Перевод "Назад в будущее" на английский
Произношение Назад в будущее
Назад в будущее – 30 результатов перевода
Черт!
Руфус Гриффин в главной роли в "Черные назад в будущее"
Мы говорим о Марти МакСуперклевом, догоняете?
Damn!
Rufus Griffin stars in Black to the Future.
We're talking Marty McSuperfly, dig?
Скопировать
"" моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"...не должно быть проблем с ее ремонтом, так что ты сможешь отправитьс€ назад в будущее.
" ак только вернешьс€ в 1985 год, уничтожь машину времени".
"My 1955 counterpart..." That's me.
"Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future.
"Once you have returned to 1985, destroy the time machine."
Скопировать
- "очно.
ћы возьмем "делореан" и вернемс€ назад в будущее.
я пробил бак при посадке... нам придетс€ его починить и найти бензин.
- All right.
We'll get the DeLorean and get back to the future.
I tore a hole in the gas tank when I was landing... so we'll have to patch it up and get some gas.
Скопировать
"ы же не пойдешь против "эннена?
"автра мы вместе вернемс€ назад в будущее.
Ќо если по€витс€ Ѕиффорд "эннен, € буду к этому готов.
You're not considering going up against Tannen ?
Tomorrow morning I'm going back to the future with you.
But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'll be ready for him.
Скопировать
Если нам удастся как-то перехватить молнию направить ее в конденсатор потока то может получиться.
В следующую субботу мы отправляем тебя назад в будущее!
Отлично.
If we could somehow harness this lightning... channel it into the flux capacitor... it just might work.
Next Saturday night we're sending you back to the future!
All right.
Скопировать
- Куда?
- Назад в будущее.
Что ты делаешь, Док?
- Where?
- Back to the future.
What are you doing, Doc?
Скопировать
- Куда?
Назад в будущее.
- Погодите.
- Where?
- Back to the future.
- Wait a minute.
Скопировать
Мы же можем поговорить о своих страхах.
Да, ну скажем, если Док Браун (из фильма "Назад в будущее") резко останавливается напротив тебя в своем
"Привет, Элисон.
We can talk about our fears here. It's not like he did it.
I mean, honestly, like, if Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean. Open the door, he's like,
"Hey, Allison, come on.
Скопировать
В оригинальном фильме Род Тэйлор Встретил Иветт Мимье. С помощью этой Машины Времени.
А в фильме "Назад в будущее" Марти МакФлай Познакомился со своей чрезвычайно привлекательной молодой
Это только фильмы.
In the original film Rod Taylor got Yvette Mimieux in that very time machine.
in "Back to the future" Marty McFly got the opportunity to hook up with his extremely attractive young mother.
Those are movies.
Скопировать
Кстати... я тоже подумываю сделать татуировку, на спине.
Хочу набить там "Назад в будущее".
"Назад", потому что сзади.
I... thought about getting a tatoo on my back as well, at one point.
I was thinking about getting Back to the Future.
"Back" because it's on my back.
Скопировать
Выпущено только 9000 штук.
Точно такая же как в "Назад в будущее".
На самом деле, на машине из "Назад в будущее", стоял двигатель от Порш.
Only 9000 made.
The exact car from Back to the Future.
Actually, the Back to the Future car had a Porsche engine.
Скопировать
Точно такая же как в "Назад в будущее".
На самом деле, на машине из "Назад в будущее", стоял двигатель от Порш.
Когда она будет готова?
The exact car from Back to the Future.
Actually, the Back to the Future car had a Porsche engine.
When's it gonna be done?
Скопировать
- Ну?
Значит, и назад в будущее можем только все вместе попасть.
Вот мы прошлой ночью все вместе в озеро ныряли, но, по-моему, мы не дома.
- So?
The only way back is by doing it together.
Last night we did dive in all together, but I'm pretty sure we're not home.
Скопировать
Как бы тебе объяснить законы бесконечного потока времени...
"Назад в будущее"!
Вот и тут всё точно так же.
Oh, how to explain the mechanics of the infinite temporal flux?
I know, Back to the Future!
It's like Back to the Future.
Скопировать
Никогда не слышала о таком фильме.
О фильме "Назад в будущее"?
Ну, тогда тебе стоит записаться на кинокурсы.
I've never heard of that movie.
Back to the Future? !
Well, you should take a film education course.
Скопировать
Это значит, что существует только один путь и ты не можешь вернуться назад.
Это противоречит тому что мы видели в фильме "Назад в будущее", где можно было летать туда-сюда и конечно
В любом случае, человек из будущего теперь останется здесь.
That is, it's one way only and you can't go back.
This is in contrast, say, to Back To The Future rules, where back and forth is possible, and of course, Timerider rules, which are just plain silly.
Anyway, it appears that the man from the future is here to stay.
Скопировать
Господи боже!
Я не хочу играть роль, как у Майкла Джей Фокса в "Назад в будущее" но я из будущего.
Это не я, Терри.
Jesus.
I hate to sound like Michael J. Fox, but I'm from the future.
It's not me, Terry.
Скопировать
Снаружи стоит.
Сыграем в "Назад в будущее".
Ты Багси, я Бифф.
Got it outside.
We could play Back To The Future.
Bagsy I'm Biff.
Скопировать
У Гольдштейна ДеЛориан.
Авто, служившее машиной времени в фильме "Назад в будущее"?
Это точно не совпадение.
Goldstein drives a DeLorean.
The car used as a time machine in "Back to the Future"?
There's no way that's a coincidence.
Скопировать
Может Касл был прав.
Гольдштейн вернулся назад в будущее, и его прихлопнули?
- Зачем он ездил сюда?
Maybe Castle was right.
Goldstein came back to the future, and he got whacked, huh?
(Sighs) Why'd he keep coming here?
Скопировать
Спокойно.
На твоей девушке - ненадёванная, оригинальная подписанная Замекесом футболка "Назад в будущее"
Святые угодники!
Stay calm.
But your girlfriend is currently wearing your previously unworn, original issue, Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt.
Oh, dear sweet goodness.
Скопировать
Построить машину времени, разобраться со всеми тонкостями, отправиться в прошлое, а потом вспомнить, что не надо перепихиваться с твоей мамой? Ты этого хочешь? Потому что ты тогда бы даже не родишься!
Прямо как в "Назад в будущее"!
Я что, один смотрю фильмы в этой семье?
Make a time machine, work the kinks out, go back in time, then remember not to smush parts with your mom?
'Cause then you wouldn't even be born! Just like Back to the Future!
Am I the only one that watches movies in this house?
Скопировать
Один здесь.
"Пошел смотреть Назад в Будущее с Джойс.
Все началось в школе".
Here's one.
"Went to see Back to the Future with Joyce.
First in the school to see it."
Скопировать
О, Боже.
"Назад в будущее".
Почему я не включил его в свою пятерку?
Oh, my God.
Back to the Future.
How can I not put that on my list?
Скопировать
Конечно есть.
Мы оба любим "Назад в будущее".
- Это еще что?
Sure, we do.
We both clearly like Back To The Future.
- What's that?
Скопировать
А как же парадоксы?
Эффект бабочки, назад в будущее?
Классный был фильм.
What about paradoxes, huh?
Butterfly effect? Back to the future?
- I love that movie.
Скопировать
Мы можем сделать кино... или вроде того.
- Можем сделать "назад в будущее".
Мы можем достать Делореан?
We could do a movie sort of thing.
We could do Back to the Future. We have to convince Dunder and Mifflin to go back in time, fix their parents.
Could we get a DeLorean?
Скопировать
Имя Мак Флай ни о чём не напоминает?
Это же машина из "Назад в Будущее".
Она великолепна!
McFly?
It's the car from Back To The Future.
It's magnificent!
Скопировать
- Это еще что?
- Назад в будущее!
Классическая комедия о путешествиях в будущее?
- What's that?
- Back To The Future!
The classic time-traveling comedy?
Скопировать
Чего?
Вспомни "Назад в будущее", парень.
Мы вернулись в прошлое и изменили события.
- What?
- "Back to the future," man.
We came back in time to the island and changed stuff.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Назад в будущее?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Назад в будущее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
