Перевод "четвертак" на английский
четвертак
→
twenty five roubles
Произношение четвертак
четвертак – 30 результатов перевода
- Да ну, я не могу позволить себе играть больше, в любом случае.
У меня кончились четвертаки.
- Ну слушай, может, я мог бы использовать немного дополнительной игры на этой штуке вечерами в выходные.
Yeah well, I can't really afford to play anymore anyway.
I'm about out of quarters.
Well look, maybe I could use some extra music playing to this thing on weekend nights.
Скопировать
Да перестаньте уже!
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
Вышли только четыре с половиной доллара.
Come on!
I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Only $4.50 has come out.
Скопировать
Вниз !
Я думаю - четвертак здесь!
- Где?
Down Jenkins!
Uh, I think I heard the quarter over here.
- Where?
Скопировать
- О, бог ты мой.
Кое-кто должен четвертак в кружку за ругательство.
Знаешь, что я говорю, когда хочу выругаться? "Вздор".
Oh, my goodness me!
Somebody owes a nickel to the swear jar.
Oh, do you know what I say when I feel like swearing? "fudge."
Скопировать
Круто!
Все четвертаки уже на полу
- Привет, Стейси.
- Yeah.
All the quarters are on the ground.
- Hey, Stace.
Скопировать
Давай же, не вешай трубку.
Эй, вот четвертак.
Спасибо.
Come on now, don't hang up on me.
Hey, here's a quarter.
Thank you.
Скопировать
Спасибо.
Этот четвертак просто упал с небес, поэтому я всё ещё говорю с тобой.
Теперь у меня есть четвертак, давай...
Thank you.
There's a quarter just happened out of the sky, so I'm on here talking to you again.
I got the quarter now, let's...
Скопировать
Этот четвертак просто упал с небес, поэтому я всё ещё говорю с тобой.
Теперь у меня есть четвертак, давай...
Нет, нет, нет, нет, нет!
There's a quarter just happened out of the sky, so I'm on here talking to you again.
I got the quarter now, let's...
No, no, no, no, no!
Скопировать
Я так и сделал.
Я загрузил его горстью никелей и канадским четвертаком.
Вы знаете, что я пытался сделать на днях?
I did.
I tripped him up with some nickels and a Canadian quarter.
You know what I tried the other day?
Скопировать
Куда ты пыталась попасть?
У меня кончились четвертаки.
Мне нужно больше четвертаков.
Where were you trying to go?
I ran out of quarters.
I need more quarters.
Скопировать
Возможно, даже слишком милая.
Фрейзер, для стола нужны четвертаки.
Не дашь немного мелочи?
A little too nice, perhaps.
Frasier, the table only takes quarters.
Would you get some change?
Скопировать
- Одну и только одну вещь:
Четвертаки!
Миллион монет номиналом в четвертак!
- One thing, and one thing only:
Quarters!
A million allowances worth of quarters!
Скопировать
- Убирайтесь!
Мы ни за что не отдадим вам наши четвертаки!
А что, если мы бросим в стирку свои вещи вместе с вашими?
- Go away!
We're not giving you our quarters!
What if we put our laundry in with yours?
Скопировать
Газовым балончиком.
А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию
Поздравляю.
Pepper spray.
And if things get really nasty a coin holster full of quarters, so you can call the police.
Congratulations.
Скопировать
Я назову фильм, где соблюдена грязная правда жизни. - Но деньги на стол.
- Я дам четвертак.
Ладно, четвертак с тебя, 50 баксов с тебя.
No, I can name the one movie where they acknowledge the scuzzy facts of life.
- I'll give you a quarter.
- A quarter from you. 50 bucks from you.
Скопировать
Как ты выиграл на том автомате?
Я опустил четвертак в прорезь, и потянул за ту маленькую ручку.
Ты играешься со мной, вампир?
How did you win on that slot machine?
I put a quarter in the slot, and I pulled that little lever.
Are you playing games with me, vampire?
Скопировать
Это не важно.
Заплатите его выигрыш в четвертаках - и заберите остальных на их тур по пустыне.
Не трогайте его!
There's nothing there.
Pay him his winnings in quarters and take the others on their desert tour.
FRED: Leave him alone!
Скопировать
Я отрабатывал свои магические трюки.
Он вытащил четвертак из моего уха.
- А где мама?
I've been practicing my magic tricks.
He pulled a quarter out of my ear.
- Hey, where's, uh, Mom?
Скопировать
Простите, но вы дали мне 3 четвертака и 5 центов.
Кажется, у меня больше нет четвертаков.
- Хотите вернуть свой доллар?
Excuse me, um, you only gave me three quarters and a nickel.
I guess I don't have any more quarters left.
- You want your dollar back?
Скопировать
Тейлор, дуй в рожок.
...четвертак из вашего уха.
Тейлор, рожок.
Taylor, blow the horn.
... a quarter right out of your ear.
Taylor, the horn.
Скопировать
Четвертаки!
Миллион монет номиналом в четвертак!
И никаких жетонов и фишек!
Quarters!
A million allowances worth of quarters!
No slugs or tokens!
Скопировать
Забудьте об этом, вы, пикселированные пираты!
Нам эти четвертаки нужны для прачечных.
- Ага-а!
Forget it, you pixelated pirates!
We need quarters to do our laundry!
- Yeah!
Скопировать
У меня кончились четвертаки.
Мне нужно больше четвертаков.
Должна играть, чтобы выиграть.
I ran out of quarters.
I need more quarters.
Have to play to win.
Скопировать
Две вишенки.
Если будет еще одна, я верну свой четвертак.
Ты не сможешь, Ангел.
Two cherries.
If I get another, I get my quarter back.
You can't, Angel.
Скопировать
- Ну, а что в ней нужно было делать?
Ты кладешь четвертак, дергаешь за несколько ручек и выигрываешь шоколадный батончик.
Автомат с конфетами?
- Well, what did it do?
You'd put a quarter in, pull some handles and win a candy bar.
A vending machine?
Скопировать
Сейчас стяну у тебя спортивную страничку.
Никак не найду четвертака.
Сейчас схожу за штанами.
Oh, flip you for the sports page.
Oh, I don't have a quarter.
I'll just get my pants.
Скопировать
Так как, справишься?
Простите, но вы дали мне 3 четвертака и 5 центов.
Кажется, у меня больше нет четвертаков.
Think you can get this out?
Excuse me, um, you only gave me three quarters and a nickel.
I guess I don't have any more quarters left.
Скопировать
Если бы ими кого-то убили, стоили бы в два раза дороже.
- Я собираю канадские четвертаки, у меня их уже шесть.
- Хочешь чего-нибудь выпить?
They're worth twice as much If they've killed somebody.
I collect Canadian quarters.
Would you like anything to drink?
Скопировать
- Верно.
- Вот десять и шесть четвертаков, а я пойду, поработаю тебе на чаевые.
- Не мог понять ваш испанский.
- Okay.
There's ten and six quarters. And, uh, tell you what. I'll go work on your tip.
I couldn't help overhearing your Spanish.
Скопировать
"...
И напоказ ты весь фальшивый, Tы как на четвертак..."
- Алмаз.
One eye in the mirror
As you made sure you had a real cool...
- Gavotte. - Gavotte.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов четвертак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четвертак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение