Перевод "waistband" на русский

English
Русский
0 / 30
waistbandпояс
Произношение waistband (yэйстбанд) :
wˈeɪstband

yэйстбанд транскрипция – 30 результатов перевода

Are you an epileptic?
One pair of underpants, white with blue waistband.
Are you now, or have you ever been, a homosexual?
-Бывают ли у вас приступы эпилепсии? -Нет, сэр.
Одни трусы, белые, с синим поясом.
-Являетесь ли вы, или являлись когда-либо гомосексуалом? -Нет, сэр.
Скопировать
You wouldn't believe the years of noogies, and wedgies, and flying wedgies, and atomic wedgies and....
That's when the waistband goes over your head.
We drove each other crazy playing the shadow game.
Ты не знаешь о годах зацепок, и шлепков, и летающих шлепков, и атомных шлепков и...
Это когда мусорник поднимаешь над головой.
Мы доводили друг друга до бешенства играя в тени.
Скопировать
Wow!
The trousers were weighted round the waistband to make sure they fell down to the ankles in one movement
If they stopped halfway, or bunched round the knees, it wasn't funny!
Ух ты!
Брюки были утяжелены в районе пояса для уверенности, что они упадут к лодыжкам в один момент.
Если они застревали на полпути или закручивались вокруг коленей, это было не смешно!
Скопировать
But what tempts you?
You're a portly fellow a little long in the waistband.
So, what's your pleasure?
Какой же твой соблазн?
Ты тучный человек широк в кости.
Так что тебе нравится?
Скопировать
I'm looking for something.
The mark of the waistband.
Your coffee will get cold, inspector.
Я не нахожу...
След от резинки.
Ваш кофе остынет, инспектор.
Скопировать
They also have an atomic wedgie.
Now, the goal there is to actually get the waistband on top of the head.
It's very rare.
Еще есть "атомный клин".
Там главное вытащить резинку и надеть на голову.
Очень редкая вещь.
Скопировать
I think... I say thank you.
And nothing says thank you like dollars in the waistband.
OK, what do we do first?
Думаю... я скажу спасибо.
И ничто не говорит спасибо так, как доллары в корсаже.
OK, с чего начнем?
Скопировать
If you get a claw hammer, you can pry doors with it.
Slip it into the back of your waistband, you're set.
You still there?
Острой стороной можно взламывать двери.
Вешаешь за пояс - и готово.
Ты еще здесь?
Скопировать
I can't quite reach.
Fry, grab onto my easy-fit waistband.
Just a few more inches.
Не могу дотянуться.
Фрай, держи меня за ремень.
Ещё парочку дюймов.
Скопировать
Now tell us how you survived the fall.
For years I've worn underwear with a wedgie-accommodating waistband.
On that fateful day, these mighty whiteys saved my life.
Теперь объясняй, как ты пережил падение!
Уже много лет я ношу нижнее бельё с удобной поясной резинкой.
В тот судьбоносный день эти могучие семейники спасли мою жизнь!
Скопировать
You know what I do?
I flip my boner up into my waistband.
It hides it and it feels awesome.
А знаешь что я делаю?
Я стояк под ремень просовываю.
И беспалевно и кайфово.
Скопировать
- What sign-up sheet?
Why, the one I keep right here in my waistband,
William.
- Какой еще регистрационный лист?
Тот самый, который у меня прямо за поясом,
Уильям.
Скопировать
Oh, come on.
Notice that the waistband falls well below the belly button.
A welcome change.
Ой, да брось.
Заметьте, у них заниженная талия, гораздо ниже пупка.
Желанная перемена.
Скопировать
That I've painted.
I love the waistband as well.
This one is just a little jumper.
Которую я покрасил.
Я в восторге от корсажа.
Спасибо. Это просто небольшой джемпер.
Скопировать
So... what's with the piece?
Right hip inside your waistband.
I noticed it the other day at the lab. it's not going to help.
Так что это у тебя за фигня?
На правом бедре за поясом.
Я заметил еще вчера в лаборатории. Ты его носишь для самоуспокоения, но, когда дойдет до дела, он тебе не поможет.
Скопировать
You could've taken over anytime, but you let me run with it.
You had it covered, right down to the empty gun in your waistband.
Very clever.
Вы могли прищучить меня в любую минуту, но тем не менее не прерывали.
Ты держала его под одеждой. ясно давая понять что твой пистолет не заряжен.
Очень умно.
Скопировать
Andrewhasabeautiful kimono.
And I'm just taking it, wrapping the sleeves around the neck, messing with the waistband the way I would
hi. I'm about to just-- well, it's attacking me. It's been unraveling.
у эндрю было прекрасное кимоно я просто взял
-обернул рукава вокруг шеи придется повозиться с поясом у меня наворачивались слезы когда я смотрел как мое кимоно разделывают это было уродливо оу..
привет ну это, меня немного напрягает это будет загадка загадочный шарф майкла ди когда судьи начнут меня полоскать, я собираюсь дать им знать что момент прикосновения к этому - это полная вещь становится потоком помогите со всем уважением, если
Скопировать
I'm good. I'm good. I'm making a kind of bohemian, just sort of little dress.
And is there a waistband to this?
[Laughter] Oh, yeah. Okay.
хорошо хорошо я делаю что-то богемное типа маленькое платье глядя на стиль Кристин не думаешь что она заслужила быть тут ее наряд просто ужасен выглядит типа медузы а здесь будет пояс?
да, я работаю над этим, тут будет... у меня есть еще я начала нанизывать их оу, это звериные мохнатые яйца да это звучит лучше по-французски энимо - тес
о, да, хорошо так, посмотрим это милое, маленькое лицо
Скопировать
[Laughter] Sure. It's got a cute, little face and everything.
Do you approve of the waistband?
Listen, it's so wacky and ridiculous, who could possibly disapprove?
конечно тут есть милое, маленькое личико и все
но будет норм ты одобряешь поясок?
слушай, я просто чокнутый я так смешон, как я не могу не одобрить?
Скопировать
Yeah.
It's on his waist band.
Chrome .45.
Да.
Около ремня.
Хром 45-го калибра.
Скопировать
No, no. He started to run.
I just grabbed to stop him And caught him by his waistband.
That's when I saw the birthmark.
- Нет, нет, он начал убегать.
Я просто схватил, чтоб остановить его и поймал его за пояс.
Вот когда я увидел родимое пятно.
Скопировать
That's when I saw the birthmark.
That girl in the park says you pulled his waistband down, And then he ran.
Uh, it-- it happened so fast. It just-- it got confusing.
Вот когда я увидел родимое пятно.
- Эта девушка в парке говорит, что ты стащил с него штаны и тогда он начал убегать.
-Ну это произошло так быстро, это просто, это просто ошибка.
Скопировать
Seriously.
Sometimes when I'm searching for a signal, I tuck three shirts into my waistband too.
- Look, the lady let me off, okay?
Серьёзно.
Иногда, когда я ищу сигнал телефона, то тоже припрятываю три рубашки за поясом.
- Слушай, меня отпустили, понятно?
Скопировать
Look at her--her face is breaking out,her ass is humongous.
it's true.I had to get the scrubs with the elastic waistband.
If you don't apologize right now,she's not scrubbing in.
Смотрите, ее лицо раздулось, ее задницу разнесло...
Это правда. Мне придется ассистировать в эластичном поясе
Если вы не извинитесь сейчас, она не будет ассистировать
Скопировать
(imitates Al Pacino) say hello to his little friend.
It was in his waistband when we snatched him up.
Serial numbers are scratched off.
(Подражает Аль Пачино) Поздоровайтесь с нашим маленьким другом.
Обнаружено в его поясе при задержании.
Серийные номера стерты.
Скопировать
Four:
No elastic waistband leaving its judgmental pink teeth marks around my Thanksgiving belly.
And five:
Четвертая:
Никакого эластичного пояса, от которого остаются осуждающие розовые следы на моём животике в День Благодарения.
И пятая:
Скопировать
Yep.
He carried his gun in his waistband.
Still doesn't mean he used it.
Да.
Он носил свой пистолет за поясом.
Это не значит что он им воспользовался.
Скопировать
Can all states have stuff like that?
Hey, yeah, I'm from the, uh, waistband of Wyoming.
But when I was 7, we headed over to the crotch.
Почему у других штатов нет такой штуки?
Я, значит, родился в поясе Вайоминга...
Когда мне исполнилось 7, мы переехали ближе к ширинке.
Скопировать
It folds flat.
So you can keep them in your waistband.
Thank you.
Он складывается.
Можешь спрятать его за поясом.
Спасибо.
Скопировать
You shot Mendoza.
He was reaching to his waistband.
And all those punks were pulling out their weapons.
Вы застрелили Мендозу.
Он потянулся к своему поясу.
А все эти придурки доставали своё оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waistband (yэйстбанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waistband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйстбанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение