Перевод "Илона" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Илона

Илона – 30 результатов перевода

Флора. Держите.
- Илона.
- Спасибо, мистер Матучек.
Flora.
- Ilona.
- Thank you, Mr. Matuschek.
Скопировать
А надо ещё заехать домой переодеться.
Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку?
В жёлтую крапинку?
I have to go home first. I have to change.
Ilona, did you notice the blouse I wore yesterday, the green one?
With the light yellow dots?
Скопировать
До свидания.
Что ж, Илона, я буду скучать по вас.
- Я не понимаю.
- Goodbye, Kralik.
Ilona, I'm going to miss you.
I don't understand.
Скопировать
Каждый день кого-то увольняют.
- Прощайте, Илона.
- Прощайте, мистер Кралик.
It happens every day. Somebody gets fired and...
- Goodbye, llona.
- Goodbye, Mr. Kralik.
Скопировать
Но вы, Кралик,.. ...и вы, Пирович, вы - лучшие доктора.
А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры.
Спасибо.
But you, Kralik, and you, Pirovitch, you're the best doctors.
And you, Klara and Ilona and Flora, you're wonderful nurses.
Thank you.
Скопировать
У белой ночи есть три улыбки.
Эта - первая, от полуночи до рассвета когда влюблённые раскрывают друг другу сердца и лона.
А там, на горизонте, улыбка такая нежная - - Чтобы ее заметить, надо всматриваться В тиши очень внимательно.
The summer night has three smiles.
This is the first one, from midnight to dawn when young lovers open their hearts and loins.
Look there, on the horizon, is a smile so soft you have to be very quiet and watchful to see it at all.
Скопировать
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
Илона Бэрджен, актриса.
Вас я обвиняю в убийстве вашего мужа... Которое вы совершили холоднокровно и цинично.
General Sir John Mandrake, BC. That you achieved honor from dishonor and sent five men to their certain death.
Ilona Bergen, actress.
That you did bring about the death of your husband in a most cold-blooded and ruthless manner.
Скопировать
Хью.
Илона!
— Что случилось?
Hugh.
- Ilona.
- What happened?
Скопировать
Сегодня вечером, тебе следует остаться у себя в комнате и запереть дверь.
Это не помогло Илоне.
Нет, не помогло.
I think the best thing for you tonight is to stay in your room with the door locked.
It didn't help Ilona.
No, it didn't.
Скопировать
А сразу нельзя было сказать?
Илона у себя?
- Нет.
Why didn't you say so?
Is Ilona there?
- No.
Скопировать
Мой коллега отремонтирует их за минуту.
Илона, послушай.
Так не может дальше продолжаться.
My colleague will fix it in a minute.
Ilona, listen to me now.
We can't go on like this.
Скопировать
Садитесь.
Копонен, Илона.
- Чем могу помочь?
Sit down.
Koponen, Ilona.
How can I help you?
Скопировать
- Как обычно.
Илона, здравствуй.
Как поживаешь?
- The usual.
Ilona, hello.
How are you?
Скопировать
Что ж, мы узнаем друг друга все лучше.
Ты куда-то собралась Илона?
Я от вас ухожу.
We're getting to know each other.
Were you thinking of going anywhere, Ilona?
I'm leaving you. Not again.
Скопировать
- 35, может быть ..
Слышишь Илона?
Я гораздо старше.
Maybe 35. Thirty-five?
Do you hear that, Ilona?
Oh, I'm much, much older than that.
Скопировать
Здесь никого нет.
Но у Илоны открыто окно.
Может, она что-то слышала...
There's no one there.
But Ilona's window is open.
Maybe she heard something.
Скопировать
Хочу представить тебя своим новым друзьям.
Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Мадемуазель Илона выпьет что-нибудь
Let me introduce you to my new friends. Mr. and Mrs. Chilton.
Mademoiselle Ilona Harczy, my secretary.
Would Mademoiselle Ilona care for a drink?
Скопировать
Иди сюда!
Илона...
Делай, как я тебе говорила.
Come here, you.
Ilona.
Do as I told you.
Скопировать
Это неправда!
- А что бы сказала Илона?
- Я ее не убивал.
That's not true.
What would Ilona say?
I didn't kill her.
Скопировать
Никогда. И ты никогда не сможешь это сделать
Илона, неужели ты до сих пор не поняла, спустя столько лет?
Отпустите меня, я должна уйти!
I never would and you never could.
After all these years, you still don't understand, do you, Ilona?
I beg you. I have to leave. Why?
Скопировать
Я только что сбежала из точно такого же...
А вот и наша красавица Илона.
Подойди.
I just fled from exactly-
Here we have our pretty Ilona.
Come.
Скопировать
Слышишь несчастный случай!
А заниматься сексом с Илоной - тоже несчастный случай?
Это было спланировано графиней.
Do you hear me? An accident.
And making love to Ilona, that was also an accident?
That was the countess's idea.
Скопировать
Я пойду первой.
Илона, присмотри за багажом.
Мне королевские апартаменты , пожалуйста.
I'll go in first.
You look after the luggage, Ilona.
I'd like the royal suite, please.
Скопировать
Мистер и миссис Чилтерн. Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Мадемуазель Илона выпьет что-нибудь
Нет, спасибо.
Mademoiselle Ilona Harczy, my secretary.
Would Mademoiselle Ilona care for a drink?
No, thank you. I'm not thirsty.
Скопировать
Как мило с вашей стороны , Валери.
Не правда ли, она милая, Илона?
Поделитесь своим секретом?
How very sweet of you, Valerie.
Isn't she sweet, Ilona?
Then you must have a secret.
Скопировать
Ничего не было. Там никого нет.
Илона спала и ничего не слышала.
Валери, должно быть показалось
There's no one there.
Ilona was sleeping She hadn't heard anything.
Valerie must have been seeing things that weren't there.
Скопировать
Продолжайте работать.
Илона, присмотрите за господином Шоршем.
Вы найдете инструкции генерала в ящике моего стола.
Keep working.
Ilona, please look after Mr. Sors.
You'll find the general's instructions in my desk drawer.
Скопировать
Не знаю.
Я четыре года знаю Илону, и постепенно начинаю понимать ..
Каждому хотелось бы всего этого:
I don't know.
I've known Ilona for four years, and I'm slowly realizing...
Everybody would like it all:
Скопировать
Что-то, что наполняет тебя, что-то, что пробуждает в тебе голод.
И Илона заполонила именно этих:
Ласло и Андраша.
Something that fills you up, something that makes you hungry.
And Ilona takes just that:
A Laszlo, and an Andras.
Скопировать
Бедные цыгане.
Илона, прости нас.
Нет, это я виновата.
The poor gypsies.
Ilona, we're very sorry.
No, it's my fault.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Илона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Илона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение