Перевод "Tyre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tyre (тайо) :
tˈaɪə

тайо транскрипция – 30 результатов перевода

What's happening?
We have a flat tyre, people.
Ernest, get a jack.
Но что такое?
Дети мои, проколота шина.
Эрнест, давай, снимай.
Скопировать
- Princess
look at people in such fashion... they are like two black holes... burned by torches in a tapestry of Tyre
Who is this woman looking at me?
- Царевна.
Его глаза похожи... на черные дыры, прожженные ... в тирском ковре факелами.
Что это за женщина смотрит на меня?
Скопировать
I was late last night because I had a problem.
- I punctured a tyre.
- I didn't ask any questions.
Я приехал вчера поздно, потому что на то были причины.
- Я проколол шину.
- Я не спрашиваю тебя ни о чем.
Скопировать
- Leave me alone.
I had the tyre repaired, don't you forget it.
Be careful what you say and do, very careful!
- Оставь меня в покое!
Запомни - я чинил колесо!
Будь осторожна в своих словах и поведении, очень осторожна!
Скопировать
And they was usin' all kinds of cop equipment they had hanging' around the police officer station.
They was takin' plaster tyre tracks, footprints, dog smelling' prints, and they took 27 eight-by-ten
Pictures of the approach, the getaway, the southwest corner, the northwest corner.
Они привезли все оборудование, которое оказалось в участке.
Они обследовали следы шин, сияли отпечатки, привели собак, и сделали 27 цветных снимка в формате 20 на 25 на глянцевой бумаге со стрелочками, кружочками и объяснениями на оборотной стороне, чтобы потом использовать их как улики против нас.
Снимки приезда, бегства, с юго-западного и северо-западного углов.
Скопировать
- He's mad... ( Now our contest sponsored by Pirelli : safety at high speeed;
Pirelli , the modern tyre. Ready to note?
Let's start !
- Он сумасшедший... (Начинаем наш конкурс! Его спонсор - "Пирелли": безопасность и плавность при высокой скорости. "Пирелли" - это современные шины.
Вы готовы?
Старт!
Скопировать
What about you?
Yeah, looks like you're getting a little spare tyre there, tiger.
- Really?
А что насчёт тебя?
Да, похоже ты наел себе брюшко, тигр.
- Правда?
Скопировать
Say to Owen "Sorry, I was in a cemetery with a librarian waiting for a vampire to rise so I could prevent an evil prophecy"?
Or... flat tyre?
I can't take this.
Сказать Оуену "Прости, я была на кладбище с библиотекарем, ожидая пока восстанет вампир, чтобы предотвратить исполнение ужасного пророчества"?
Или... проколола колесо?
Я так больше не могу.
Скопировать
- The kid had a steering wheel lock in his hand.
Your tyre blew.
You fucked up.
- Я слышал выстрел, Лео!
Ты просто держал за руль, а в это время у тебя лопнула шина.
Мы только зря потратим два мешка для дерьма, которое не стоят и волоска с твоей задницы!
Скопировать
- Mrs Levinson!
I imagine him in a cage, swinging in a tyre, chucking shit on the wall!
Least my husband's still alive.
- Миссис Левинсон!
Я так и вижу его в клетке, качающегося на покрышке и кидающегося по сторонам какашками!
По крайней мере, мой муж всё ещё жив!
Скопировать
You help the driver.
- Flat tyre?
- I'm the one who arranged it.
Помоги водителю.
- Шина спустила?
- Я это подстроил.
Скопировать
Fuck!
You have a flat tyre?
Two flat tyres?
Чёрт!
У вас спустило колеса?
Два спущенных колеса?
Скопировать
Aah !
Robert Tyre Jones, Jr., of Atlanta, Georgia.
Mr. Jones has won 13 national championships, including four U.S. Opens and five U.S. Amateurs.
Он ничей человек.
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
Джонс выиграл 13 турниров, 4 открытых чемпионата США. И 5 любительских турниров.
Скопировать
So last night must've been pretty exciting for you.
My flat tyre?
Actually, it was a little scary... because the tow truck driver took such a long time.
Наверно интересный был вечер?
У меня колесо спустило.
Правда, я немного испугалась... Машины, которая меня отбуксировала, не было очень долго.
Скопировать
I saw her rubbing your back, fucking comes and brings your food.
Didn't I see her change your tyre once?
Hey, hey, I jacked up the car. All she did was unloosen the nuts and put the tyre on.
Массирует тебе спину, жратву тебе приносит.
По-моему, даже колесо тебе меняла.
Я сам ставил колёса, а она только болты закручивала.
Скопировать
Didn't I see her change your tyre once?
All she did was unloosen the nuts and put the tyre on.
- I don't know, she does a lot for you.
По-моему, даже колесо тебе меняла.
Я сам ставил колёса, а она только болты закручивала.
Она ради тебя в лепёшку расшибётся.
Скопировать
Just I heard you had a puncture recently.
I didn't have a puncture, my tyre was slashed.
I had to buy a new one.
Слышал тут, что ты недавно получил прокол.
Это не прокол, мое колесо кто-то порезал.
Мне пришлось купить новое.
Скопировать
Is that right?
when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre
Aye, and I wouldn't be surprised if next time I find my tyres have been slashed, say, for instance, when I'm out delivering my tender, you find your bonnet's got paint-stripper all over it.
Правда?
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины.
Да, и я не удивлюсь, если в следующий раз мои шины окажутся порезанными, в день, к примеру, заключения договора по тендеру, а ты найдешь свой капот раскрашенным в полосочку.
Скопировать
- What are you doin' with the finger?
Maybe it's under the back tyre.
Look... I mean, usually he leaves the keys behind the tyre.
- А что ты делаешь тем пальцем - Учусь водить машину
Их здесь нет, может под задним колесом
- Знаешь, он инногда оставляет ключи под задним колесом
Скопировать
Whoa! It's not up here. Maybe it's under the back tyre.
I mean, usually he leaves the keys behind the tyre.
- Geez!
Их здесь нет, может под задним колесом
- Знаешь, он инногда оставляет ключи под задним колесом
- В чем дело ?
Скопировать
Thank you.
Here's a good one of the tyre marks.
Could we get any farther away?
Спасибо тебе.
Вот отличные следы шин.
Продолжим дальше?
Скопировать
- Let me ask you this.
What's the best-selling single model tyre being sold in the United States today?
The Michelin XGV.
- Позвольте мне Вас спросить.
Какая самая популярная модель шин, продающаяся сейчас в США?
Michelin XGV.
Скопировать
But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? Excuse me.
What I'm askin' you is if the most popular size of the most popular tyre is on the defendants' car?
Well, yeah.
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
Простите. Я Вас спрашиваю о том что автомобиль подзащитных снабжён самыми популярными шинами самого популярного размера?
Ну да.
Скопировать
OK. OK.
But does being an ex-mechanic qualify you as being expert on tyre marks? No.
Thank you.
Хорошо, хорошо.
Но как тот факт, что Вы являетесь бывшим механиком, квалифицирует Вас как эксперта по автомобильным шинам?
Никак. Спасибо.
Скопировать
- Yeah.
I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence.
Mr Trotter.
- Спасибо.
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства.
Мистер Троттер.
Скопировать
How could you be so sure?
Because there is no way that these tyre marks were made by a '64 Buick Skylark.
These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest.
Почему Вы так уверены?
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года.
Они оставлены "Понтиаком" 63-го. Протестую.
Скопировать
- I would love to hear this. - So would I.
The car that made these two equal-length tyre marks had positraction.
Can't make those marks without positraction, which was not available on the '64 Skylark. - And why not?
- Я был бы счастлив это услышать.
- Я тоже. Автомобиль, способный оставить такие следы, снабжён специальным дифференциалом.
Без него таких следов не получится, а на "Бьюике" его нет.
Скопировать
- It's a limited slip differential which distributes power equally to both the right and left tyres.
had a regular differential which, anyone who's been stuck in the mud knows, you step on the gas, one tyre
That's right.
Что такого в нём специального? - Это дифференциал с блокировкой он распределяет тягу одинаково на левое и правое колесо...
У "Бьюика" обычный дифференциал например, все, кто застревал в грязи, знают Вы давите на газ, одно колесо крутится, а другое нет.
Верно.
Скопировать
- No. There's more.
When the left tyre mark goes up on the kerb and the right tyre stays flat and even...
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre tilts and rides along its edge.
Есть ещё кое-что.
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет...
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Скопировать
When the left tyre mark goes up on the kerb and the right tyre stays flat and even...
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre
But that didn't happen here. The tyre mark stayed flat and even.
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет...
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Но на фотографии этого не видно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tyre (тайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tyre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение