Перевод "dated" на русский
Произношение dated (дэйтид) :
dˈeɪtɪd
дэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
Sh!
You're the smartest guy I ever dated!
And the others?
Это не честно. Тсс!
Ты - самый умный парень из тех, с кем я встречалась!
А другие?
Скопировать
I had a calling.
We dated for six years, and the closest you ever came to a religious experience was Celtic winning the
Look...
Я услышал зов
Мы встречались шесть лет, и самым религиозным твоим поступком была радость по поводу того, что "Селтик" выиграли кубок!
Послушай..
Скопировать
Hey, Stewie, I found this receipt for a speedboat rental upstairs in your room.
It's dated about a year ago. Any idea how it got there?
Someone who rented a speedboat must've left it there.
О-о-о! Бирди Гетс! Вы слыхали об этом?
Этот парень, Бирди Гетс, пристрелил кучу грабителей в метро.
Думаю пригласить его, когда пойду к тёще в гости!
Скопировать
This is plaintiff's exhibit 107.
I quote from an entry dated January 4 of this past year.
"Just got back from Jamaica.
Вещдок истца номер 107.
Привожу цитату из записи от 4 января прошлого года.
Только что вернулся с Ямайки.
Скопировать
Yeah.
Do you also have a receipt from Tekong's scuba rental dated yesterday?
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.
У меня такое тоже есть. - Ага.
И вчерашний чек за аренду акваланга в Теконге у тебя есть?
Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
Скопировать
Hmm, let's see.
What, actually, you've been out with properly or just dated?
Proper ones.
Давай посмотрим.
Ну так у вас это было серьёзно или вы просто встречались?
Серьезно.
Скопировать
Hi, it's, uhm, Dr. John Dorian,
I dated your beautiful daughter, Stacy, when we were in college.
She's dead?
Это, доктор Джон Дориан.
Я встречался с вашей прекрасной дочерью Стэйси, когда мы были в колледже.
Умерла?
Скопировать
These two letters of complaint.
Dated one week and about four weeks after we charged Graham Bathurst.
Accusing us of "procedural incompetence"
Эти две письменные жалобы.
Присланные неделей и четырьмя неделями позже после того, как мы обвинили Грэхема Батерста.
Нас обвиняют в "процессуальной некомпетентности".
Скопировать
I started a fire with my cheese peeler.
And dated an indian girl.
I started a fire.
И я устроил пожар.
И встречался с индианкой.
Я устроил пожар.
Скопировать
But... the keys didn't indicate that there was anything romantic.
I've actually never dated anyone... ever. So...
Well...
Но... ключи не означали, что было что-то романтическое.
Я на самом деле ни с кем не встречалась... никогда.
Что ж...
Скопировать
I told you it was Mama.
The prescription was dated.
Juanita was in a coma when this claim was filed.
Я же сказал, это мама.
На рецепте дата.
Хуанита была в коме, когда заполнялась заявка.
Скопировать
She was an intern at our company while going to grad school.
We dated for three years.
I was ready to propose.
На последнем годе своей учебы, она начала стажироваться в нашей компании.
Мы встречались три года.
Я уже готов был сделать ей предложение.
Скопировать
I kiss, kiss, kiss! Extra!
He dated with me, dated with me, dated with me! Oh my!
No.
- Целует-целует-целует.
- Увидимся-увидимся-увидимся.
- Ни за что!
Скопировать
Really.
She dated him just for kicks.
That's what she said.
Правда.
Она встречалась с ним только ради пинков.
Так она сказала.
Скопировать
-That sounds good.
You know, I've never really dated somebody that I knew and liked and trusted so--
Sounds like you've gotten yourself in a healthy relationship.
-Это звучит хорошо.
Я на самом деле никогда не встречалась с кем-то, кого я знала и любила, и доверяла, поэтому...
Похоже, что у тебя появились здоровые отношения.
Скопировать
They like things that we can't understand.
You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this
Ew, are you talking about my brother?
Им нравится то, что нам никогда не понять.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
Ты о моем брате говоришь?
Скопировать
Oh, Andie.
You only dated the guy a week.
It was the best week of my life. Sweetheart.
O, Энди! - Иди сюда.
Детка, ты гуляла с ним неделю.
- Это - лучшая неделя в моей жизни.
Скопировать
-Madam...
Madam, when we last had this pleasure by letter dated the sixteenth...
-Mr. Bloom!
- Мадам...
Сударыня, мы имели удовольствие в нашей последней корреспонденции от шестнадцатого сего...
- Мистер Блум!
Скопировать
And what have you been thinking?
Well, I've been thinking that of all the women I've dated... you are without question... the... most
I'm sure you're right.
И что же ты думал?
Я думал, что из всех девушек, с кем я встречался,.. ...ты, без сомнения,.. - ...самая сдержанная.
- Наверное, ты прав.
Скопировать
That one?
No, that´s a model that I dated for a while.
You really have no problem with being gay, don´t you?
Это он?
Нет, это модель устарела, с некоторых пор.
Действительно, у тебя нет проблем с тем, что ты гей?
Скопировать
So, what, you had a crush on Audrey in high school or something?
We dated for two years.
You dated for two years?
Так, что? Ты, как, был влюблён без памяти в Одри в школе или что?
Мы встречались 2 года.
Вы встречались 2 года?
Скопировать
Come on, captain.
You dated her for months she helped you grieve she robbed you of your precious flower, right?
I mean, I don't care how cool you want to play that off but that means something, bucko, seriously.
Да ладно, капитан.
Ты встречался с ней в течение многих месяцев. Она помогла тебе пережить скорбь. Она отняла у тебя твой драгоценный цветок, правильно?
И мне не важно, насколько крутым и спокойным ты хочешь себя выставлять, но это что-то значит, хвастун, серьезно.
Скопировать
He must've made those arrangements before he married me.
This is dated October of '98.
I never even knew he had done this.
Возможно, он написал это ещё до нашей свадьбы.
В октябре 98-го.
- Я даже не знала, что он это сделал.
Скопировать
This is gonna seem sudden... but something completely unexpected came up and I thought about you... because of...
I've always had great memories of when we dated.
Me too.
Это покажется странным, но произошло что-то совершенно неожиданное,..
...и я подумал о тебе, потому что мне было очень хорошо с тобой.
Мне тоже.
Скопировать
Extra!
He dated with me, dated with me, dated with me! Oh my!
No!
- Экстра!
- Увидимся-увидимся-увидимся!
- Ни за что!
Скопировать
The red spots, or what they call hot areas are what you'd expect from a healthy, functioning brain.
- This one is dated one month ago.
- Cordy's doctors couldn't explain it.
Красные пятна, это так называемые горячие зоны... Таким обычно бывает здоровый, функционирующий мозг.
- А вот это месячной давности.
- Доктора Корди не могли это объяснить.
Скопировать
We dated for two years.
You dated for two years?
Well, I guess that crush worked out for you then.
Мы встречались 2 года.
Вы встречались 2 года?
Похоже, что эта влюблённость тебе удалась, правильно?
Скопировать
What more do you wanna know?
Yes, Chris and I dated.
Yes, I loved him.
Что ещё ты хочешь знать?
Да, я встречалась с Крисом.
Да, я любила его.
Скопировать
I know your mini-drama probably prevented you from even looking at the syllabus.
of yesterday consisted of eviscerating my personal life and every lesson is a rant composed of your dated
I'm sorry I'm late, Professor Hetson but the first half of class is when you reveal how bitter you are how moronic we are, and how literature is dead.
Я знаю, ваша мини-драма, возможно, мешает вам хотя бы взглянуть в конспект.
Что ж, большая часть из вчерашнего состояла из потрошения моей личной жизни, и каждый второй урок - это пустословие, состоящее из ваших устаревших теорий.
Извините, что опоздала, профессор Хетсон, но в первой половине урока вы обычно показываете, как вы озлоблены, как мы слабоумны и как мертва литература.
Скопировать
You sure he hasn't had enough?
Dad, what was the name of that widow you dated several years ago?
You mean Claire Wojodubokowski?
А может ему уже хватит?
Папа, а как звали вдову, с которой ты встречался пару лет назад?
Ты о Клэр Воджедубаковски?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dated (дэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение