Перевод "экспортировать" на английский

Русский
English
0 / 30
экспортироватьexport
Произношение экспортировать

экспортировать – 30 результатов перевода

На экспорт.
Бизнес у них такой: экспортировать гашиш.
Вот это и есть экспорт.
For export.
There's a business for export hashish.
This is export.
Скопировать
Ограниченные люди.
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища...
Большинство из этого прибыло из Древней Персии.
Those wimps.
It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them to take a hike.
Most of our pieces come from ancient Persia.
Скопировать
С 1840 года и до окончания Второй мировой войны, лишь немецкая деревня Лауша, лаушер с немецкого "соглядатай" производила игрушки для всего мира.
Местные стеклодувы были первыми, кто подумал, что шарики отлично украсят елку, и стали их экспортировать
95 % шариков на американских рождественских елках были из Лауша.
No, between 1840 and the end of World War II, a single German village, Lauscha, and Lauscher is the German for "eavesdropper", supplied the entire globe with them.
Local glass-makers were the first to have the idea that balls might look cute on a Christmas tree, and it became the village's principal export, with almost every house in the village converted into a small factory.
At its peak, 95% of Christmas-tree balls in America came from Lauscha.
Скопировать
- О, абсолютно.
Я думаю, мы все понимаем, что если мы не сможем экспортировать, то умрем с голоду.
Это значит также, что мы должны производить товары
- absolutely.
I think we all realise that if we can't export, we shall die of starvation.
And I mean, we must produce the goods
Скопировать
Их экскременты называются "гуано"- это одно из самых ценных удобрений.
Может, когда-нибудь мы сможем экспортировать его.
- А что будут кушать люди, пока мы будем ждать дерьма от мышей?
Their excrement, called guano, is one of the world's richest fertilisers.
Someday it could be a very important export.
How do people eat while we wait for bats to crap?
Скопировать
Если всё получится,
Бэйджор снова сможет экспортировать товары.
Это изменит мнение галактики о нас.
If they can get it underway
Bajor could start exporting goods again.
It could start to change the way the rest of the galaxy looks at us.
Скопировать
- Нужны деньги.
- Что можно экспортировать из Сан Маркоса?
Дизентерию.
- We need money.
- What is the chief export of San Marcos?
- Dysentery.
Скопировать
Они означают, делать хлопок будет дешевле.
Больше производить, больше экспортировать.
Богатство через прогресс.
They mean we can make cheaper cotton.
Produce more. Export more.
Wealth through progress.
Скопировать
Всё-таки у нас такой рынок шерсти.
Вспомните, сколько шерсти страна экспортировала в прошлом году?
Кто это?
Do you realize how much this country exported last year?
Good Lord.
Who is that?
Скопировать
Я начал свой собственный бизнес.
Я собираюсь экспортировать немецкое искусство по всему свету.
Я создам самую большую импортно- экспортную компанию в Германии... только для вас.
I've started my own company.
I'm going to export German craftsmanship all over the world.
I'll create the biggest import-export company in Germany... just for you.
Скопировать
- Нет, это была Элеонора.
Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем.
- Да, сэр.
- No, it was Eleanor.
They're trying to export their way out of their own economic problems.
- Yes, sir.
Скопировать
Я бы даже сказал, самые важные новости за долгое время.
Потому что Форд впервые делает Мустанг в праворульном варианте, который будет экспортироваться в Англию
Здесь можно будет его купить.
This is the biggest news we've had in a long time, I would say.
Because Ford, for the very first time, is making the Mustang in right-hand drive and will be bringing it to the UK officially.
You can buy them over here.
Скопировать
Относительно Вашего заказа.
Мне очень жаль, но нам больше не разрешают экспортировать интерферон в Соединенные Штаты.
Ну, что ты имеешь в виду, Док?
Regarding your order. Mmm-hmm.
I am so sorry but we are no longer allowed to export interferon to United States.
Well, what d'you mean, Doc?
Скопировать
Мы даже не знаем перезаживаются ли они по штатам.
Он может экспортировать их в Китай.
В Китае, по традиции, существует запрет на добровольную пересадку.
We don't even know if he's transplanting them within the US.
He could be exporting them to China.
The Chinese have a cultural taboo that restricts voluntary donation.
Скопировать
- Но непонятно почему здесь его целый фургон.
Касу марцу запрещено экспортировать и импортировать, поэтому он является очень экзотическим продуктом
Так он поэтому был таким скользким?
It doesn't explain why he's got a vanload of it.
Casu marzu is illegal to import and export, which makes this a highly sought-after product.
Is that why he's been so evasive?
Скопировать
Мы просматривали путевые листы, найденные в доме с рыбой, и заметили схему.
Вся рыба экспортировалась в маленькие рыбацкие деревеньки, все они на границе с некоторыми очень интересными
Сирия, Северная Корея и Иран.
We were going over the shipping manifests we found in the fish house, and we noticed a pattern.
All of the fish are being exported to small fishing villages, all on the borders of some very interesting countries.
Syria, North Korea and Iran.
Скопировать
То, что я продаю только одному покупателю.
Я буду экспортировать из Атлантик-Сити исключительно мистеру Ротштейн.
Есливыхотите,выможете купитьалкогольнепосредственноунего .
That I sell to one buyer only.
Effective immediately, I'll be exporting exclusively from Atlantic City to Mr. Rothstein.
If you'd like, you can buy directly from him.
Скопировать
Я не устаю, я не устаю, я всегда хочу вернуться к своему огню.
правителям и главам государства мудрость ... оставить наши границы открытыми... чтобы мы смогли продолжать экспортировать
Только таким мы можем Прокормить себя.
I don't tire, I don't tire, I want always to go back to my fire.
We pray to God to give our... governors and heads of states the wisdom... to keep our borders open... so that we can continue to export meat.
This is the only way we can eat.
Скопировать
Общественные работники решали у кого можно отобрать младенцев, кого можно стерилизовать, а в некоторых случаях, и бесшумно убить.
В 1911-ом семейство Рокфеллеров экспортировало Евгенику в Германию субсидируя Институт Кайзера Вильгельма
В 1912-ом, после международной Конференции по Евгенике в Лондоне, эта наука приобретает статус повального помешательства и сверхпопулярность.
The social workers would decide who would have their children taken away, - who would be sterilized, and in some cases, who would be quietly murdered.
In 1911, the Rockefeller family exports Eugenics to Germany by - bankrolling the Kaiser Wilhelm Institute which later would form a - central pillar in the 3rd Reich.
At the 1912 International Eugenics Conference in London, Eugenics becomes - an international craze and gains superstar status.
Скопировать
Это хорошая новость. Плохая в том, что мы украдем камней на 12 миллионов евро у людей, которых не хотелось бы иметь в качестве врагов.
Их шеф - одна из тех сволочей, которых франция "экспортировала" в Алжир или в Чили.
Ваш коллега - специалист по допросам.
the bad news is that they will lose 12 million dollars but we do not wish them to be our enemies
The boss is one of those who the French used in Algeria and Chile.
your colleague - is a specialist in interrogation
Скопировать
Искатель денег.
Твой папа экспортировал в этом году 300, верно?
Да.
Money seeker.
Your father exported 300 this year, right?
Yes.
Скопировать
Это, очевидно, была сигаретная фабрика сыновей Саддама.
Они экспортировали 20 марок сигарет и делали почти 50 миллионов в год.
Кажется, ты проделал небольшое исследование.
This was apparently Uday and Qusay's cigarette factory.
They exported 20 brands of cigarettes and made almost $50 million a year.
Sounds like you've been doing some research.
Скопировать
Отвали.
За последние 5 лет из этой страны не экспортировались алмазы, хотя в Либерии, соседней стране, экспорт
Очень странно, так как в Либерии практически нет алмазов.
Piss off, huh?
For five years, this country has reported almost no diamond exports while Liberia, right next door, has exported 2 billion dollars' worth.
Very odd, considering that Liberia has no diamonds to speak of.
Скопировать
Я имею ввиду, в 1913 году было 140 различных автопроизводителей в Британии. 140.
В 1946 году мы экспортировали 98 000 автомобилей а импортировали 63.
Не 63000, а 63 всего.
I mean, in 1913, there were 140 different car makers in Britain. 140.
In 1946, we exported 98,000 cars and imported 63.
Not 63,000 - 63 in total.
Скопировать
Почти: уплотнение производства, ноль часов
Экспортировали 23 тысячи кузовов
-И ничего нельзя сделать?
Laid off with minimum benefits. They sent out 23,000 of these.
-Can't you do something?
-We've been on strike for a month.
Скопировать
- Ах да.
Мы даже его экспортировали.
Мне нравится, как ты танцуешь.
- Ah, yes!
We even exported it.
I like the way you dance.
Скопировать
Итак?
ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма
OK?
So?
OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License.
OK?
Скопировать
Продолжай.
Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы
И таким образом алмазы попадут на стол бизнесменов. Никто не задает вопросов...
Go on.
He pays off Customs and then certifies that the diamonds were mined in Liberia. That way, they can be legally exported.
Now, once they've reached the buyers in Antwerp diamonds are brought to the sorting tables no more questions are asked.
Скопировать
Большое спасибо.
Итак, что больше всего экспортировала Италия в 1953?
Замороженную мочу?
Thank you very much.
Now, what was Italy's biggest export in the year 1953?
Er...frozen urine.
Скопировать
Где?
У торговца по имени Питер Де Винтер, и он собирается экспортировать его в частный музей в Чикаго.
Но его, явно, можно заставить вернуть серебро?
Where?
A dealer called Peter de Winter is about to export it to a private museum in Chicago.
He can be made to return it, surely?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экспортировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экспортировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение