Перевод "sandals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandals (сандолз) :
sˈandəlz

сандолз транскрипция – 30 результатов перевода

Eat this up.
Then I will give to you your new sandals.
There is a child spying on us here.
Давай, ешь.
Тогда я дам тебе новые сандалии.
Этот ребенок наблюдает за нами.
Скопировать
Make the culprit do penance!
Leave your sandals at home!
The thief must do penance!
Покарать виновника!
Оставь сандалии дома!
Вор должен быть наказан!
Скопировать
Look!
This one dared to wear sandals.
Wretched dotard!
Смотрите!
Этот посмел надеть сандалии!
Проклятый старый дурак!
Скопировать
Have you seen a young couple around?
The man wearing no jacket, the woman with no sandals.
My badge.
Постойте. Вы не встречали молодого мужчину и женщину?
Мужчина в рубашке.
Я из полиции.
Скопировать
There are many bullets.
- That's enough for many sandals
- For quite a protest march.
50 долларов?
Ёто же куча денег! упите себе пару сандалий.
ƒа на эти деньги можно обуть целый марш протеста.
Скопировать
We really did have boots with buttons, so you could cut them off.
We didn't wear sandals and sackcloth.
We shot the scene where Toots comes from the christening.
У нас действительно быпи сапоги со шнурком. С которых можно было срезать пуговицы.
Мы не быпи только в мешковине и сукне.
Мы снимали, как Тоотс вернулся с крестин.
Скопировать
Salome, wherefore dost thou tarry?
The seven veils... and my slaves take from off my feet my sandals.
Thou art to dance with naked feet!
Ну, что же ты ждешь, Саломея?
Когда принесут семь покрывал и снимут мои сандалии.
Ты будешь танцевать без обуви!
Скопировать
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass.
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine and with jade that come from the city of Euphrates
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
У меня есть плащи из земли Серской и браслеты, украшенные карбункулами и жадеитами из города Евфрата...
Скопировать
Your bellyband is also inside.
Turn her sandals!
Thank you.
Твой бандаж тоже внутри.
Сними её сандалии!
Спасибо.
Скопировать
- What?
Bamboo sandals don't work in the snow.
Terrible day... the train won't operate today
-Что?
Бамбуковые сандалии не помогают в снег.
Ужасный день... поезда сегодня не ездят.
Скопировать
I now Holy Father called me ... or briefly, Holiness.
Sister Hedwig, sandals.
I think lie able to walk.
Меня ныне положено именовать Ваше Святейшество, или кратко:
Сестра Эдви, шлепанцы.
Неужто я хожу?
Скопировать
The Masai Bushmen wear these great sandals and we're gonna knock them off.
Not the Masai, the sandals.
-I'll need a urine sample.
Масаи носят эти великолепные сандали и уж мы их поимеем.
Не масаев, а сандали.
- Мне понадобится образец вашей мочи.
Скопировать
It's about me.
"Where have they gone, the green sandals?
I was not made to be a mother.
Это обо мне.
"Куда пропали зеленые сандалии?
Я не была создана матерью.
Скопировать
I was not made to be a mother.
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
Then one night, a man stood in an olive grove. He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
Я не была создана матерью.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Скопировать
"I kept...
I kept on the green sandals, But I could not get off that hill.
Italy, where did you take me that night so black... and still?
"Я не сняла...
Я не сняла зеленых сандалий, но не могла сойти с холма.
Италия, куда же той ночью безлунной... ты меня привела?
Скопировать
It's my first such mission for the company.
The Masai Bushmen wear these great sandals and we're gonna knock them off.
Not the Masai, the sandals.
Это моя первая серьёзная командировка для компании.
Масаи носят эти великолепные сандали и уж мы их поимеем.
Не масаев, а сандали.
Скопировать
I got this big black toenail that lasted for, like, three months, and today it finally fell off.
I can wear sandals again.
- Thanks, Frasier.
У меня был этот большой чёрный ноготь последние три месяца и сегодня он наконец-то отвалился.
Я могу опять носить сандали.
- Спасибо, Фрейзер.
Скопировать
Of course, you're having trouble reaching him!
He's off saving the rain forest or recycling his sandals or some shit.
Holy shit!
Eщe бы вы мoгли c ним cвязaтьcя!
Oн ceйчac тpoпичecкиe лeca cпacaeт или eщe кaкoй дypью мaeтcя.
Maть чecтнaя!
Скопировать
Here I am.
Take the sandals from your feet, for the place on which you stand is holy ground.
Who are you?
Вот я!
Ибо место, на котором ты стоишь, есть Земля святая.
Кто ты?
Скопировать
Last year we took it to the island to go berry-picking.
- Who took off my sandals?
- The explosion tore them off. My feet are wet.
- Кто снял мои сандалии?
- Взрывом сорвало. Ты как?
Ничего, только ногам мокро.
Скопировать
So now you're going to pout!
Now it's going to take her 20 minutes to find her purse, look for her sandals, find her sunglasses, get
Jackie, Louis.
Итак, теперь вы будете дуться!
Теперь он собирается взять ее 20 минут, чтобы найти свою сумочку, искать ее сандалии, найти ее очки, убираться отсюда.
Джеки Луи.
Скопировать
I had to sleep with someone in your class.
I hope it was the one with the open-toed sandals and the really bad breath.
- Come on. Let's go have some fun.
- Переспал кое с кем из твоего класса.
Надеюсь, на ней были туфли без задников и у неё пахло изо рта?
- Пойдём, повеселимся.
Скопировать
A beautiful girl like you?
Well... do you remember my mother... having a pair of green sandals?
Sandals?
Такая красавица, как ты?
Ну... Ты не помнишь, у моей мамы... не было пары зеленых сандалий?
Сандалий?
Скопировать
Well... do you remember my mother... having a pair of green sandals?
Sandals?
I think so.
Ну... Ты не помнишь, у моей мамы... не было пары зеленых сандалий?
Сандалий?
Наверное.
Скопировать
They pay taxes.
They'll spend $400 on a pair of Manolo Blahnik strappy sandals.
And they're alone.
Они платят налоги.
Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
И они одиноки.
Скопировать
Firstly, Dad has no judgment.
He wears socks with his sandals and he has hair in his ears.
It's very impressive that a human can carry such lush vegetation in their ears.
Начнем с того, что у папы не хватает ума понять, что нельзя носить носки с сандалиями.
И у него волосы в ушах, которые он никогда не отстригает.
Это очень впечатляет, когда у человека Такая богатая растительность в ушах.
Скопировать
- Get me my shoes.
Those sandals.
- No, these.
-Принеси мне туфли.
Сандалии.
-Нет, вот эти.
Скопировать
"Put down your cards and let a doctor take a look at that." She wouldn't listen. Now she has 9 toes.
The woman lives in Miami and can't wear sandals. What's the point?
Oh.
Но она меня не послушала и теперь у нее на один палец меньше.
Живет в Майами и не может одеть сандалии.
А недавно...
Скопировать
He's a little unusual.
He wears sandals.
Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy.
он немного странный.
Он носит сандалии.
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер.
Скопировать
You find him, Hardy, and we will be there.
Fly, lad, with winged sandals on your feet !
If I live to be a thousand, which doesn't seem likely, I'll never know where I got the courage to call out like that.
Так найди его, а мы уговорим.
Лети, парень, на крылатых сандалиях.
Даже если бы я прожил тысячу лет, я бы никогда не понял, как посмел повести себя так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandals (сандолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение