Перевод "sash" на русский
Произношение sash (саш) :
sˈaʃ
саш транскрипция – 30 результатов перевода
But wait, it gets better.
As maid of honor, I get the special added attraction... of this sash.
Well, now, no wonder. That makes it.
Подожди, это ещё не всё.
Как у фрейлины у меня должна быть дополнительная деталь... Вот такой пояс.
Ну, теперь полный комплект.
Скопировать
It'll just be a few more minutes.
Jackson, why don't you check the window sash?
- Mary, here's a dress for you.
Ещё несколько минут.
Джексон проверь защелку на окне.
Мэри, вот платье.
Скопировать
?
Strummed the guitar and wore me a sash?
?
?
Буду тренькать на гитаре и обвяжусь поясом?
?
Скопировать
She will too, so you better keep still.
I'm going to take the sash for his feet and you take the belt for his wrists.
Outrageous!
Она тоже, так что не советую.
Я свяжу его ноги, а ты возьми его пояс для запястий.
Возмутительно!
Скопировать
Karen Ross, my girlfriend in college.
She gave me Sash, she went sophomore, had it for eleven years right through New York.
My mother kept every letter I ever wrote to her.
Карен Росс, мы были вместе в колледже.
На первом курсе она подарила мне щенка, он жил у меня одиннадцать лет, и в Нью-Йорке тоже.
Мать хранила все мои письма.
Скопировать
Cardassian neck bones.
Decided not to wear the sash after all?
Officially, there is no House of Mogh in the Empire so I saw little point in wearing its emblem on a Klingon ship.
Кардассианские шейные позвонки.
Все-таки решил не носить портупею?
Официально, Дома Мога в Империи не существует, поэтому я вижу мало смысла в ношении его эмблемы на клингонском корабле.
Скопировать
I can feel that my powers are slowly returning
Tie my sash, add a dash of cologne for that smell
As the pieces fall into place
Постепенно ко мне Возвращаются силы,
Наряжусь, надушусь, И вернусь как живой
Все возможно теперь,
Скопировать
Perfect.
We'll tie it with the peignoir sash.
It'll sink like a brick.
Идеально.
Привяжем его к тюленю поясом от пеньюара.
Утонет как кирпич.
Скопировать
It reminds me of flattened-out tins.
I want the plain white sash windows.
Discreet and stylish.
Он напоминает мне сплющенные жестяные банки.
Хочу простые белые оконные рамы.
Неброские и стильные.
Скопировать
Bravo!
Somebody bring him a sash.
We'll make him... oh...
Браво!
Принесите ему ленту.
Мы сделаем его...
Скопировать
Then I'll meet you at the Diplomat's Club.
I'll be the one without the big red sash.
Okay.
Тогда встретимся в Клубе Дипломатов.
Я буду единственный без большого красного шарфа.
Хорошо.
Скопировать
I'm calling the shots.
I think that sash is cutting off the air to your brain.
The town charter says that in an emergency, I run the show.
Я - начальник.
Похоже, воротничок сдавил тебе шею так что в мозг кровь не поступает.
устав города говорит что в чрезвычайных ситуациях все руководство - на мне.
Скопировать
Green.
Yes, but who gets to wear the purple sash and who gets to wear the green sash?
I mean, is it based on income or caste or rank or-?
Зеленые.
Да, но кто носит фиолетовую ленту, а кто зеленую?
В смысле, зависит ли это от дохода, касты или положения--?
Скопировать
Would you two please step forward for a minute, please?
Okay, so what you're trying to tell me... is that if I take this purple sash off of him... and put it
Hello?
Вы двое, подойдите на минутку, пожалуйста.
Значит, вы пытаетесь мне втолковать что, если я сниму с него фиолетовую повязку и одену на него то такой мелочи достаточно, чтобы начать--?
Эй?
Скопировать
Remember as food was a delight.
The Sash of Humility.
Sharpened in a shroud...
Напомните себе о восторге жизни.
Лента Смирения.
Вырезана из савана...
Скопировать
The Waistcoat of Chastity.
The Sash of Humility.
Child ¡X bless me of your hair.
Пояс Целомудрия.
Лента Смирения.
Ребенок, благослови меня волосами с твоей головы.
Скопировать
I don't know.
Oh, now, you get to wear a sash.
You got yourself a narc.
- Не знаю.
- Тебе будет выдана лента.
У вас появился наблюдатель.
Скопировать
No, I'll do it myself.
I'll strangle him with a sash cord.
Jesus!
Нет, я сделаю это сам.
Я задушу его верёвкой от карниза.
Боже!
Скопировать
VARDAN 2: We are near victory.
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Sash of Rassilon?
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Rod of Rassilon?
Мы близки к победе.
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Пояс Рассилона?
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Жезл Рассилона?
Скопировать
Yes.
And you know about the Sash of Rassilon.
Yes.
Да.
Знаете о Поясе Рассилона.
Да.
Скопировать
Yes, sir.
Bow for the Sash of Rassilon.
I'm with him.
Да, сэр.
Поклонитесь Поясу Рассилона.
Я с ним.
Скопировать
Don't be frightened.
Hand me the Sash.
Trust me.
Тссс! Не пугайся.
Дайте мне Пояс.
Верь мне.
Скопировать
- You already have it.
I have the Rod of Rassilon and I have the Sash.
- I do not have the Great Key.
- У вас уже есть это.
У меня есть Жезл Рассилона и Пояс.
- У меня нет Великого Ключа.
Скопировать
No, now what were you saying?
I was saying that what they're after... is the Rod of Rassilon, the Sash and, above all, the Great Key
These three together linked into the Matrix... provide the sum total of Time Lord power.
Нет, а что вы говорили?
Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ.
Эти три вещи, соединенные с Матрицей, дают Повелителю Времени полную власть.
Скопировать
It is my duty and privilege, having the consent of the Time Lords of Gallifrey, to invest you as President of the Supreme Council.
Accept, therefore, the Sash of Rassilon.
Accept, therefore, the Rod of Rassilon.
Мой долг и право - заручиться согласием Повелителей Времени на назначение вас Президентом Высшего Совета.
Посему примите Пояс Рассилона.
Посему примите Жезл Рассилона.
Скопировать
Why are you dressed up?
Rogers, did you iron my sash?
- I'm waiting for the iron to get hot.
Привет, Фрэнки!
Куда так разоделась? Миссис Роджерс, вы погладили мой пояс?
Вот жду, когда утюг нагреется.
Скопировать
- Be very careful with it.
The effect will be ruined if my sash is scorched.
Just right.
Осторожней, миссис Роджерс.
Весь эффект пропадёт, если сожжёте пояс.
Готово!
Скопировать
- Like a glow-worm, darling.
- Come and help me with my sash.
Marion, Ellen can take her to the ballet class.
Как у светлячка, родная.
Помоги мне с поясом.
Слушай, Мэрион, Элен может отвести её на балет.
Скопировать
How would you recognise the Second Elder at a distance?
By the sash he wears.
Bring the Second Elder to me at the disintegrator room.
По чем вы узнаете 2го старейшину издалека?
По его ленте.
Приведите мне 2го старейшину в комнату с расщепителем.
Скопировать
I will not!
I wear your sash of office.
Who is to know that I am not the Second Elder now?
Нет!
Я надену вашу ленту власти.
Кто теперь поймет, что я не 2й старейшина?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sash (саш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
