Перевод "равноценный" на английский

Русский
English
0 / 30
равноценныйequivalence equivalent
Произношение равноценный

равноценный – 30 результатов перевода

Да что ты знаешь?
Подавление равноценно депрессии.
Это...
What do you know?
Repression equals depression.
That is...
Скопировать
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
Мы решили, что в экспедицию поеду я, а за это получу равноценную долю, без моих вложений в это дело.
И ещё они пообещали присмотреть за моим хозяйством.
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
We've decided that I'm going on the expedition, and in return will receive an equivalent share without my initial investment in this business.
And they promised to take care of my household in the meantime, too.
Скопировать
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10!
Вторжение на эту грязь равноценно объявлению войны!
Неужели?
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian!
Invading these mud premises is an act of war!
Yeah?
Скопировать
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10!
Вторжение на эту грязь равноценно объявлению войны!
Неужели?
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian!
Invading these mud premises is an act of war!
Yeah?
Скопировать
Я расскажу вам все, что знаю, а вы можете не рассказать мне, что знаете вы.
Это не равноценно, сэр.
Я не думаю, что вы можете заниматься делом таким образом.
You see, I must tell you what I know, but you won't tell me what you know.
It's hardly equitable, sir.
No, no. I don't think we can do business along those lines.
Скопировать
Это крыса.
{\pos(280,160)}Сцена 5[Равноценный обмен]
Поймай крысу для меня.
It's a rat.
Section 5 [A Fair Exchange]
Catch the rat for me.
Скопировать
Ничто на свете не достаётся даром.
Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное.
В алхимии это называется принципом равного обмена.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
That is alchemy's Law of Equivalent Exchange.
Скопировать
Ничто на свете не достаётся даром.
Если ты хочешь получить что-нибудь, надо отдать взамен нечто равноценное.
В алхимии это называется принципом равного обмена.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
That is alchemy's Law of Equivalent Exchange.
Скопировать
Позволите мне переночевать, и мы будем квиты.
Равноценный обмен, значит?
Но ведь наша гостиница...
How about I spend the night and we call it even?
Equivalent exchange, huh?
But our inn has been...
Скопировать
Ничто на свете не достаётся даром.
Если ты хочешь получить что-нибудь, надо отдать взамен нечто равноценное.
В алхимии это называется принципом равного обмена.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
That is alchemy's Law of Equivalent Exchange.
Скопировать
Ты ведь ничего не теряешь!
В основе алхимии - равноценный обмен.
У меня нет обязательств помогать вашему городу.
? You don't lose anything!
The basis of alchemy is equivalent exchange.
I have neither the duty nor the obligation to do anything for this town.
Скопировать
! Это будет недёшево.
Если хотите получить что-нибудь, то взамен должны отдать что-то равноценное.
Сертификат написан на шикарной бумаге... да ещё с золотым тиснением.
It'll be expensive!
Whenever you wish to gain anything, you have to pay for it with something of appropriate value, you see.
After all, not only is this title deed written on high-grade parchment, it also has gold leaf trim.
Скопировать
Нельзя просить его ещё и кошку взять.
Это был бы не равноценный обмен.
Ты прав...
We can't very well ask him to take care of this, too.
It would go against the principle of equivalent exchange.
Yes, it would.
Скопировать
Ничто на свете не достаётся даром.
Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное.
В алхимии это называется принципом равного обмена.
Humankind cannot gain anything without first giving something in return.
To obtain, something of equal value must be lost.
That is alchemy's first Law of Equivalent Exchange...
Скопировать
Ничто на свете не достаётся даром.
Если ты хочешь получить что-нибудь, надо отдать взамен нечто равноценное.
В алхимии это называется принципом равного обмена.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
That is alchemy's Law of Equivalent Exchange.
Скопировать
Ничто на свете не достаётся даром.
Если ты хочешь получить что-нибудь, надо отдать взамен нечто равноценное.
В алхимии это называется принципом равного обмена.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
That is alchemy's Law of Equivalent Exchange.
Скопировать
- Гинея.
Сэр, это равноценно 26.250 фунтам стерлингов.
27.
- Guineas.
That is the equivalent, sir, of L26,250.
27.
Скопировать
С равноценным.
Выпускник с дипломом, равноценным диплому средней школы.
Он лицо свободной профессии.
Equivalency.
A high school equivalency program graduate.
He's self-employed.
Скопировать
Типично, да?
Ну, а что у Вас есть равноценного?
У нас есть пара цикад в кабинете билогии.
Typical, isn't it?
Well, what have you got of equal value?
Oh, we have got some locusts in the biology lab.
Скопировать
Тогда, вероятно, вы бы никогда не родились, что явно противоречит тому, что вы очень даже существуете.
Другие думают, что две альтернативные истории совершенно равноценны, что как параллельные линии, как
Та история, в которой вы никогда не рождались, и та, которую вы знаете.
Why, then you would probably never have been born which is something of a contradiction, isn't it since you are clearly there.
Other people think that the two alternative histories have equal validity that they're parallel threads, skeins of time that they could exist side by side.
The history in which you were never born and the history that you know all about.
Скопировать
- Он много знает о Шоне Коннори.
- Вряд ли это равноценная замена.
- Тебе нужна еще одна доза?
He knows a lot about Sean Connery.
That's hardly a substitute.
You need one more hit.
Скопировать
Шагаешь.
Все мгновения равноценны, все пространства похожи.
Ты никогда не торопишься, тебе никогда не случается заблудиться.
You walk.
All moments are equivalent, all spaces are alike.
You are never in a hurry, never lost.
Скопировать
И за тех, кто работает на прогресс нации!
И даже сегодня, я уже старик, но люди все равно ценят меня, потому что я все еще работаю.
И так мы все должны отвечать, что мы можем защитить себя, против этой своры паразитов вокруг. Они группа паразитов!
And for those that work for the progress of the nation!
And even today, I'm an old man, and people still value me because I still work.
And so we all have to respond, so that we can defend ourselves against that bunch of parasites walking about, they're a bunch of parasites!
Скопировать
Если уж на то пошло, нужно это поощрять.
- Всё должно быть равноценно.
- Женщины равноценны.
If anything, they should be rewarded.
They should be equal.
- Women are equal.
Скопировать
- Всё должно быть равноценно.
- Женщины равноценны.
Я всегда это говорил, так что...
They should be equal.
- Women are equal.
I've always said that, so...
Скопировать
Если бы я не был вашим единственным доктором, думаю, вы бы посадили меня в камеру.
Конфискация моего эмиттера будет равноценным наказанием.
Не думаю, что это уместно.
If I weren't your only doctor, I imagine you'd confine me to the brig.
Confiscating my emitter would be an equivalent punishment.
I'm not sure that's appropriate.
Скопировать
Секс - это власть.
Значит, это равноценный обмен.
- Не слушай эту циничную, приземленную женщину.
Sex is power.
Theref ore, getting money f or sex is simply an exchange of power.
Don't listen to the dime store Camille Paglia.
Скопировать
Сейчас я объясню.
горы бетона, бетона, который несет и с которым работает пролетариат, и в создании горы музыки я вижу равноценный
Одинаковая темнота окружает эти горы бетона и музыки.
I will explain it now.
"Between the mountain of concrete, "that the proletariat has carried and worked on, "and the mountain of music, I see an equivalent labor.
"The same darkness surrounds these two mountains of concrete and music.
Скопировать
Утка как будто думает, что Моника мне приготовила мусор.
Я вот думаю, что я могу купить Монике равноценного мусору.
Как насчет моего "за"?
The duck seems to think that Monica got me garbage.
I wonder what I could get Monica that's as good as garbage.
How about my "az"?
Скопировать
Придётся сделать несколько анализов.
У вас нет ничего равноценного взамен.
Ваш сын находится в рабстве.
Well, we'd have to run some tests.
You do not possess anything of equal value worth trading for.
Your son is being held as a slave.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов равноценный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы равноценный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение