Перевод "sash" на русский
Произношение sash (саш) :
sˈaʃ
саш транскрипция – 30 результатов перевода
I can't believe I gave up saving the world after 36 hours!
I don't deserve to wear this sash.
I like it on.
Не могу поверить, что я отступил от борьбы после 36 часов!
Я недостоин носить эту ленту.
Не, с ней лучше.
Скопировать
- Nothing serious. Woman are women.
Sash, what does this all mean?
Turn off the phone. No calls.
-Да так, бабы есть бабы.
Чё с них взять? -Саня, что за кипёш такой?
Никому не звони, трубу отключи.
Скопировать
So what?
Sash, don't anger me.
What are you talking about? Hey, Phil meant no offense.
-Ну и чё?
-Я подумал, ...ты все-таки не при делах.
-Саня, извини меня, ...чё за разговоры вообще?
Скопировать
Otherwise we wouldn't keep each other together and as a result would kill each other.
Sash, it's my fault, I've played too long.
You had a right to play a trick on me.
А то год бы друг друга шугались, пока всех не перегрохали.
-Сань, виноват я.
Ты имел право на меня подумать.
Скопировать
Hey what?
Sometimes I write down Sash!
- Stop or it will struck with current.
-Нет, ну чё, я нажму - записываю.
Да, чё?
Еще током стукнешь!
Скопировать
Thank you.
A kimono sash for Shizu.
This one ryo is for Mitsu's Doll-Festival stand.
Спасибо.
Во-первых, один рио на кимоно для Шизу.
Вот этот рио для Мицу на фестиваль кукол.
Скопировать
Sir Warrick Harrow The sash
The sash?
It indicates lord-hood And it's- it's doing a great job
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Лента?
Означает титул лорда и это- это будет отличная работа
Скопировать
He's supposed to be older, kind of stocky.
- Wears a red sash crossways.
- Why does he do that?
Он должен быть старше, такой коренастый
- Носит красную орденскую ленту.
- Зачем он это делает?
Скопировать
Sir Warrick Harrow. The sash.
The sash?
It indicates lord-hood. And it's-- it's doing a great job.
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Лента?
Означает титул лорда и это- это будет отличная работа
Скопировать
Can't even picture him.
When I was 10, and they gave me that green and gold sash for saving that kid from drowning,
well, that was the last time I remember him.
Я почти не помню его.
В десять лет, когда мне подарили зелёный пояс, за то, что я спас тонувшего пацана...
Тогда я его видел в последний раз.
Скопировать
Well done, ned.
I wore it seriously, me hero sash of green and gold.
Proof that I've saved a life as well.
Молодец, Нед.
Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным.
Знак того, что я спас хоть одну жизнь.
Скопировать
- Oh, Melbourne, did you lay out my things? - Yes-
- The gown with the red sash?
- No- - Did my new hat get here?
Мельбурн, ты приготовила мои вещи?
Платье с красным поясом?
Моя новая шляпка здесь?
Скопировать
Look, he got up on that, hung himself on the chandelier jumped and kicked the chair over.
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
I think that's all window dressing. Look here.
Смотри, он стал сюда, привязал себя к люстре, спрыгнул и опрокинул стул.
Он использовал пояс от халата как веревку.
Я полагаю, все это - имитация.
Скопировать
I think that's all window dressing. Look here.
Look at the sash.
Silken, smooth.
Я полагаю, все это - имитация.
Посмотри на пояс.
Шелковый, гладкий.
Скопировать
I think he was strangled first, with a rough, heavy cord.
And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
And another thing.
Я думаю, сначала его задушили. Жестким прочным шнуром. Веревкой.
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом.
И еще одна вещь.
Скопировать
Beg your pardon, but would you be Mr Warrick Harrow?
Sir Warrick Harrow The sash
The sash?
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Лента?
Скопировать
"The white gourd."
Pale of countenance, and hanging... from His Lordship's sash.
I'm getting hungry.
Белая сума.
Бледный, и болтаюсь у пояса его превосходительства.
Я проголодался.
Скопировать
But what can one itty bitty dragon do?
With the tying of this sash, we shall unite not only two lives, but two kingdoms.
- It's General Li-Shang.
Но что сделает такой крошечный дракон?
Связав этот пояс, мы объединим не только две жизни, но два королевства.
- Это генерал Ли Шанг.
Скопировать
Upstairs, gentlemen. Third floor, back bedroom.
Sash installation.
And then if you can give the windows a wash...
Наверх джентльмены Третий этаж, задняя спальня.
Оконная конструкция.
А потом, если можно, помойте окна...
Скопировать
- No, silk. Look how pretty!
And we'll put a lovely blue sash around her waist.
Will you make a hat for her too?
Смотри, какая красивая.
А здесь на поясе у нее красивая синяя лента.
Ты причешешь ей волосы?
Скопировать
You seeking an apartment?
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department.
What a divine idea!
Вы подыскиваете квартиру?
Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов.
Блестящая идея!
Скопировать
There's nothing to it, really
We'll tie a sash around it Put a ribbon through it
When dancing at the ball she'll be more beautiful than all
** И красиво будет, в самом деле
** Мы украсим белой лентой ** А поверх - воздушный шарфик
** Приехав на тот бал,
Скопировать
And look, that's my sash.
She's wearing my sash. - Mine!
- Oh, please.
Смотри, моя лента!
Ты взяла мою ленту!
Не надо! Подождите!
Скопировать
- It'll be easy.
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash,
- a ruffle, something for a collar...
- Мы это сможем. - Запросто.
Нужно укоротить рукава... Понадобится лента...
Кружева... и что-нибудь для воротника.
Скопировать
Lily, it's time you got ready.
I have to do your collar and press your sash.
There's plenty of time.
Лили, нам пора.
Я должна закончить твой воротник и прикрепить пояс.
Еще полно времени.
Скопировать
The Cinzano has four walls around it... but the dictionary has only three windows:
one sash window and two French windows.
The doors jump out the window.
У Чинзано четыре окружающие его стены.
Но у словаря только три окна - одно американское и два французских.
Дверь выпрыгивает из окна.
Скопировать
How would you recognise the Second Elder at a distance?
By the sash he wears.
Bring the Second Elder to me at the disintegrator room.
По чем вы узнаете 2го старейшину издалека?
По его ленте.
Приведите мне 2го старейшину в комнату с расщепителем.
Скопировать
She will too, so you better keep still.
I'm going to take the sash for his feet and you take the belt for his wrists.
Outrageous!
Она тоже, так что не советую.
Я свяжу его ноги, а ты возьми его пояс для запястий.
Возмутительно!
Скопировать
- So funny.
I got your text about that, but Dus and Sash...
They had a jug band with a guy playing the spoons, another guy on the washboard, and there's just a lady who hums.
- Так забавно.
Я получила твою смс, но у Дас и Саш...
Группа играла на чём попало: один парень играл на ложках, другой - на доске для стирки, а девушка просто мычала.
Скопировать
So open source.
Thanks, Dust and Sash.
Valencia.
Открытый доступ.
Спасибо, Даст и Саш.
Валенсия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sash (саш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение