Перевод "чёрный пояс" на английский
Произношение чёрный пояс
чёрный пояс – 30 результатов перевода
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Скопировать
Если тебе это нравиться, я познакомлю тебя с кузиной.
- У неё чёрный пояс.
- Ну, а тебя как успехи?
- I ended up — - Thank you. my coat torn, my shirt covered with blood.
If you like that sort of thing, I'll introduce you to my cousin. - She's a black belt. - Black belt?
How did you get on?
Скопировать
А если тебя похитят?
У меня теперь чёрный пояс.
Так что никаких похождений я не боюсь.
-And when you get caught?
-I'm a black belt now.
I've transformed my body into a dangerous weapon.
Скопировать
Единственно правильная одежда.
И замечу, что на тебе чёрный пояс.
Ты ведь чёрный пояс?
- You are wearing a gi. - Yeah, that is the gear. - That's the only gear.
- I notice you're also wearing a black belt.
- Now, you are a black belt, correct?
Скопировать
И замечу, что на тебе чёрный пояс.
Ты ведь чёрный пояс?
Технически, нет.
- I notice you're also wearing a black belt.
- Now, you are a black belt, correct?
- Um, not technicaly.
Скопировать
Я не могу смотреть шефу Дежймсу в глаза.
Кажется, у него самый чёрный пояс по таэквондо.
Этот парень меня точно может трахнуть.
I can't even look chef James in the eye.
He's like a triple black belt in Tae Kwon Do.
This dude could probably me up right now.
Скопировать
Но только потому что не записался на одну... дисциплину.
Ведь на тебе чёрный пояс.
- Конечно.
Um, only because I haven't subscribed to one... discipline.
But you are good enough to fight in a black belt tournament.
- 'Cause you're wearing a black belt.
Скопировать
Дорогой, ты мне это рассказываешь?
Я должен быть прикован к двехметровому норвежцу, у которого чёрный пояс по минету.
Меня это не касается.
You're telling me, honey.
I should be chained to a 6'4" Norwegian with a PhD in sucking dick.
That's not my concern.
Скопировать
Чувак, ты уверен что хочешь это сделать?
Может у него есть чёрный пояс по карате!
Это же карлик чувак!
Hey, come on now! Dude, you sure you wanna do this?
Apparently this guy has a black belt in karate.
It's a midget, dude.
Скопировать
А ты прыткий, лягушонок.
У меня чёрный пояс,..
...поэтому я тренер по реслингу...
You're pretty quick there, frogman.
I, myself, happen to be a black belt.
That's why they wanted me to coach the wrestling team.
Скопировать
На каком уровне в тейквондо?
Чёрный пояс, всего лишь первый уровень.
А ты боксёр?
Which level of Tae Kwon Do?
Black belt, level one only.
Are you a boxer too?
Скопировать
Понятно.
Дело в том, что у меня чёрный пояс по карате.
Поэтому я совершенно спокойно с ними справилась.
I see.
I know it seems unbelievable but I have a black belt in karate.
So I was quite sure that I could deal with those men.
Скопировать
Я занимаюсь каратэ, потому что мой инструктор такой секси.
У меня сейчас чёрный пояс.
Я поняла, что ты не хочешь говорить о ситуации с твоим отцом перед твоим парнем.
Got obsessed with karate because my instructor's a hottie.
I'm a black belt now.
I clued in you didn't wanna talk about your dad in front of your BF.
Скопировать
Мы зашли в тупик.
Ага, ну, у него типа чёрный пояс по пыткам.
В смысле, вам он, ребятки, не по плечу.
We've arrived at an impasse.
Yeah, well, he's like a black belt in torture.
I mean, you guys are out of your league.
Скопировать
-Нет, я профессиональный пилот.
У меня чёрный пояс по Таэквандо.
Подобные вещи не могут происходить со мной.
- No, I'm a licensed pilot.
I have a black belt in Tae Kwan Do.
This sort of thing cannot be happening to me.
Скопировать
- Придётся на него наехать.
Я слышал, у него чёрный пояс пятой степени.
Я наеду.
- We may have to get tough with him.
I hear he's like a fifth-degree black belt.
I'll get tough.
Скопировать
Я и людей с чёрным поясом побеждал.
А откуда вы знали, что у них чёрный пояс?
Они мне потом говорили.
I've beat up black belts. Yeah.
And how did you know they were black belts?
They told me after.
Скопировать
Разрешение дано.
Чёрный пояс.
Должностные нарушения - отсутствуют.
Permission granted.
"Black belt.
Honorable discharge."
Скопировать
Обычно, через 10 лет никого не повышаю, а меня вот, через 8 лет.
Это как получить чёрный пояс после месяца занятий карате.
Или вроде того... как, ну...
They don't usually until you've been here 10 years. I'm only been here eight.
It's basically like getting a black belt after only a month of karate.
Or mastering a, uh... Let's see.
Скопировать
Серьёзно, Майк?
У меня чёрный пояс по Майк-твандо.
Всё, сэр, хватит.
Really, Mike?
I have a black belt in Mike Kwan Do.
All right, sir, no.
Скопировать
Хапкидо.
Чёрный пояс.
Тринадцать лет.
Hapkido.
Black belt.
Thirteen years.
Скопировать
- Вот он.
У меня чёрный пояс по джиу-джитсу, ублюдки!
Боец из тебя не очень, я смотрю.
- There he is.
I have a black belt in jiu-jitsu, motherfuckers!
You are not a fighter, are you?
Скопировать
Звезда франшизы "Трупные мешки".
Чёрный пояс восьмой степени.
Чистейшая икона боевиков.
Star of the Body Bags movies.
Eighth-degree black belt.
Absolute icon in the action genre.
Скопировать
- Это было пугающе блестяще, Том.
Можно прямо вручать чёрный пояс по вранью.
Мне пора.
- Wow, that was worryingly good, Tom.
I mean, that was some black belt jujitsu bullshit right there.
I have to go.
Скопировать
У тебя красивые, красивые глазки.
Еще у меня чёрный пояс по айкидо.
Уже не в первый раз
You got some pretty, pretty eyes.
I've also got a black belt in Aikido.
You know, this wouldn't be the first time
Скопировать
Когда мне было семь я часто запирал где-нибудь детей помладше в детском саду, и они плакали.
Мои друзья думают, что у меня есть чёрный пояс по карате но я был только на одном занятии.
Когда мне было 15 лет, я думал о смерти, чтобы решиться пофлиртовать с девушкой.
When I was seven, I used to lock up the smaller kids at daycare until they'd start to cry.
Almost all my friends think I'm a black belt in Karate but I took like one class, then I got tired of it.
At 15, I had to think about death to get the courage to pick up girls.
Скопировать
– Да, мы.
У меня чёрный пояс.
И да, ты прав, у меня нет суперспособностей.
- Yes, we.
I mean, I have a black belt.
And you're right. I don't have powers.
Скопировать
– Ага.
А ещё у неё разряд в крав маге и чёрный пояс третьей степени.
И если эта мисс Топган "наверное", как я вообще в команду попал?
- Yeah, I did.
So you know she flew 600 sorties over Iraq, launched a program for inner city kids to get into flight school as a way out of poverty, plus she's got skills in krav maga, and a third-degree black belt.
If "Top Gun" here's a maybe, how the hell did I even get on the team?
Скопировать
Задержи их.
Я говорила, что у меня чёрный пояс?
Я говорила, что я Лютор?
You keep them occupied.
Did I mention that I'm a black belt?
Did I mention I was a Luthor?
Скопировать
Да, у меня есть сестра, а у тебя - вторая дочь.
У неё учёная степень по социологии и чёрный пояс по карате, что странно!
Она не знает, чего хочет в жизни, но умеет жить на полную катушку. И она - моя лучшая подруга.
I have a sister.
You have another daughter, and her name is Amy, and she is smart, and she is funny, and she has a degree in sociology, and a black belt in karate, which is super weird,
and she has no idea what she wants to do with her life, but oh, my God, does she know how to live it, and she is my best friend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чёрный пояс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрный пояс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение