Перевод "to sleep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to sleep (те слип) :
tə slˈiːp

те слип транскрипция – 30 результатов перевода

You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
Paparazzi!
You're the first guy to sleep in my bed.
I am?
Эй, папарацци!
Ты первый парень, который спит в моей постели.
Правда?
Скопировать
Want to keep the pack?
No, I have to sleep.
I mustn't smoke all night.
Если хотите, возьмите всю пачку.
Нет, мне пора спать.
Мне нельзя курить на ночь.
Скопировать
- Don't you ever gettired of it, charles?
Then I go to sleep.
- I bet youdream of women too.
Должно быть, ты устал от всего этого, Чарльз?
Конечно, пойду уже спать.
Наверняка ты хочешь женщин.
Скопировать
I think someone's ready to salt his first margarita glass.
Mommy, do you have trouble going to sleep?
No.
Я смотрю, кое-кому уже можно в бармены.
Мамочка, у тебя что - бессонница?
Нет.
Скопировать
- Oh. Right.
Go back to sleep.
- No, it's okay.
- Верно.
- Не вставай. лучше снова засыпай.
- Все нормально.
Скопировать
Otherwise,she'll just take the place over.
hey,susan,orson likes to sleep with the window open.
Do you mind if we rearrange the furniture?
От них уже весь дом сладкий
Сьюзан,Орсонлюбитспать с открытым окном
Можномыкое-чтопереставим у нас в комнате?
Скопировать
Yeah. I'm just tired, I guess.
Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
Да, просто я устал.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
Скопировать
- No, not Johnny Solheim.
The doctor gave him something to sleep on.
He was in shock.
- Нет, не с Йонни Солхаймом.
Врач дал ему сильное снотворное.
У него был шок.
Скопировать
Twenty years' we're finally gonna know what it's like to have sex with each other.
You say that like you've been wondering what it'd be like to sleep with me for a while now.
Why the fuck do you think I started hanging out with you?
через двадцать лет, наконец узнаем каково заниматься сексом друг с другом.
Ух ты, ты так говоришь, как будто давно об этом думаешь, как переспать со мной.
А какого хуя, думаешь, я начал с тобой тусоваться, а?
Скопировать
I just cabled it around.
It's hard to sleep when you're drunk!
46 seconds.
Ты просто закрепи тросом.
Трудно заснуть, когда выпил!
46 секунд.
Скопировать
- Where's Pernille?
- She needs to sleep.
- She won't hear about the house.
- Где Пернилле?
- Ей нужно поспать.
Не дергай её разговорами о ремонте.
Скопировать
Well, this is when they break cover to eat.
Looks like they picked a day to sleep in.
So what's your angle, brother?
в такое время они и выбираются, чтобы поесть.
Кажется сегодня решили поспать.
Так к чему ты клонишь, братец?
Скопировать
Now.
Go back to sleep.
Good night.
Сейчас.
Иди спать.
Спокойной ночи.
Скопировать
"Dear Diary, the dance was a total disaster.
"I cried myself to sleep again last night.
Oh! "Mom forced me to wear the back brace.
"Дорогой дневник, танцы были полной катастрофой.
Прошлой ночью я опять плакала перед сном.
Мама заставила меня надеть пояс для поддержки спины.
Скопировать
He said "How can you say you know what I'm gonna say?"
I said "Because you're gonna say 'let's just go to sleep together. "'We don't gotta do nothing.
"'Just cuddle sleep next to each other wake up in the morning together.'
"Почём тебе знать, что я скажу?"
"Ты предложишь просто поспать, мол, ничего не будет.
Только обнимемся,.." "...прильнём друг к другу, проснёмся вместе".
Скопировать
Some boring medical lecture.
Go back to sleep.
But when we decide to change who we are for someone we love...
Занудную лекцию по хирургии...
лучше спи давай.
И когда мы решаем измениться, ради кого-то кого мы любим,
Скопировать
Yeah, yeah, my mum's a dragon and I'm her hellspawn, we eat children whatever.
Listen Per, Jack misses you and he won't go to sleep unless you say goodnight in that silly voice he
Jackie, you're getting all too old for that now, pal. You're... You're four!
Да, да, мама настоящий дракон, я такая же, и мы пожираем детей на завтрак.
Послушай, Джек скучает и не может заснуть без слов "спокойной ночи", этим твоим идиотским голосом.
Джеки, приятель, ты становишься уже слишом взрослым, тебе уже четыре!
Скопировать
Just like he always is.
I just want to go to sleep, okay?
Yeah, okay.
Как и всегда.
Я просто хочу лечь спать, ладно?
Да, ладно.
Скопировать
Really. I just... I just wanted to talk a little.
Go back to sleep.
I'll... I'll see you next year.
Правда, я только хотела немного поговорить.
Ложись спать.
У видимся в следующем году.
Скопировать
I'll get you back!
Go back to sleep all of you!
Very good.
Я на тебе ещё отыграюсь!
А ну вернитесь в кровати вы все, слышите? !
Очень хорошо.
Скопировать
-lt's fine.
-Let's just go to sleep.
Let's go to sleep.
Отлично!
Давайте спать.
Ставим палатку.
Скопировать
-Let's just go to sleep.
Let's go to sleep.
-Let's camp. Let's just fucking camp, okay?
Давайте спать.
Ставим палатку.
Ставим, чёрт возьми!
Скопировать
His little spy? Huh?
Did you think you were going to sleep with me?
I was going to tell you all about roy?
Его маленький шпион,а?
Ты думал что переспишь со мной?
И я расскажу тебе все про Роя?
Скопировать
Who is it?
Go back to sleep.
I was going to go.
Кто там?
Спокойной ночи.
Я хотела прийти.
Скопировать
- Shouldn't you sleep on it?
- I want to be able to sleep.
So... no.
- Утро вечера мудренее.
- Я хочу спать с чистой совестью.
Поэтому.. Нет.
Скопировать
Tomorrow the day after and even beyond that... I know I'll still be helplessly in love with him.
While thinking solely of tohno-kun i cried myself to sleep.
I strongly felt... That if I looked back now... She would look back as well.
И все-таки я знаю, что и завтра, и послезавтра, и всегда я буду любить Тоно, что бы ни случилось.
Я думала только о Тоно, и слезы текли из моих глаз, а потом я уснула.
Я знал, что если сейчас оглянуться, она тоже оглянется - иначе и быть не могло.
Скопировать
Yohan?
Go to sleep, Inu. I'm tired. I have no stories today.
Yohan, today I ran away from school.
Йохан?
Иди спать, Ину Сегодня никаких сказок, я устал.
Йохан, я сегодня сбежал из школы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to sleep (те слип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение