Перевод "чаевые" на английский

Русский
English
6 / 30
чаевыеTip
Произношение чаевые

чаевые – 30 результатов перевода

Вы понимаете меня?
Кроме того, я всегда даю хорошие чаевые, очень, очень хорошие.
Позвольте мне дать вам совет.
You get what I'm saying?
Besides, I always tip really nice, really, really nice.
Let me give you a tip.
Скопировать
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Скопировать
О, теперь я понимаю почему у меня такие огромные счета.
Они оставляют по 100 долларов чаевых разносчикам чая.
Это С. Бенджамин Франклин.
Oh, now I know why my cellphone bills are so high.
They tip the chaiwalla with 100 dollar bills.
It's C. Benjamin Franklin.
Скопировать
Одна сотня баксов... за одну Аппелтини.
Это чаевые Фрэнку за Тини.
Ладненько.
One hundred dollars... for one Appletini.
That was frankly light on the Tini.
All right.
Скопировать
Так и сделаем.
Если с чаевыми.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
look into that.
And actually, more... with tips.
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Скопировать
Надо будет на Рождество дать ему чаевых побольше.
Вы простите, но кажется в прошлом году я ему чаевых не давал.
И я тоже.
We should all make sure to give him a big tip this Christmas.
Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's.
Neither did I.
Скопировать
Вау.
Ты только что заслужил для себя больших чаевых, приятель.
Мне не разрешено принимать чаевые, приятель.
Wow.
You just cost yourself a big tip, buddy.
I'm not allowed to accept tips, buddy.
Скопировать
- Привет.
С вас 63.50 плюс чаевые.
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
- Hey.
Uh, $63.50, and that's not including tip.
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
Скопировать
С вас 63.50 плюс чаевые.
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Uh, $63.50, and that's not including tip.
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
Скопировать
Рассказ супер.
- 63.50 плюс чаевые.
- Я не стану тебе платить.
Great story.
- $63.50, and that's not including tip.
- I'm not giving that to you.
Скопировать
А что за ребенок говорил в камеру, что его удерживают против его воли...
Я хочу, чтобы ты пошел туда, заплатил за пиццу и дал ему щедрые чаевые.
Не больше 10 процентов.
Why's there a kid on your web cam saying that he's being held against his...
I want you to go in there and pay him for the pizzas, and give him a generous tip.
No more than 10%.
Скопировать
Потом он внезапно уехал.
Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые.
После его ухода никто не двигался, не произносил ни слова.
Then... Quite suddenly he left.
He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip.
When he left, nobody moved, nobody spoke.
Скопировать
Ну, нам нужно пройти за кулисы.
Да, но это не взятка, это больше похоже на чаевые.
И поскольку я не паркую вашу машину, этот способ не...
We really want to go backstage.
Okay. But this isn't so much a bribe as it is a tip.
And since I'm not parking your car, there's really no way--
Скопировать
Знаешь что?
Я ходил тут , давал всем чаевые,
И я ...
You know what?
I was just going around tipping everybody,
And I got...
Скопировать
- Ладно.
Я хочу забрать свои вторые чаевые.
Вторых чаевых не было.
- Okay.
I'd like my second tip back.
There was no second tip.
Скопировать
Я хочу забрать свои вторые чаевые.
Вторых чаевых не было.
Большой золотой шарик сюда...
I'd like my second tip back.
There was no second tip.
A big gold ball there...
Скопировать
Ты спросил меня, как долго мы знакомы и я сказала, что восемь лет.
Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.
...и вот мы здесь
You asked how long we knew each other, and I said eight years.
Then the waiter came over and cut his tip in half..
and now here we are.
Скопировать
Хочет узнать про любителя подержаться за мякое.
- Дает плохие чаевые.
- Так ты с ним разговаривала?
Wants to know about the humpmeister.
Bad tipper.
So, you had a conversation with him?
Скопировать
Ты хороша, и твое обслуживание оценено по достоинству.
Собирай чаевые, желаю успехов в этом, детка.
Заставь ублюдка заявиться в башни... за остальными деньгами, понимаешь, о чем я?
You look good and your services are appreciated.
Keep them tips, I hope you making them, baby.
Make the motherfucker come down to the towers... Make the motherfucker come down to the towers... to get the rest of his money, know what I'm saying?
Скопировать
А вы бы надели?
Я живу за счет напитков и чаевых.
-Ни за что.
Would you?
I gotta live off drinks and tips.
-No way.
Скопировать
Конечно. Извини меня.
А теперь пересиль себя и дай посыльному щедрые чаевые.
Хорошо.
Right.
Now fight your deep urge to be cheap, and give the bellboy a large tip.
All right.
Скопировать
Что ты делаешь?
Это чаевые.
Да, но это были мои.
What are you doing?
It's the tip.
Yeah, but that was for me.
Скопировать
Ладно, у меня есть еще чем заняться.
Ладно, поехали в клуб раздавать чаевые.
С рождеством.
Please, I have things to do, okay?
All right, let's go to the club and do some tipping.
Merry Christmas.
Скопировать
Я... похоже я..?
Мне кажется я дал чаевые тому парню дважды.
- Нет.
Did... did I tip him...?
I think I tipped that guy twice.
- No.
Скопировать
- Зачем ты это сделал?
- Я ходил там, давал всем чаевые.
Я уже не знал кому давал кому не давал.
- Why are you doing that?
- I was going around tipping everybody.
I didn't know who to tip and who not.
Скопировать
-Моих чего?
Твоих чаевых.
Твоего бакшиша.
-My what?
Your tips.
Your gratuities.
Скопировать
Хотя бы попытаться. Иди домой.
Деб, здесь же все твои чаевые за день.
Ты натаскался сегодня, ты заслуживаешь этого.
YOU GO ON HOME.
DEB, THIS IS LIKE, YOUR WHOLE DAY'S TIP.
YOU CARRIED THINGS TONIGHT. YOU DESERVE IT.
Скопировать
Немало игр играется.
Я про это ничего не знаю, просто работаю за чаевые.
-За чаевые?
A lot of game being played.
I know nothing about that, I just work for tips.
-For tips?
Скопировать
Я про это ничего не знаю, просто работаю за чаевые.
-За чаевые?
-Чаевые, напитки.
I know nothing about that, I just work for tips.
-For tips?
-Tips, drinks.
Скопировать
-За чаевые?
-Чаевые, напитки.
Я просто девушка из бара.
-For tips?
-Tips, drinks.
You know, I'm just a b-girl.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чаевые?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чаевые для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение