. Ведь даже Господа здесь извратили.
Wayward daughters for dollars and quarters would sell their youthful selves, and in the morning they awoke to find their hearts near broke, crying themselves to death.
While junkies prowl with a tiger's growl in search of their much needed blow, and winos cringe on their canned heat bins to find their graves in the snow.
Where belles of vice sell love for a price and even the law gets corrupt, man, you keep on trying.
Скопировать
Нет.
Эй, разве торчки не на том газоне тусуются?
Тай, ладно, ты когда-нибудь делала это в воде?
No.
Hello, don't the slackers prefer that grassy knoll over there?
Tai. - Well, so anyway... - What?
Скопировать
Уильям С. Берроуз
Рождество торчка
Был канун Рождества, а Дэнни по прозвищу "Авточистка", на ломке и без гроша в кармане, оказался на улице после 72 часов в камере полицейского участка.
William S. Burroughs
Junky's Christmas
It was Christmas Day, and Danny, the Car Wiper, hit the street junksick and broke, after seventy-two hours in the precinct cell.
Скопировать
"Пока они попадают в вену.
Какое им дело до торчка на кумаре?"
Он утер нос пальцем, украдкой озираясь вокруг.
"So long as they get in the vein.
What they care about a sick junky?"
He wiped his nose with one finger, looking around furtively.
Скопировать
Все так кажется это будет зона довольно свободная от преступности, вы так не думаете?
Вы думаете множество торчков, обдолбышей сутенёров и шлюх будут тереться около ёбаной тюрьмы? Херня.
Они даже близко к ней не подойдут.
It would seem to me like it would make it a pretty crime free area, don't you think?
You think a lot of crack heads, and muggers, and pimps, and hookers, are going to be hanging around in front of a fucking prison?
Bullshit. They ain't coming anywhere near it?
Скопировать
Убирайся к черту, понял.
А я что, кого-то обозвал торчком?
Поверь мне, здесь тяжело живется.
- Get the hell out of here. We're no junkies.
Did you hear me say anything about junkies?
Let me tell you... It's rough up here man.
Скопировать
И холодный.
Все что нужно этому торчку - доза.
Что случилось?
He's ice-coId.
AII thatjunkie needs is a fix.
What happened?
Скопировать
Слышь, да это ты не втыкаешь.
Я в отличие от тебя не блядствую и не ебусь со всякими убийцами и торчками.
Это ты называешь втыкать?
You're the one that's square, man.
I don't screw and fuck with a bunch of killers and junkies the way you do.
You call that being hip?
Скопировать
Я буду воплощением умеренности.
Завтра буду как стеклышко, уши торчком, хвост крючком.
- Кому-нибудь налить пива?
I'll personify moderation.
Tomorrow I'll be bright-eyed and bushy-tailed.
Any beer? - Help yourself.
Скопировать
Ввиду событий прошлой ночи, я устанавливаю жесткие ограничения.
Ты обещал, что за завтраком будешь чист, как стеклышко, уши торчком, хвост крючком.
Тебе пора взглянуть на себя со стороны, как видим тебя мы с Джеймсом.
After last night, I've shown remarkable restraint.
You said you'd be bright-eyed and bushy-tailed at breakfast.
You should see yourself as James and I see you now.
Скопировать
Ведь это ж не шмаль.
Хватит вам ссориться, горячие мексиканские торчки.
Кертис - наш пацан.
I'm telling you that.
Aw, you guys is tripping, man. Curtis is our partner, man.
He came through for us.
Скопировать
Нужно организовать общество по охране ветеринаров от жестокого обращения.
Я и сам уже не помню, когда в последний раз у меня были уши торчком и хвост крючком.
- Это самый длинный месяц в моей жизни.
I need a society for the prevention of cruelty to vets.
I can't pretend I'm bright-eyed and bushy-tailed.
It's the longest month ever.
Скопировать
- Какие глупости.
- Ты поставь их торчком.
- Как я могу поставить уши торчком?
What's wrong with it?
-Stick your ears up underneath.
-Don't be silly. How can you stick your ears up?
Скопировать
- Ты поставь их торчком.
- Как я могу поставить уши торчком?
- Ну, я всегда могла шевелить ушами.
-Stick your ears up underneath.
-Don't be silly. How can you stick your ears up?
That's no good. Well, I always put my ears in.
Скопировать
Ты так больше не делай, Пуласки.
Мои уши все еще стоят торчком после вчерашней ночи.
Как вам это нравится?
Don't do that, Pulaski.
My ears are still sticking out from all the listening I did last night.
How do you like that?
Скопировать
Нет, мы красиво одеваемся, но кайф не ловим.
Только торчки вроде тебя кайф ловят.
У меня не было ботинок, поэтому я одолжил их у отца.
No. We get dressed up, but we don't get high.
Only burners like you get high.
I didn't have shoes, so I had to borrow my dad's.
Скопировать
Почему ты подумал, что это будет легко?
Ты видел тех торчков, которые выбрали труд?
Я выбрал труд.
Why'd you think it'd be easy?
Have you seen some of the dopes that take shop?
I take shop.
Скопировать
Не беспокойся, завтра придет домработница.
Это похоже на дом торчка.
Может, ты торчок? Что такое торчок?
The cleaner comes tomorrow.
This looks like a junkie's house.
- What's a junkie?
Скопировать
Спортсмен.
Не слышала о торчке на льду?
Нет, это хоккей.
- A sportsman.
- Never heard of ice junkie?
- That's hockey.
Скопировать
У вас эфир в самом разгаре.
Дай торчкам амфетамина и прочти это дерьмо – уснут.
"Достигнута договоренность о Гуаме". Звучит, как птичка гадит.
You're in the middle of a show.
You could put amphetamine freaks to sleep with this shit.
"Got an agreement on Guam." Sounds like bird droppings.
Скопировать
"Клуб осеменителей 2"... "Клуб осеменителей 3"...
"Там всё торчком, и анус весь расслаблен..."
"Я люблю колготки"...
"semen club 2"..."semen club 3"...
"the proud there and anus all so loose"...
"I [heart] pantyhose"...
Скопировать
Я перевелась в убойный и мы получили большее дело.
Убийство простого торчка?
Убийство и изнасилование?
I transfer to Homicide, we get thrown a red ball.
What were you hoping for?
A simple drug shoot? A rape murder?
Скопировать
Eдинственная причина, по которой ты завязал - это, что у тебя кончились наркотики.
Будущим поколениям торчков достаточно будет вдохнуть твой прах, чтобы улететь.
Я по швам лезу.
Youse do what you gotta do, but I'm fuckin', that's it. I mean, it's no more drugs for me.
That's my lot. That's it.
Drinks anyone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торчком?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торчком для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение