Перевод "cholesterol" на русский

English
Русский
0 / 30
cholesterolхолестерин
Произношение cholesterol (колэстерол) :
kəlˈɛstəɹˌɒl

колэстерол транскрипция – 30 результатов перевода

Glucose: 130.
Cholesterol, fine.
Uric acid... urea... good.
Сахар: 130.
Холестерин - в норме.
Мочевая кислота... мочевина... Хорошо.
Скопировать
What's up, Fletcher?
Your cholesterol, fatty!
Dead man walking.
- Как жизнь, Флетчер?
- А как твой холестерин?
Труп ходячий! - Эй!
Скопировать
But, I do not care for that, to me you're like a magic rat.
I take a piss on your cholesterol,
I need you like... heroin.
Но это всё мне не преграда, Тебе всегда как солнцу рад я.
Плевать хотел на твой холестерин,
Нужна мне ты как героин.
Скопировать
Since when do I eat meat?
With my arteries, you gotta watch the cholesterol.
-Uh-huh.
С каких это пор я ем мясо?
С моими артериями нужно приглядывать за холестерином.
- Ага.
Скопировать
Oh, so did I.
Your triglycerides are way high... and your bad cholesterol is shockingly bad.
- Tell ya to lay off those pork rinds, Pooh Bear.
Я тоже.
Уровень триглицеридов у вас повышен, ...а уровень холестерина просто ужасающий. Эй, Винни Пух, покажи-ка нам свою шкурку.
Вот она, шкурка.
Скопировать
Next year she said he died. Heart attack.
Cholesterol.
I blamed myself for leaving cookies.
В следующем году она сказала, что он умер от сердечного приступа.
Высокий холестерин.
Я так себя ругал за то, что оставлял для него печенье.
Скопировать
Choose washing machines, cars, compact-disc players, and electrical tin openers.
Choose good health, low cholesterol, and dental insurance.
Choose fixed-interest mortgage repayments.
Выбери посудомоечные машины, тачки... музыкальные центры и электрооткрывалки.
Выбери здоровый образ жизни... низкокалорийную пищу и стоматологическую страховку.
Выбери закладные с фиксированной ставкой.
Скопировать
I'm going to be just like you.
television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
Frannie's Fish and Chips.
Dad, we're taking Niles out to boost his spirits, not his cholesterol.
Oh, please.
В "Рыбки и чипсы от Фрэнни".
Пап, мы берём с собой Найлса, чтобы поднять ему настроение, а не уровень холестерина.
Ой, умоляю.
Скопировать
I'm allergic to down feathers in a couch.
There's cholesterol in eggnog.
The tree is a fire hazard, and twinkly lights can cause seizures.
У меня аллергия на сидение на диване.
В гоголе-моголе есть холестерин.
Елки огнеопасны, а гирлянды могут вызвать припадок.
Скопировать
We must bring down your cholesterol level.
I like my cholesterol where it is.
Cholesterol makes your heart work twice as hard.
Никаких сосисок до тех пор, пока не снизим уровень холестирина.
Мне нравится, где сейчас мой холестирин. Спасибо.
Вообще-то, пап, высокий уровень холестирина заставляет работать твое сердце в два раза сильнее.
Скопировать
I like my cholesterol where it is.
Cholesterol makes your heart work twice as hard.
That's what's good for you.
Мне нравится, где сейчас мой холестирин. Спасибо.
Вообще-то, пап, высокий уровень холестирина заставляет работать твое сердце в два раза сильнее.
Так это хорошо.
Скопировать
- No.
We must bring down your cholesterol level.
I like my cholesterol where it is.
- Нет.
Никаких сосисок до тех пор, пока не снизим уровень холестирина.
Мне нравится, где сейчас мой холестирин. Спасибо.
Скопировать
Are you wearing makeup?
It's got cholesterol.
I made it with the low- fat cheese.
Вы подкрасились
Мне такое нельзя - чистый холестерин.
Я сделала из обезжиренного сыра.
Скопировать
Are you sure you should be doing this?
My cholesterol is down.
I'll risk it!
Стой, папа. Ты точно этого хочешь?
У меня упал холестерин.
Я в опасности.
Скопировать
- It's such a fatty bird.
There's good cholesterol, and there's bad cholesterol, which is confusing to me.
- You know what they say about red wine.
- Слишком жирная птица. - Угу.
Есть вредный холестерин, есть полезный, а какой где - вечно путаю.
- Очень вкусно. - Правда?
Скопировать
- You know what they say about red wine.
There's cholesterol in my wine.
You're allowed to have your red wine.
- Очень вкусно. - Правда?
- Знаете, что говорят про красное вино?
- Оно полезно. - В вине тоже холестерин.
Скопировать
Everyday I take in fruit-pulp,sprouts,tofu,garlic capsules. I drink cod liver oil in the morning.
I have eliminated cholesterol and animal fats (except of that fish oil in the morning...)
Because of all that I don't worry about my longs, heart and kidneys.
Я каждый день ем протертые фрукты, проросшее зерно, чеснок в капсулках.
Пью утром рыбий жир. Исключил холестерол и животные жиры, кроме рыбьего.
Поэтому не боюсь за легкие, сердце и почки.
Скопировать
It mighta been a bacon and egg sandwich.
No, it's coming to me now, it was beef or chicken, somin' definitely low in cholesterol.
-Hark at her, the fountain of all knowledge.
Это мог быть бутерброд с ветчиной.
Мне помнится, это было бедно холестерином.
Какое умение !
Скопировать
-This is Mr. Giuliani's blood.
We're doing a cholesterol workup on it.
Okay, I'm done.
- Вообще то это кровь мистера Гиулиани.
Мы исследуем ее на холестерин.
Okей, готово.
Скопировать
Kramer, turn that up.
Rudy Giuliani, who underwent a physical last week received some startling news today when his cholesterol
What effect this will have on the minds of the voters remains to be seen.
Креймер, включи ка.
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество холестерина в его крови оказалось огромным, 375.
Остается посмотреть, какой эффект это будет иметь на мнение избирателей.
Скопировать
Listen to this.
Giuliani's test tube causing his cholesterol count to be 150 points higher than was initially reported
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican.
Слушайте это.
"Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев.
Скопировать
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol
Let's talk about breadstick safety.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Поговорим о безопасности хлебных палочек.
Скопировать
- Well, you deserve it.
All these vegetables are really clearing the cholesterol out of the old heart.
[ Electrical Crackling ] [ Slowly ] Ahh. Apu friend me good.
- Ты их заслужил.
Все эти овощи действительно выводят холестерин из старого организма.
Апу - хороший друг.
Скопировать
What is this crap?
Daddy, it's from the Cut Your Cholesterol cookbook.
Dr. Lovett says you've got to get down to 200.
Что это за дрянь?
Это "Готовим без холестерина"!
Доктор Ловетт говорит, что тебе нужно сбросить до 200.
Скопировать
That's low!
So, is that less than your cholesterol-free Dutch Gouda back there?
- I'll have to check.
Это мало.
А это меньше, чем в вашей голландской Гауде без холестерина вон там сзади?
- Мне нужно проверить.
Скопировать
He's specializing in whales.
He's working on lowering the cholesterol level in whales.
All that blubber.
Он специализируется на китах.
Работает над понижением уровня холестерина у китов.
Весь этот жир.
Скопировать
Excuse me.
You guys down here hear about the ongoing cholesterol problem in the country?
- What's this over here?
Прошу прощения.
Вам, ребята, здесь известно что-нибудь о растущей проблеме с холестерином?
- Что там такое?
Скопировать
- The Doctor said you'd be famished, so here's scrambled egg, hot buttered toast, kedgeree, kidney, sausage and bacon.
- Cholesterol City.
- No, dear.
- Доктор сказал, что вы будете очень голодны, поэтому вот яичница, горячий тост с маслом, рыбы, почки, сарделька и бекон.
- Город холестерина.
- Нет, дорогая.
Скопировать
Familiar with the word "arteriosclerosis"?
Cholesterol?
If you want, I'll outline a complete balanced diet for you.
Тебе знакомо слово "артериосклероз"?
"Холестерин"?
Если хочешь, я составлю для тебя полностью сбалансированную диету.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cholesterol (колэстерол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cholesterol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэстерол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение