Перевод "waistband" на русский
waistband
→
пояс
Произношение waistband (yэйстбанд) :
wˈeɪstband
yэйстбанд транскрипция – 30 результатов перевода
Can all states have stuff like that?
Hey, yeah, I'm from the, uh, waistband of Wyoming.
But when I was 7, we headed over to the crotch.
Почему у других штатов нет такой штуки?
Я, значит, родился в поясе Вайоминга...
Когда мне исполнилось 7, мы переехали ближе к ширинке.
Скопировать
They also have an atomic wedgie.
Now, the goal there is to actually get the waistband on top of the head.
It's very rare.
Еще есть "атомный клин".
Там главное вытащить резинку и надеть на голову.
Очень редкая вещь.
Скопировать
You wouldn't believe the years of noogies, and wedgies, and flying wedgies, and atomic wedgies and....
That's when the waistband goes over your head.
We drove each other crazy playing the shadow game.
Ты не знаешь о годах зацепок, и шлепков, и летающих шлепков, и атомных шлепков и...
Это когда мусорник поднимаешь над головой.
Мы доводили друг друга до бешенства играя в тени.
Скопировать
Are you an epileptic?
One pair of underpants, white with blue waistband.
Are you now, or have you ever been, a homosexual?
-Бывают ли у вас приступы эпилепсии? -Нет, сэр.
Одни трусы, белые, с синим поясом.
-Являетесь ли вы, или являлись когда-либо гомосексуалом? -Нет, сэр.
Скопировать
I think... I say thank you.
And nothing says thank you like dollars in the waistband.
OK, what do we do first?
Думаю... я скажу спасибо.
И ничто не говорит спасибо так, как доллары в корсаже.
OK, с чего начнем?
Скопировать
If you get a claw hammer, you can pry doors with it.
Slip it into the back of your waistband, you're set.
You still there?
Острой стороной можно взламывать двери.
Вешаешь за пояс - и готово.
Ты еще здесь?
Скопировать
Wow!
The trousers were weighted round the waistband to make sure they fell down to the ankles in one movement
If they stopped halfway, or bunched round the knees, it wasn't funny!
Ух ты!
Брюки были утяжелены в районе пояса для уверенности, что они упадут к лодыжкам в один момент.
Если они застревали на полпути или закручивались вокруг коленей, это было не смешно!
Скопировать
But what tempts you?
You're a portly fellow a little long in the waistband.
So, what's your pleasure?
Какой же твой соблазн?
Ты тучный человек широк в кости.
Так что тебе нравится?
Скопировать
I'm looking for something.
The mark of the waistband.
Your coffee will get cold, inspector.
Я не нахожу...
След от резинки.
Ваш кофе остынет, инспектор.
Скопировать
We've got an escape!
Looks like Miko had a razor blade sewn in the waistband of his tracksuit.
He used it to slice off the wristband and swapped it and his clothes with the other prisoner after he snapped his neck.
У нас побег!
Похоже, что у Мико была бритва, вшитая в пояс его спортивного костюма.
Он использовал ее, чтобы срезать бирку и поменяться ею и одеждой с другим заключенным, которому он свернул шею.
Скопировать
That guy wasn't masturbating.
Yeah, and the waistband of his undies wasn't pulled up to his Cub Scouts neckerchief.
Ted, you were never a badass.
Этому парню не приходится самоудовлетворяться.
Ага, и его трусы не были натянуты до его скаутского шейного платка
Тэд, ты никогда не был хулиганом.
Скопировать
My asshole--
My asshole's like the waistband on old pajama bottoms,
Just kinda... Loose and ineffectual.
Жопа...
Жопа — как резинка на старых трико.
Растеряла... упругость и эффективность.
Скопировать
- Ham-head?
Ma'am, I'm gonna need to ask you to place the weapon you've got hidden in your waistband on the ground
Don't be lookin' at my jutes.
- Толстощекий?
Мэм, я должен попросить вас положить ваш пистолет на землю.
Не пяльтесь на меня.
Скопировать
Ain't you supposed to get a female cop to do this?
Ma'am, I'm just searching your pockets and waistband.
No, you ain't. You trying to get your freak on and feel me up.
Разве не женщина должна обыскивать?
- Я лишь проверяю карманы и пояс. - Нет...
Ты извращенец и лапаешь меня.
Скопировать
I do.
[whispering] waistband.
Stephen:
Я сделаю.
Пояс.
Ложись!
Скопировать
Do you even know how to use it?
The safety and the clip and how you're not supposed to tuck it in your waistband or else you could shoot
I know how a gun works, Abby.
Ты вообще знаешь как этим пользоваться?
Предохранитель и обойма и ты ведь не собираешься сунуть его в ремень или ещё куда-нибудь, где ты можешь отсрелить свой пенис?
Я знаю, как обращаться с пистолетом,Эбби.
Скопировать
I'm chaperoning my daughter's Girl Scout dinner in 45 minutes!
Well, tuck me into your waistband and try not to pee up your shirt.
Oh, boy.
Я веду свою дочь на вечер "Девочек Скаутов" через 45 минут!
Ну, тогда засунь меня за пояс и постарайся не писать вверх в рубашку.
Чёрт возьми!
Скопировать
Maybe.
The waistband is from a pair Of boy's underwear.
Pelvis assembly also indicates We may have a male here.
Может быть.
Пояс от нижнего белья мальчика.
Строение таза тоже указывает на парня.
Скопировать
Look at her--her face is breaking out,her ass is humongous.
it's true.I had to get the scrubs with the elastic waistband.
If you don't apologize right now,she's not scrubbing in.
Смотрите, ее лицо раздулось, ее задницу разнесло...
Это правда. Мне придется ассистировать в эластичном поясе
Если вы не извинитесь сейчас, она не будет ассистировать
Скопировать
- Violence turns her on.
And then I got dressed, and the waistband in my pants was a little tight, which I didn't love, but I
So you haven't seen Dr Kornreich since?
Это так мило. Насилие заводит ее.
А потом я стала одеваться и пояс у моих брюк был немного тесен, мне это не понравилось, но я не растроилась из-за этого.
Итак. Вы до сих пор не были у доктора Корнрейха?
Скопировать
I can't quite reach.
Fry, grab onto my easy-fit waistband.
Just a few more inches.
Не могу дотянуться.
Фрай, держи меня за ремень.
Ещё парочку дюймов.
Скопировать
Now tell us how you survived the fall.
For years I've worn underwear with a wedgie-accommodating waistband.
On that fateful day, these mighty whiteys saved my life.
Теперь объясняй, как ты пережил падение!
Уже много лет я ношу нижнее бельё с удобной поясной резинкой.
В тот судьбоносный день эти могучие семейники спасли мою жизнь!
Скопировать
Four:
No elastic waistband leaving its judgmental pink teeth marks around my Thanksgiving belly.
And five:
Четвертая:
Никакого эластичного пояса, от которого остаются осуждающие розовые следы на моём животике в День Благодарения.
И пятая:
Скопировать
(imitates Al Pacino) say hello to his little friend.
It was in his waistband when we snatched him up.
Serial numbers are scratched off.
(Подражает Аль Пачино) Поздоровайтесь с нашим маленьким другом.
Обнаружено в его поясе при задержании.
Серийные номера стерты.
Скопировать
Yep.
He carried his gun in his waistband.
Still doesn't mean he used it.
Да.
Он носил свой пистолет за поясом.
Это не значит что он им воспользовался.
Скопировать
Andrewhasabeautiful kimono.
And I'm just taking it, wrapping the sleeves around the neck, messing with the waistband the way I would
hi. I'm about to just-- well, it's attacking me. It's been unraveling.
у эндрю было прекрасное кимоно я просто взял
-обернул рукава вокруг шеи придется повозиться с поясом у меня наворачивались слезы когда я смотрел как мое кимоно разделывают это было уродливо оу..
привет ну это, меня немного напрягает это будет загадка загадочный шарф майкла ди когда судьи начнут меня полоскать, я собираюсь дать им знать что момент прикосновения к этому - это полная вещь становится потоком помогите со всем уважением, если
Скопировать
No, no. He started to run.
I just grabbed to stop him And caught him by his waistband.
That's when I saw the birthmark.
- Нет, нет, он начал убегать.
Я просто схватил, чтоб остановить его и поймал его за пояс.
Вот когда я увидел родимое пятно.
Скопировать
Seriously.
Sometimes when I'm searching for a signal, I tuck three shirts into my waistband too.
- Look, the lady let me off, okay?
Серьёзно.
Иногда, когда я ищу сигнал телефона, то тоже припрятываю три рубашки за поясом.
- Слушай, меня отпустили, понятно?
Скопировать
I'm good. I'm good. I'm making a kind of bohemian, just sort of little dress.
And is there a waistband to this?
[Laughter] Oh, yeah. Okay.
хорошо хорошо я делаю что-то богемное типа маленькое платье глядя на стиль Кристин не думаешь что она заслужила быть тут ее наряд просто ужасен выглядит типа медузы а здесь будет пояс?
да, я работаю над этим, тут будет... у меня есть еще я начала нанизывать их оу, это звериные мохнатые яйца да это звучит лучше по-французски энимо - тес
о, да, хорошо так, посмотрим это милое, маленькое лицо
Скопировать
[Laughter] Sure. It's got a cute, little face and everything.
Do you approve of the waistband?
Listen, it's so wacky and ridiculous, who could possibly disapprove?
конечно тут есть милое, маленькое личико и все
но будет норм ты одобряешь поясок?
слушай, я просто чокнутый я так смешон, как я не могу не одобрить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов waistband (yэйстбанд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waistband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйстбанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение