Перевод "крикет" на английский

Русский
English
0 / 30
крикетcricket
Произношение крикет

крикет – 30 результатов перевода

Да. Хочу пожить немного в твоем мире.
хочу играть в крикет, хочу есть пышки, и хочу говорить "колоссально".
Боже, Сьюзан, не представляешь, какая это для меня радость.
I want to spend time in your world.
I want to play cricket, I want to eat crumpets and I want to use the word "ghastly".
God, Susan, you have no idea how excited this makes me feel.
Скопировать
Мне нужно поехать с Фрэнком, чтобы он ничего не потерял по дороге.
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать.
Getting acquainted with your new home? Have a look at The Times.
There's a thrilling article on what's the matter with English cricket. Oh, yes...
My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, have invited themselves over for lunch. - Today?
Скопировать
Ну... Это вон там.
- Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов
- Нет, нет и нет!
- It's... that way.
- Don't you think Harley Parish is the greatest player of all time?
- No way!
Скопировать
- Жермен!
Хочешь, я научу тебя играть в крикет?
- Нет.
- Germain?
Will you learn cricket?
- No.
Скопировать
- Современный!
- Крикет!
Реаль сказал, что он фанат крикета.
- Modern!
- Cricket!
Réal said he's a fan. - Cricket?
Скопировать
Я от мучной пищи только толстею.
Крикет! Спорт!
Крикет – спорт.
I mean, sushi's bad enough, but...
- No, cricket, the sport.
- Cricket, the sport.
Скопировать
- Крикет?
- Крикет?
- Да, Сигвен, крикет.
- Cricket?
- Cricket!
- Good, Mr Sigouin, criquet.
Скопировать
- Это будет верхняя часть костюма. Смотри - вся белая!
Будет как у самых настоящих игроков в крикет.
- Красиво! Белая такая!
- This'll be the top, it's all white.
You'll look exactly like a cricket player.
It's lovely, all white.
Скопировать
Ещё по пивку?
Давай поговорим о... о... о крикете.
Мне нравится.
One last quick beer? Sure, come on!
Let's have a chat about cricket.
Let's chat...
Скопировать
- Да нет! Крикет! Спорт!
Крикет – спорт.
- А... Они печенье на время что ль едят?
- No, cricket, the sport.
- Cricket, the sport.
- They race them?
Скопировать
- Ивон, черт возьми!
Крикет.
- А, крикет!
- Yvon, jayzus! - What?
- Guys, cricket!
- Sure, cricket.
Скопировать
Это костюм игрока в крикет.
Это площадка для крикета.
Правила игры.
The cricket uniform.
The cricket field.
The rules.
Скопировать
- Это гораздо цивильнее хоккея.
. - Я думаю, доктору покажется немного необычным увидеть, что мы одеты как игроки в крикет, что мы развлекаемся
Что делать? Что делать?
- It's so much more civilized than hockey. - I hate hockey.
- It's just that the doctor may find it a bit strange that we're supposedly wearing cricket uniforms and holding cricket bats, but that we have no goddamn clue how to play cricket!
Whadowedo?
Скопировать
Поль, иначе известный как род или перч, - 5,5 ярда.
Акр - 4 840 квадратных ярдов, или 10 полей для крикета.
Это то же самое, что 11,3 баскетбольных площадки или 3,9 Олимпийских бассейна.
The pole, otherwise known as a rod or a perch, is five and a half yards.
An acre is 4,840 square yards, or ten cricket pitches long by one wide.
It's also the same as 11.3 basketball courts or 3.9 Olympic swimming pools.
Скопировать
А трон ему предложили, потому что его хорошим другом был Принц Ранджитсинжи.
В то время ему и Фраю не было равных в крикете,
А время это до сих пор считается золотым веком крикета.
He did it once or twice.
The reason he was offered it was his great friend was Prince Ranjitsinhji.
Together he and Fry dominated the cricketing world,
Скопировать
Или какое-нибудь древнееврейское имя.
В любом случае я научил бы его играть в крикет, регби а потом навещал бы его в Итоне на день св.
В Итоне?
Or some fabulous Hebrew name like Noah.
Anyway, I could teach him to play cricket and rugby and visit him at Eton on St. Andrew's Day.
Eton?
Скопировать
Да?
Мы начинали думать какое у тебя хобби, писанина или крикет.
Вы хотели поговорить с мистером Барри, не так ли?
Was I?
We were beginning to wonder which is your hobby, writing or cricket.
You wanted to speak with Mr Barrie, didn't you?
Скопировать
Как себя чувствуешь?
- Я бы выпила, Крикет.
- Конечно, давай.
How do you feel?
- I could use a drink, Cricket.
- Sure, come on.
Скопировать
Она из того рода, которые всегда принимают холодные ванны.
И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон.
Почему бы тебе не успокоиться?
She's the kind that is always taking cold baths.
And she's frightfully keen on croquet, you know, and the only perfume she ever uses is cologne water.
Why don't you be quiet?
Скопировать
Если бы хорошие стихи найти.
- Доброе утро, Крикет.
- Доброе, Гарри.
If I could get the right lyrics.
- Good morning, Cricket.
- Morning, Harry.
Скопировать
Ладно, Стив.
Поможешь ей сесть на самолёт, Крикет?
Обязательно, Гарри.
Okay, Steve.
Help her get on that plane, will you, Cricket?
I sure will, Harry.
Скопировать
- Ты из какой школы?
- В крикет играешь?
- А из какой ты семьи?
- What school are you from?
- Any good at cricket?
- What's the family?
Скопировать
Должно быть, Вам очень одиноко в замке? Особенно по ночам, только я и семейное привидение... ..шатающееся по всем 96 комнатам.
- Я уже не говорю о 400 акрах земли,... ..о поле для крикета, о пруде с форелью.
О всех лошадях.
Must be lonely for you at the castle.
Especially at night, just me and the family ghost spooking around those 96 rooms.
- Not to mention the 400 acres and the croquet field, and the trout hatchery.
Скопировать
Это война!
Это не партия в крикет.
Ваш полковник просто сумасшедший абсолютно сумасшедший.
This is war!
This is not a game of cricket.
He's mad, your colonel quite mad.
Скопировать
Что за черт...
Где эти крикеты?
Такие маленькие, что теряешь их по пять штук в день
Damn...
Where are those Cricket lighters?
So small, you lose five a day.
Скопировать
ƒеревн€ действует мне на нервы.
"грать в крикет? √ул€ть по лесу после обеда?
—обирать коллекцию мертвых бабочек? ƒружить с "семьЄй" ћэнсонитов? — ƒиком и ѕерри?
Some of them was even killing people.
Hey, you remember my friend Marcus?
He got into robbing people, wanted me to join him but I said, " No, I'm getting ready to have a son."
Скопировать
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
Крикет.
Самая загадочная игра.
And following Hendren's defeat in the first Test at Trent Bridge, the selectors made two changes.
R.E.S. Wyatt returned to captain's side, and Bill Bowes was preferred to Mitchell.
Cricket -- the English enigma.
Скопировать
Но мы приготовили официальный обед.
Потом запланирован матч в крикет. А после мы обсудим будущее Каскары.
- Суть моего приезда, Твейтс, известить вас, что у Каскары нет будущего.
But we've arranged lunch.
After that, there's a cricket match, and then we have to discuss Cascara's future.
The point of my visit, Thwaites, is to inform you that Cascara has no future.
Скопировать
- Назовите меня сентиментальным дураком.
Мы как-то играли в одной команде в крикет.
- Эй, тише! Silenzio! Не разговаривай с пленным.
I suppose I should thank you for saving my life. Call me a sentimental old fool.
We did play in the same cricket team once.
Hey, silencio, don't speak to the prisoner.
Скопировать
Глупости!
Смысл игры в Крикет Палача заключается в том, чтобы каждый игрок сохранил девять из имеющихся у него
В этой игре нет ограничений по количеству игроков при том условии, что роль каждого игрока установлена двумя арбитрами.
Rubbish!
The object of Hangman's Cricket is for each competitor to retain his allotted nine lives by scoring runs with a cat or bat, defending his lower leg from being struck by the ball.
There is no limit to the number of players as long as each has an identity agreed by the two referees.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крикет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крикет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение