Перевод "conversions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conversions (кенворшенз) :
kənvˈɜːʃənz

кенворшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Every Necromonger that lives today is a convert.
There'll be no conversions!
We all began as something else!
Каждый из Могильщиков сегодняшнего войска прошел обряд посвящения.
- Не будет никаких обращений в вашу веру.
- Все мы были другими.
Скопировать
O2 fans, tank two off.
I have completed these gimbal conversions... but I need a double check of the arithmetic.
- Yeah, you can go, Jim.
O2 вентиляторы, второй бак.
Ладно, Хьюстон, проверьте. Я провёл рассчёты траектории... но требуется перепроверить саму арифметику.
- Да, давай, Джим.
Скопировать
You don't believe me.
I don't believe in these sudden conversions, these... flashes of faith!
They have no depth! No permanence!
- Ты мне не веришь.
- Я не поверю в эти внезапные перемены, в эти... вспышки просветления.
Они лживые и изменчивые.
Скопировать
Oh. antiposia has begun to form.
Conversions not advanced.
Saponification doesn't begin until at least three weeks after death so weeks at least.
Уже формируется жировоск.
Изменения не сильные.
Омыление начинается лишь спустя три недели после смерти.
Скопировать
Do you need holy water for that?
-When these brothers first came here, we didn't know about their plan to use conversions to take over
Lucky for us, all our asses were saved, due to the sounds of our modern life:
Вам нужна святая вода для этого?
-Вначале, когда эти братья приехали сюда, мы не знали об их плане использовать преобразование для захвата Земли
К счастью, наши задницы спасены благодаря звукам современной жизни:
Скопировать
I bet you'll think coding is pretty cool.
If you find multi-stacked conversions and primary-number clusters a big hoot!
Giles!
Держу пари, кодирование покажется вам весьма прикольным.
В смысле, если вы поймете, что двоичные многослойные преобразования и первичные кластеры это элементарщина!
Джайлз!
Скопировать
Wow! Joseph of Aramathea!
Twenty-six conversions in A.D. 46!
Whoa!
Иосиф Аримафейский!
26 обращений в 46-м году нашей эры.
ух ты!
Скопировать
Ángel, let's do it.
Your conversions are gonna tell a story.
Er... go down... behind the bar.
Ингель, поехали.
Судя по разговорам, там совсем не скучно.
Э-э... Снизу играем... там, за стойкой бара.
Скопировать
The mercy of Muad'dib... is on our worst enemies.
Commander Farok, the conversions have begun.
Anyone refusing the peace of Muad'dib will be executed. So it is written.
Милость Муад-диба. Слава Муад-диба. Пощада Муад-диба.
Командующий Фарок! Обращения начались.
Все, отвергнувшие "Мир Муад-диба" будут казнены, ибо так написано.
Скопировать
Well, you name it, I've done it.
Brickie, demolition, loft conversions?
Do you use insulation in loft conversions?
- Ну, что скажете, то и сделаю.
Кладка, разрушение, перестройка чердака - Вам что нужно?
- А Вы используете утеплитель при перестройке чердака?
Скопировать
Brickie, demolition, loft conversions?
Do you use insulation in loft conversions?
Well, yeah.
Кладка, разрушение, перестройка чердака - Вам что нужно?
- А Вы используете утеплитель при перестройке чердака?
- Ну да.
Скопировать
There is a guy that actually--
You only use your foot for the conversions.
But the foot's in play at that point.
Есть один парень, который...
Вы используете ноги лишь для перемещения.
Но ноги в этот момент играют.
Скопировать
What will you have left?
Conversions?
No one will want that either.
Что тогда будет? Что у вас останется?
Гиюр?
Но, и он никому не нужен!
Скопировать
You look younger to me.
"So many conversions... from English to Irish; from conservative to socialist; from Protestant to Catholic
I don't know if you're aware, but as a teenager I converted to the Catholic church too."
Ты выглядишь моложе меня.
"Так много преобразований... от английского языка к ирландскому, от консерватизма к социализму, от протестантства к католичеству.
Не знаю, известно ли вам, но в подростковом возрасте я тоже перешла в католичество".
Скопировать
I'm just back from the hunt...
Each battle produces its conversions.
Our defeats create new Huguenots, and vice versa, with the apostates...
Я только что с охотьi, буду счастлив угостить вас, месье...
Каждая битва влечет много переходов.
Наши неудачи создают новьiх гугенотов, их - новьiх католиков. И плюс отступников.
Скопировать
What?
As for you two, I'm ordering you to undergo instruction On proper vampire conversions.
Thus ends the case Of the good, the bat, and the ugly.
Что?
Что касается вас двоих, я приказываю вам пройти обучение на надлежащее превращение в вампира.
Так закончено дело о красавице, чудовище, и уроде.
Скопировать
How'd he do this morning?
We covered some pretty advanced algebraic conversions.
Dr. Robbins helps me with my math and science homework by letting me go on rounds.
- Как дела сегодня?
- Мы решили сложный математический пример.
Д-р Роббинс помогает с домашкой по математике и естествознанию, - потому что разрешает ходить с ней на обходы.
Скопировать
But why?
Why do they need power, why are those conversions not complete yet, and what are they doing up there?
You said you were going to look at its brain.
Только зачем?
Зачем им энергия, почему преобразования не закончены, и чем они там занимаются?
- Ты говорил, что заглянешь ему в мозг.
Скопировать
No.
We had a disagreement over Euro-to-dollar conversions.
Well, didn't Mr. Gross's company refuse to pay you precisely because you were selling spy software to Middle Eastern regimes?
Нет.
У нас были разногласия из-за курсовых разниц.
А разве компания мистера Гросса не отказалась платить вам именно потому, что вы продавали шпионское ПО в страны Среднего Востока.
Скопировать
- What do you mean?
I know when tenant conversions go condo, they sometimes have add-ons.
You'll have to purchase the parking space.
- Сюда все включено?
- Что вы имеете в виду? Я имею в виду, что когда жильцы превращают свои квартиры в кондоминимумы, иногда получаются дополнительные расходы.
Ну, вам придется приобрести парковочное место.
Скопировать
- They must have been easily persuaded.
There were 60 conversions in a week.
A miracle!
И мои не заставили себя долго упрашивать.
За 1 неделю в нашу веру обратилось 60 человек.
Это чудо.
Скопировать
- I don't see why not.
- In this church, aside from the conversions, which I hope will be many, the curate would like to know
That is not within my power.
Я не возражаю.
В этой церкви мы будем обращать туземцев в нашу веру. Кроме этого, г-н кюре хотел бы, чтобы обучение было поручено священнослужителям, а не учителям.
Это не в моей компетенции.
Скопировать
Must be a good few bob in this iconoclasm lark.
These conversions don't come cheap.
DI Lewis.
Должно быть, многие ведутся на эту шутку иконоборца.
Эти преобразования не из дешевых.
-Д.
Скопировать
I need a list of all the properties that he's worked on.
Well, we do everything from loft conversions, basement excavations to shop re-fits and putting up shelves
We get the work and then we sub-contract the jobs.
Мне нужен список всех домов где он работал.
Мы делаем всё, от перестройки цехов в квартиры, и углубления фундаментов до перекраски магазинов и прибивания полочек старушкам.
Мы берём заказ и передаём его субподрядчикам.
Скопировать
I would really like to enjoy this evening.
Well, Kevin, you know, it's not unusual for women - to have lesbian conversions late in life.
- Says who?
Я действительно хотел бы наслаждаться этим вечером.
Ну, Кевин, ты знаешь,это весьма обычно для женщин в зрелом возрасте иметь лесбийские наклонности.
-Кто это сказал?
Скопировать
Holy Father, I'll tell you the truth.
If you expect me to tell you a tale of blinding illuminations or dazzling conversions, you're going to
Quite simply, I had a predisposition.
Святой Отец, я расскажу Вам правду.
Если Вы ожидаете от меня сказку об ослепляющем озарении, или ошеломляющем превращении, Вас ждет разочарование.
Все просто, у меня была предрасположенность.
Скопировать
Did it work?
Power conversions offline.
There's only one way to find out.
- Получилось?
- Преобразователи оффлайн.
Есть лишь один способ выяснить.
Скопировать
Varies, but on average, 10 to 20 minutes?
Do you ever experience any kind of problems when the conversions run longer?
As the data analyst, I can assure you, the system has performed impeccably, no matter the length of test, but if you're concerned, we can always just test them ourselves.
По разному, но в среднем от 10 до 20 минут?
А у вас были проблемы в преобразовании, если оно длится дольше?
Как аналитик данных, могу заверить, система работает безупречно, независимо от времени, но если вы обеспокоены, вы сами можете ее испытать.
Скопировать
- I want to have a Bar Mitzvah. - A...
before you say anything, I know we're not Jewish, but Zach knows a rabbi who's great at pushing through conversions
Hold on... so you'd be willing to forsake your own religion to have a party?
Я хочу бар-мицву.
И перед тем, как вы что-нибудь скажете, я знаю, что мы не евреи, но Зак знает равина, который может устроить обращение в иудаизм, так...
Подожди... ты хочешь изменить своей религии, чтобы получить крутую вечеринку?
Скопировать
"Online." Online where?
You see, my interests run the gamut from full-auto firearm conversions to the Sovereign Citizen Movement
This was a message board where someone claimed to live next door to a family of... Zombies.
- (джонс) "В сети"? В сети ГДЕ?
Мои интересы простираются от автоматического огнестрельного оружия до неограниченной общественной деятельности.
- (бабино) Я про доску объявлений, где пользователь написал, что живёт по соседству с семьёй... зомби.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conversions (кенворшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conversions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенворшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение