Перевод "человечек" на английский

Русский
English
0 / 30
человечекlittle man
Произношение человечек

человечек – 30 результатов перевода

И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Вам надо съездить. Я запру вас на 200 лет.
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
I am going to lock you up for 200 years.
Скопировать
А со мной не умолкает, всегда с вопросами.
Человечек с тысячью вопросов "почему". Почему, почему...
Без конца.
With me he's a talker, always wondering.
He's the man of 1,000 whys, why this, why that...
Until the end.
Скопировать
Если вы ещё не завтракали, присоединяйтесь к нам.
Кто этот милый человечек?
Это моя соседка.
I don't know why. I guess it's 'cause I sparkle and bubble all the time.
Uh-huh.
Listen, I want to warn you about this place.
Скопировать
Знаешь, Роми?
Вот растет маленький человечек учится называть вещи своими именами.
Чтобы процесс обучения не отпугнул его, он начинает с самого простого.
Do you know Romi?
Man at the beginning was so young that he went to school and learned to name all the things in the world.
To not get discouraged, and keep learning, he started with the easiest things.
Скопировать
Деревья - видятся ему зелеными насестами, созданными для отдыха птиц.
Человечек счастлив, представляя мир в виде дома с длинным коридором,
Со множеством комнат по обе стороны, где все находится в строгом порядке.
And trees to the green swings where birds stop to rest.
Man was happy and thought that the world was a house with hallways.
With many rooms to the sides, and everything in order.
Скопировать
Он немного выпил и должно быть запьянел!
Песочный человечек сошел с ума, и угостил Бубу шампанским.
Спокойной ночи, дорогая.
With the bottle he drank, he must!
The sandman´s gone a bit insane. He sprinkled Booboo with champagne.
Good night, dears.
Скопировать
Ещё двадцать.
Симпатичный человечек!
Он тебе сказал?
Twenty more.
Sympathetic man!
Has he said...?
Скопировать
Что объясняет его странности.
Какой чудесный человечек Клара.
Она из бедной семьи.
That's why he's been acting strangely.
What a lovely creature Clare is. Hmm.
Not much of a catch, though.
Скопировать
Сюда... Веспуччи!
Где тут этот маленький лысенький человечек, что сорвал моё выступление? !
Я убью его!
This way... vespucci.
Where is this skinny little man who ruined my act?
I kill him.
Скопировать
Его сперматозоиды, как проворные весёлые подмастерья, пробрались в матку, где один из них, просочившись через мембрану, слился с женской яйцеклеткой.
больших форм и спустя едва 9 месяцев после этого, возможно, необдуманного акта страсти, был рождён новый человечек
Так появился я...
His sperm, those agile and jolly lads, then found their way to the uterus, where one of them, the most keen one, merged with a female egg.
And in there, swimming in the amniotic fluid and feeding on the placenta, the embrio grows; faceless and small at first, it unrelentlessly grows in scale, and barely nine months after what may have been a spontaneous act of lust,
That's how I came to be.
Скопировать
Стайнбек. Мне было тогда девять лет. Мне нравится.
- Маленький человечек.
Король нищих. Бродяга. Обожаю.
When I was 9.
The little man.
Mr. Everybody, the vagabond love.
Скопировать
Спасибо. Давай займёмся любовью...
Ты нелепый волосатый человечек.
Конечно.
Thank you.
Let's make love... you silly hairy little man.
I say!
Скопировать
О!
Как будто маленький человечек тонет в твоём супе.
- Что со мной такое?
Cool!
It looks like a tiny little person drowning in your cereal.
-What is wrong with me?
Скопировать
- "Там был маленький человечек" - это код?
- Нет, я на самом деле не разобрал код, потому что у него был маленький человечек в волосах.
- А вот маленький человечек в моих волосах начинает терять терпение.
That's the code?
No, I didn't hear the code cos he had a little man in his hair.
Well, the little man in my hair is getting very angry.
Скопировать
Я сделаю это немедленно.
Что за утомительный маленький человечек.
Иногда я думаю, что ты забываешь где твое место, Анджел.
I'll see to it immediately.
What a tiresome little man.
Sometimes I think you forget your place, Anjohl.
Скопировать
О, не могли бы вы указать на него суду, пожалуйста?
Этот маленький человечек "вон там" и есть тот, кто укусил вас?
Да.
Oh, could you point him out for the court, please? He's right there.
This little man right here is the person who bit you?
Yes.
Скопировать
Нет, я любила Генри.
Значит, у вас просто были физические потребности, которые мог удовлетворить только этот маленький человечек
Протестую.
No. No, I loved Henry.
So, you just had physical needs that only this tiny little man could fulfill? Objection.
Sustained.
Скопировать
Извини.
Ты мелкий человечек.
Эй, Рэй, потанцуем.
Sorry.
You are a teeny-weeny man.
Hey, Ray, let's dance.
Скопировать
Ладно, просто скажи какой код.
- Там был маленький человечек.
- "Там был маленький человечек" - это код?
OK, just tell me the code.
There was a little man.
That's the code?
Скопировать
- Там был маленький человечек.
- "Там был маленький человечек" - это код?
- Нет, я на самом деле не разобрал код, потому что у него был маленький человечек в волосах.
There was a little man.
That's the code?
No, I didn't hear the code cos he had a little man in his hair.
Скопировать
- Нет, я на самом деле не разобрал код, потому что у него был маленький человечек в волосах.
- А вот маленький человечек в моих волосах начинает терять терпение.
О чём ты вообще?
No, I didn't hear the code cos he had a little man in his hair.
Well, the little man in my hair is getting very angry.
What are you talking about?
Скопировать
Ты такая мягкая.
Твёрже, чем кажется, каменный человечек.
Пожалуйста, не трогайте вещи моего хозяина Одина.
You're so soft.
I'm harder than you think, stone man.
Please, you must not touch my master Odin's property.
Скопировать
Я согласен, он ненормальный его стоит посадить под замок, Но нет причин убивать его.
Это жалкий, унылый человечек - не царь, Не бог, даже не вор.
Мне нужен преступник Убей его, он сказал, что он бог...
(sing) Ought to be locked up But that is not a reason to destroy Him (sing)
(sing) He's a sad little man not a king or God (sing)
(sing) Not a thief I need a crime (sing) (sing) Kill Him, He says He's God (sing)
Скопировать
Так это же время, когда идет клоун Красти!
Этот маленький забавный человечек может одним махом очаровать Америку.
Все, что ему нужно - просто зацепиться за эфир.
That's the same time as Krusty the Clown!
Uh-oh. That cute little character could take America by storm.
All he needs is a hook.
Скопировать
Это он, черт бы его побрал.
Через несколько лет, этот маленький сердитый человечек, который встал в дверях колледжа, занялся новой
Но кто-то решил, что это не очень хорошая затея.
It sure as hell was.
A few years later, that angry little man at the schoolhouse door thought it'd be a good idea and ran for president.
But somebody thought that it wasn't.
Скопировать
Из детской песенки.
"Жил-был человечек со злобной улыбкой он жил в ботинке, но недолго..."
Так что Алан станет эталоном для сравнения всех будущих твоих парней.
From the rhyme.
There was a man With a crooked smile Who lived in a shoe For a while
So I think Alan.. is the yardstick by which future boyfriends will be measured.
Скопировать
Верно!
"И на следующий день, когда маленький человечек пришел и спросил:
"Ну, госпожа королева, как меня зовут?"
- Right!
And the next day when the little man came and asked,
'Now, Mrs Queen, what is my name? '
Скопировать
Огуречик -
Вот и вышел человечек...
- Харрис.
Breastplate, apple string
Thigh-a-thacker, knee-a-knacker, toe-a-tripper, love my dear The more I love, my lover draws near...
- Harris.
Скопировать
- Маленький человечек знает всё.
Мой маленький человечек - идиот.
Смотри, какая она талантливая.
- The little man knows all.
My little man's an idiot.
See, she was clever.
Скопировать
Крамер, должен ли я звонить Сьюзан?
Что говорит маленький человечек внутри тебя?
Ты должен слушать маленького человечка.
- Yeah. Kramer, should I call Susan?
Now, what does the little man inside you say?
See, you gotta listen to the little man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов человечек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы человечек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение