Перевод "Tyrannosaurus rex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tyrannosaurus rex (тирэносорос рэкс) :
tˌɪɹɐnəsˈɔːɹəs ɹˈɛks

тирэносорос рэкс транскрипция – 24 результата перевода

And you have dug up our worm?
It is closer to Tyrannosaurus Rex than a worm, I reckon.
Well you must not take the word "worm" too literally.
И вы... выкопали нашего червя?
Ну, это больше похоже на тиранозавра, чем на червя.
Ну, нельзя понимать слово "worm" совсем уж буквально.
Скопировать
It's like memorizing a script.
On your left you have a tyrannosaurus rex, from the Jurassic Period.
Very nice.
Это как запоминать сценарий.
Слева, Тираннозавр Рекс, из Юрского периода.
Очень хорошо.
Скопировать
However, there were bullies and gangsters among them.
The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, was probably the meanest killer that ever roamed
The dinosaurs were lords of creation for about 200 million years.
Но и среди них были задиры и разбойники.
Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля.
Динозавры царствовали примерно 200 миллионов лет.
Скопировать
A tyrannosaurus rex.
You're saying there's a tyrannosaurus rex lost somewhere in New York City?
Tyrannosaurus rex was being shipped simultaneously on a different truck.
Королевского тираннозавра.
Хотите сказать, что тираннозавр потерялся где-то в Нью-Йорке?
Тираннозавр был отправлен в то же время в другом грузовике.
Скопировать
What kind of mother?
A tyrannosaurus rex.
You're saying there's a tyrannosaurus rex lost somewhere in New York City?
Какую мать?
Королевского тираннозавра.
Хотите сказать, что тираннозавр потерялся где-то в Нью-Йорке?
Скопировать
It was supposed to go to a museum but didn't make it there.
Agent Burke, even if I stole a tyrannosaurus rex, which I did not, what would I do with it?
It's not like I could just put it on display.
Он должен был попасть в музей, но не оказался там.
Агент Берк, даже если бы я украл тираннозавра, чего я не совершал, что бы я с ним делал?
Я же не могу просто выставить его на обозрение.
Скопировать
Good,good,good, good,good,good.
You know that sound of when you're hiding in a trash bin... fearing for your life because a Tyrannosaurus
No.
Это хорошо ,хорошо, хорошо, хорошо, хорошо...
Вам знаком звук, который слышишь, когда от страха за собственную жизнь прячешься в мусорном баке, а Тираннозавр Рекс пинает его как мяч?
Нет.
Скопировать
Of course!
Velociraptor or a Tyrannosaurus rex?
Gwendolyn, you can not:
Конечно!
Велоцираптора или тираннозавра?
Гвендолин, так нелЬзя:
Скопировать
You're saying there's a tyrannosaurus rex lost somewhere in New York City?
Tyrannosaurus rex was being shipped simultaneously on a different truck.
No sign of it anywhere.
Хотите сказать, что тираннозавр потерялся где-то в Нью-Йорке?
Тираннозавр был отправлен в то же время в другом грузовике.
Нигде нет никаких следов.
Скопировать
Why not?
Guy's a frickin' Tyrannosaurus rex.
I'm gonna accuse him of obstruction of justice on a hunch?
Почему?
Да вы посмотрите на него, это просто тиранозавр рекс.
Чтобы я обвинил его в создании препятствий правосудию?
Скопировать
- But a leopard will drag something up into a tree. and leave it there days on end, go back, have a bit more. - Even if it's green and maggoty...
There's a new theory about Tyrannosaurus rex being a scavenger - not in fact going and attacking big
In Jurassic Park 2, a Tyrannosaurus rex eats a man who's sitting on the loo.
А леопард может затащить тушу на дерево, оставить её там на несколько дней и возвращаться иногда поесть, даже если она уже зелёная и червивая, всё равно.
Появилась теория, что тираннозавр рекс был падальщиком, он не гонялся за всякими волосатыми монстрами, но ждал, пока они помрут и сгниют, как старый рокфор.
В "Парке юрского периода - 2" тираннозавр рекс съедает человека, сидящего на унитазе.
Скопировать
There's a new theory about Tyrannosaurus rex being a scavenger - not in fact going and attacking big hairy-arsed monsters, but waiting until they were daed and rotting, like an old Stilton, - and then eating them. - Yeah, yeah.
In Jurassic Park 2, a Tyrannosaurus rex eats a man who's sitting on the loo.
That's right. Do you think that's inaccurate, then? What it is, is...
Появилась теория, что тираннозавр рекс был падальщиком, он не гонялся за всякими волосатыми монстрами, но ждал, пока они помрут и сгниют, как старый рокфор.
В "Парке юрского периода - 2" тираннозавр рекс съедает человека, сидящего на унитазе.
Получается, что в фильме неточность?
Скопировать
You, Barney Stinson, are a man of power and virility.
Your office shall be here, in the head of a tyrannosaurus rex.
I never knew it till now, but I've always dreamed of that.
Это я! Вы, Барни Стинсон, сильный и мужественный человек.
Ваш кабинет должен быть здесь, в голове тираннозавра.
До этого момента я даже не подозревал, что я мечтаю именно об этом.
Скопировать
Theys are crashing!
end, it was not guns or bombs that defeated the aliens, but that humblest of all God's creatures, the Tyrannosaurus
(alien screaming)
Тарелки падают!
В конце концов, пришельцы были повержены не мощью оружия, а смиреннейшей из тварей божьих, тиранозавром.
(ALlEN SCREAMlNG)
Скопировать
Ted's big break!
And then you sold him out because you wanted to work in the brain of a Tyrannosaurus rex, which, incidentally
Marshall, this isn't about my office.
!
Это большой шанс для Теда! И ты его продал, потому что захотел работать в голове тираннозавра. Которая, кстати, если бы ты хоть что-то знал о динозаврах, очень, очень маленькая.
Маршалл, дело не в моем кабинете.
Скопировать
Do you want that?
...and King Kong and Tyrannosaurus Rex both come in camouflage.
In case you're screwing in a war zone.
Хочешь такой?
... Кинг-Конг и Тираннозавр Рэкс есть в цвете камуфляжа.
На случай, если занесет в зону боевых действий.
Скопировать
Realistic?
These ones here, Champlette, Leo, and Randy are all the semis and up here, King Kong and Tyrannosaurus
There's black, purple, blue, teal, red, hot pink, chocolate and vanilla.
Реалистичные?
- Шампле, Лео и Рэнди - полуреалистичные а эти
Черный, фиолетовый, голубой, бирюзовый, красный, страстно-розовый, шоколад и ваниль.
Скопировать
To believe that, I'd have to be dimwitted.
Ah, cavemen fought the Tyrannosaurus rex.
That's a fact.
А что бы верить в это, я должна была бы быть умственно отсталой.
Пещерный человек сражался с Тиранозавром Рексом.
Это факт.
Скопировать
Wha-what are they serving us?
Tyrannosaurus rex?
Not likely.
Ч-что они нам сервируют?
Тиранозавра?
Не похоже.
Скопировать
Oops.
The Tyrannosaurus Rex was a huge, meat-eating dinosaur that lived during the late Cretaceous Period about
Look out!
Опаньки.
Тиранозавр-Рэкс - это огромный плотоядный динозавр, который жил в позднем Меловом периоде, около 65-ти-85-ти миллионов лет назад.
Берегись!
Скопировать
- You'll see in about 20 seconds.
- Okay, you like Tyrannosaurus Rex?
- Yeah.
- Увидишь, через примерно 20 секунд.
- Итак, тебе нравится Рекс? - Да.
Да?
Скопировать
Here's the remarkable video.
These appear to be Tyrannosaurus Rex tracks and they lead straight to the Museum of Natural History.
Authorities have found what appear to be cave drawings in the subway.
Вы видите поразительные кадры.
Следы тираннозавра ведут прямо к музею естествознания.
Нечто, типа древних наскальных рисунков, найдено в метро.
Скопировать
Do you know who I am?
I know you're not the dude that discovered a Tyrannosaurus Rex at the Natural History Museum.
That's us.
Вы знаете кто я?
Я знаю, что ты не чувак, который откопал тираннозавра Рекса для Музея естественной истории.
Это мы.
Скопировать
Look at this.
Meet Caroline-- one of the most well-preserved tyrannosaurus rex ever discovered.
Isn't she awesome?
Посмотрите на это.
Знакомьтесь, Каролина - один из наиболее хорошо сохранившихся королевских тиранозавров из когда-либо обнаруженных.
Разве это не удивительно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tyrannosaurus rex (тирэносорос рэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tyrannosaurus rex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тирэносорос рэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение