Перевод "утолстить" на английский
Произношение утолстить
утолстить – 20 результатов перевода
Погляди-ка на этот животик!
Это далеко не то пузо, что у толстых людей.
Что касается меня, то я ем как обычно.
Look at this tummy.
It's not the tummy of a fat person.
As for me, I'm eating the same as always.
Скопировать
Что он может нового нам сказать?
Ответы нужно искать у Толстого, Достоевского и Святого Матвея.
Замечательно.
What can he tell us, anyway?
The answers are in Tolstoy, Dostoevsky and Saint Matthew.
How marvellous!
Скопировать
Другие насекомые проводят больше времени среди плотной листвы.
Передние крылья этого клеща утолстили свои прожилки , которые усилили их защиту когда крылья свернуты
Жуки пошли дальше .
Other insects spend more time among dense foliage.
The front wings of this bug have thickened bases which strengthen them and protect the rear ones when folded.
Beetles have gone one stage further.
Скопировать
Tолстые люди - хорошо.
У толстых всегда есть еда.
Я вижу собачью миску.
Fatter people. This is good.
There's gotta be treats around fat people.
Doggie dish at 12:00. I'm coming in.
Скопировать
Мини-фотоаппарат из Японии.
У него руки, как у толстого тупого клоуна.
Я продаю кошмары.
Mini-camera from Japan.
(in Japanese:)
I deal in nightmares.
Скопировать
Вот именно. Сделаем обучение осмысленным.
Если Кевин покупает 6 унций сенсимильи у Толстого Тони, за 480 фунтов наличными, и делит на одиннадцать
Сколько будет 1/8, чтобы он смог выплатить 100 фунтов на алименты ребёнку?
Let's start making education relevant.
So, if Kevin buys 6 oz of Jamaican sensimilia from Fat Tony For £480, cash in hand And has to divide it amongst eleven of his customers
How much did he charge for 1/8 So that he can make £100 profit to pay off his child support?
Скопировать
Чего я только не сыграл.
RSC (Royal Shakespeare Company) ...а потом, все, о чем только можно было мечтать, пошло прахом, как у
Я могу только представить что это может быть
You name it, I've done it.
Corporate videos, part in Taggart, even done a run at the RSC... ..and then the work dried up, worse than a swamp donkey's fud.
I can only imagine what that is.
Скопировать
Это у тебя одна из тех самых анатомически правильных секс-кукл!
Редкость, увидеть такую не у толстого коротышки, с пенисом-кнопкой.
Она продавалась за $6000, но я получил ее за полцены.
You have one of those anatomically-correct real dolls!
It's rare to see one without a short, fat man standing next to it with a button penis.
They sell for $6,000, but I got her for half off.
Скопировать
- Это песня.
Строчку взяли у Толстого.
- Нет.
-It's a song.
They took it from Tolstoy.
-No.
Скопировать
Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
И у толстой мамы такая ж беда?
Вот-- вот-- вот она!
# Somebody oughta hose her down #
# Grew up in a cootie zoo # # I bet her two-ton Mama's got 'em, too!
#
Скопировать
Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
И у толстой мамы такая ж беда?
Это случается лишь раз в году, а потом они умирают.
# Somebody oughta hose her down #
# Grew up in a cootie zoo # # I bet her two-ton Mama's got 'em, too! #
It only happens once a year, and then they die.
Скопировать
Я б с удовольствием, но я зарываюсь в проблемах с Нудистским Цирком.
Ты бы видела, что там у толстой леди под куполом.
Всё, что мне нужно - это живой человек.
Love to, but I'm catching up on my back issues of Nudist Circus.
You should see what the fat lady's got under her big top.
All I need is a warm body.
Скопировать
Мне показалось, что стиль слишком напыщенный.
Как у Толстого! Шучу!
Знаешь, в чем проблема?
I found the style pretentious.
Like Ginola!
Just kidding. Know what your problem is?
Скопировать
Как вы воспринимаете обвинения мистера Паркера?
Ну, это как сказать, что у Толстого был роман с "Войной и миром".
Я трудоголик, а не изменщик.
How do you respond to Mr. Parker's accusations?
Well, that's like saying Tolstoy had an affair with "War And Peace."
I'm a workaholic. I'm not a cheater.
Скопировать
И вовлечение нас для того, чтобы избавиться от него - натянутый аргумент.
Да, правильно, но прежде всего, у толстого парня есть имя
Имейте приличие не оскорблять его в могиле.
And involving us to get rid of him isn't that far-fetched.
Yeah, right. First of all, the fat guy had a name, and it was Pablo.
Have the decency to not insult him in the grave.
Скопировать
Вы не обязаны мне отвечать.
А вы случайно не утолстили себе зад?
Вы не обязаны мне отвечать.
You don't have to answer, of course.
And you, have you had buttock enlargement?
You don't have to answer, of course.
Скопировать
- Привет, как жизнь?
- Как у толстого мясного столба...
- Мистер Райан.
- Hey, how's it hanging?
- Like a fat meat fence post...
- Doyle: Mr. Ryan.
Скопировать
А может, какой-нибудь эффект для голоса есть?
Знаете, чтобы звучал как у толстого Трансформера.
Нет.
How about one of those voice distorting machines?
You know, make my voice sound like a fat Transformer.
Um, no.
Скопировать
Тогда вон тот. Вроде ничего.
У, толстая шея.
Чую, он испражнится.
Ooh, he's got a thick neck.
Looks like a defecator.
All right, so, just to be clear, are you looking for a guy more for, like... for dating
Скопировать
Аминь.
Наверняка у Толстого была хорошая мама.
- Что происходит?
Amen to that one.
Tolstoy must have had a good mother.
- What's happening?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов утолстить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утолстить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение