Перевод "cholesterol" на русский

English
Русский
0 / 30
cholesterolхолестерин
Произношение cholesterol (колэстерол) :
kəlˈɛstəɹˌɒl

колэстерол транскрипция – 30 результатов перевода

That's the highest score they've had this year.
- And my cholesterol tests were off the charts.
- Keep walkin', Ron.
Это самый высокий результат, который у них был в этом году.
И мои анализы холестерина были вне конкуренции.
Шёл и иди, Рон.
Скопировать
As for my analysis, is a real clean sheet.
No trace of cholesterol.
I his even a little lacking.
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
Ни следа холестерина.
Мне его даже немного не хватает.
Скопировать
-No way. garlic is a miracle herb.
It lowers cholesterol and blood pressure.
It stimulates the immune system... and inhibits the growth of parasites in the intestines.
- Чеснок — чудо-специя.
Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет.
И убивает кишечных паразитов.
Скопировать
Pulse, 300. Liver, failing.
Cholesterol, 40?
- Well, that's not so bad.
Пульс... 300, печень... отказывает.
Холестерин... 40?
- Ну, это не так плохо.
Скопировать
I'll take that as confirmation.
I'm hungry voice, but I have to carefully send on cholesterol.
We'll share a chicken?
Считаю, что вы ответили да.
Как же я проголодался! Но нужно следить за холестерином.
Хотите Цезарь с курицей?
Скопировать
Anti-diabetic enriched fenugreek.
Essence of anti-cholesterol Guetaria bonito.
Not bad!
Антидиабетический финугрик.
Антихолестироловая гуетария бонита.
Совсем неплохо!
Скопировать
But the yellow part is the baby bird that’s the part I wanna eat
Sorry...too much cholesterol, which also means no bacon just good old heart-healthy Ham
Bacon
Но желток это часть с птенчиком... это та часть, которую я хочу съесть.
Прости... слишком много холестерина, а это значит и никакого бекона тоже. Только старые, добрые, полезные для сердца бедрышки.
Бекон.
Скопировать
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.
The Americans have this new theory about cholesterol...
- Is your ice-cream good? - Very good.
Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.
У американцев новая теория по поводу холестерина...
- Мороженое вкусное?
Скопировать
No, thank you.
Cholesterol, you know.
Thank you.
Нет, спасибо.
Холестерин, знаете ли.
Благодарю.
Скопировать
Fine, we'll discuss it later.
What was that about your cholesterol?
...only one great writer.
Хорошо, мы обсудим это потом.
Извините, что вы говорили насчет холестерина?
Есть только один великий писатель.
Скопировать
-This is Mr. Giuliani's blood.
We're doing a cholesterol workup on it.
Okay, I'm done.
- Вообще то это кровь мистера Гиулиани.
Мы исследуем ее на холестерин.
Okей, готово.
Скопировать
Listen to this.
Giuliani's test tube causing his cholesterol count to be 150 points higher than was initially reported
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican.
Слушайте это.
"Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев.
Скопировать
That's low!
So, is that less than your cholesterol-free Dutch Gouda back there?
- I'll have to check.
Это мало.
А это меньше, чем в вашей голландской Гауде без холестерина вон там сзади?
- Мне нужно проверить.
Скопировать
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol
Let's talk about breadstick safety.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Поговорим о безопасности хлебных палочек.
Скопировать
No, do not use dairy products.
Cholesterol, high blood pressure...
Arteries.
Ќет, € не пью молочные продукты.
'олестерин, высокое давление...
јртерии.
Скопировать
His favourite food was cheesecake, and what did the doctor tell him?
- "Cut back on cholesterol."
- Now he doesn't eat cheesecake.
Какое у него любимое блюдо - сырный пирог. А что ему сказал доктор Шолкин - уменьшить количество холестерина.
Поэтому он не ест сырный пирог.
Tо же самое и здесь.
Скопировать
"... with Teflon to save a wee bit...
"... on the amount of cholesterol ingested by the town of Meadsboro...
"... when they get together to honor...
"..тефлоном, чтобы уменьшить...
"...количество холестерина, поглощаемого городом Мидсборо...
"...когда они собирались вместе, чтобы отпраздновать...
Скопировать
Choose washing machines, cars, compact-disc players, and electrical tin openers.
Choose good health, low cholesterol, and dental insurance.
Choose fixed-interest mortgage repayments.
Выбери посудомоечные машины, тачки... музыкальные центры и электрооткрывалки.
Выбери здоровый образ жизни... низкокалорийную пищу и стоматологическую страховку.
Выбери закладные с фиксированной ставкой.
Скопировать
I'm going to be just like you.
television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
What is this crap?
Daddy, it's from the Cut Your Cholesterol cookbook.
Dr. Lovett says you've got to get down to 200.
Что это за дрянь?
Это "Готовим без холестерина"!
Доктор Ловетт говорит, что тебе нужно сбросить до 200.
Скопировать
It mighta been a bacon and egg sandwich.
No, it's coming to me now, it was beef or chicken, somin' definitely low in cholesterol.
-Hark at her, the fountain of all knowledge.
Это мог быть бутерброд с ветчиной.
Мне помнится, это было бедно холестерином.
Какое умение !
Скопировать
Glucose: 130.
Cholesterol, fine.
Uric acid... urea... good.
Сахар: 130.
Холестерин - в норме.
Мочевая кислота... мочевина... Хорошо.
Скопировать
Since when do I eat meat?
With my arteries, you gotta watch the cholesterol.
-Uh-huh.
С каких это пор я ем мясо?
С моими артериями нужно приглядывать за холестерином.
- Ага.
Скопировать
But, I do not care for that, to me you're like a magic rat.
I take a piss on your cholesterol,
I need you like... heroin.
Но это всё мне не преграда, Тебе всегда как солнцу рад я.
Плевать хотел на твой холестерин,
Нужна мне ты как героин.
Скопировать
Next year she said he died. Heart attack.
Cholesterol.
I blamed myself for leaving cookies.
В следующем году она сказала, что он умер от сердечного приступа.
Высокий холестерин.
Я так себя ругал за то, что оставлял для него печенье.
Скопировать
- No.
We must bring down your cholesterol level.
I like my cholesterol where it is.
- Нет.
Никаких сосисок до тех пор, пока не снизим уровень холестирина.
Мне нравится, где сейчас мой холестирин. Спасибо.
Скопировать
I like my cholesterol where it is.
Cholesterol makes your heart work twice as hard.
That's what's good for you.
Мне нравится, где сейчас мой холестирин. Спасибо.
Вообще-то, пап, высокий уровень холестирина заставляет работать твое сердце в два раза сильнее.
Так это хорошо.
Скопировать
Have you any idea what that meat... is doing to your arteries?
Cigarettes dissolve cholesterol.
No cards, Page.
Знаешь, во что из-за мяса превращаются твои артерии?
Кстати, слышала, сигареты разжижжают холестерин?
Никаких карт, Пейдж.
Скопировать
-Yeah, now, but I didn't used to be!
De-fatted, unsalted, cholesterol-free organic porcine pot roast.
Was it free-range?
- Теперь но тогда еще нет!
Обезжиренная, без соли и холестерина... тушеная свинина.
Она была на свободном выгуле?
Скопировать
Oh, come on.
I took my cholesterol pill.
Yes. That was the last one.
Я в полном порядке.
Только что принял таблетку от холестерина.
И она была последней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cholesterol (колэстерол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cholesterol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэстерол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение