Перевод "Борн" на английский

Русский
English
0 / 30
Борнboracic boric
Произношение Борн

Борн – 30 результатов перевода

Он мне ее отдал.
В то время я был Жаком Борном.
Свиней разводил.
He gave it to me.
I was, uh, Jacques Bourne at the time,
A pig farmer.
Скопировать
Художник:
Адольф Борн
Режиссёр:
Artist:
Adolf Born
Directed by:
Скопировать
Вы сможете?
Стетоскоп, зажигалка, пакет борной кислоты, электрические лампочки, вечерние туфли... Одна туфля?
Да.
Would you?
Stethoscope, cigarette lighter, box of boracic powder, electric light bulbs, evening shoe...
- Only the one shoe? - Yes.
Скопировать
В Брайтон?
Я не доверюсь тебе, даже если ты захочешь в Ист-Борн.
Хоть за 50 фунтов!
You go to Brighton?
I wouldn't trust you as near it as East Bourne.
Not for fifty pounds!
Скопировать
Да.
Стетоскоп, зажигалка, браслет, пакет борной кислоты - список все пополняется.
Я могла бы поговорить с мистером Пуаро.
Yes...
I mean, a stethoscope, cigarette lighter, bracelet, box of boracic powder... The list goes on and on.
You know, I could have a word with Mr Poirot.
Скопировать
Да. Безопасной борной кислотой, которая тоже была украдена.
И я выбросил борную кислоту?
Кто мог зайти в вашу комнату, мистер Макнаб?
With a boracic powder, which was harmless.
Then I threw away boracic powder?
Who had access to your room? Anyone.
Скопировать
Выглядит не очень.
Достань раствор борной кислоты из шкафа. А еще повязку на глаз.
- А где она?
That doesn't look too good.
Can you get me the boric acid solution from the cabinet?
- Where is it?
Скопировать
Ты снова выиграл.
Вон там, знаменитый мистер Борне авантюрист и человек большого достатка.
Кем он только ни был, от солдата Иностранного легиона до наркоторговца.
You've won again
The one over there is the famous Mr. Warner adventurer and man of great wealth
He's been everything from a soldier in the Foreign Legion to a drug trafficker
Скопировать
Кем он только ни был, от солдата Иностранного легиона до наркоторговца.
Мистер Борне?
Месье Фултон, я вижу, Вы снова удостоили нас чести...
He's been everything from a soldier in the Foreign Legion to a drug trafficker
Mr. Warner
Mr. Fulton, I see you honor us once again
Скопировать
Да.
- Пожалуйста, мистер Борне.
- Что?
Yes
- Please Mr. Warner
- What?
Скопировать
Дай мне патроны, и я позабочусь о том, чтобы все те ублюдки были убиты.
- Борне, за мной!
- Давайте закроем окна! Давайте, скорее, скорее!
Give me ammunition and I'll make sure to kill all those bastards
- Warner, come with me
- Let's close the windows, come on, hurry, hurry!
Скопировать
Хорошо.
Борне, Мессьер, наблюдайте за входом.
Клара, Берта.
Alright.
Warner, Messier, watch the entrance
Clara, Berta.
Скопировать
Пошли!
Вот и Борне.
- Нас сейчас разорвёт на куски!
Let's go
Here comes Warner
- We're going to be blown to bits
Скопировать
- Неважно, забудьте!
- Мистер Борне, пожалуйста.
Обойдите вокруг дома, убедитесь, что не горят лампы и что там нет свечей или чего-нибудь в этом роде, понимаете?
- Nevermind, leave it
- Mr. Warner, please
Take a look around the house, make sure no lamps are lit and that there or no candles or anything like that, understand?
Скопировать
Клара, Таня, позаботьтесь об этом.
Борне, тебе и мне придётся задержать их любой ценой затем, когда у нас появится шанс, мы спустимся, понимаешь
- Ты ошибаешься.
Clara, Tanya, take care of it
Warner, you and I will have to delay them at all costs, then when we have a chance we go down, understand?
- You're wrong
Скопировать
- Давайте закроем окна! Давайте, скорее, скорее!
Борне, иди сюда.
Клара, Таня, подойдите.
- Let's close the windows, come on, hurry, hurry!
Warner, come here.
Clara, Tanya, come
Скопировать
Сценарий:
Келли Эсбери и Борна Кук
"И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу" (тора "Второзаконие",34:10)
# When you believe #
# Though hope is frail #
- # Oooh, get there # - # Get there # - # Ohhhh # - # I will get there # # I will get there #
Скопировать
Это пытка!
Я убью вас Борн, если вы не убьете меня первым!
-Вы играете не по правилам, мистер Торп.
This is torture.
I'm going to kill you Bourne, unless you kill me first!
-You're not playing by the rules, Mr. Thorpe.
Скопировать
-Плевать, я хотел на ваши правила!
-Слышите, Борн?
-Хорошо.
-Sod the poxy rules!
-I mean it, Bourne!
-Very well.
Скопировать
По-моему, он был намного спокойнее меня.
Уж не знаю, как мне удалось осуществить план Борна.
Я вылил на него бутылку виски.
I think I was more nervous than he was.
Somehow, I managed to enact Bourne's plan.
Soaked him with whiskey.
Скопировать
-Как же ты допустил такое?
-Мистер Борн, вы не приказывали обыскивать их у дверей.
-Это же все приличные люди, откуда мне знать, что у них...
-How did you let that happen?
-well, Mr. Bourne, you never told me to search them at the door.
-Most of these people belong in a bedlam anyway. How am I supposed to know who's gonna..
Скопировать
Что произошло вчера ночью?
Это я у вас хочу спросить, мистер Борн.
Ваш человек, меня подвел.
What happened last night?
I should like to pose the same question to you, Mr. Bourne.
Your club has failed me.
Скопировать
-Быть может, мой доход несколько необычен, но каждый живет, как может.
Я понял вас, Борн.
У вас черная, уродливая, извращенная душа.
-An unusual business, perhaps, but an honest broker, nonetheless. -You suffer your perverse enjoyment of it.
Oh, I've watched you, Bourne.
There's something fundamentally ill about you. Diseased.
Скопировать
-Вы принесли пистолет?
-Не волнуйтесь, вокруг люди Борна, но если отвлечь их, мы сумеем сбежать.
Я не намерена бежать.
-Did you bring a gun?
-Yes, don't worry. Now, Bourne's men are all around here. But if we can create a distraction we can escape.
I don't want to escape.
Скопировать
Вы дали обет молчания.
К дьяволу ваш обет и вас туда же, Борн!
Утром вы будете арестованы!
You swore to silence.
To hell with your oath, and to hell with you, Bourne!
By morning you'II be under arrest...
Скопировать
-с вами поступят как с мистером Торпом.
-Вы низкий человек, Борн.
-Упиваетесь муками ближнего.
-I shall deal with you as I did with Mr. Thorpe.
-You're a Iow man, Bourne,
-capitaIizing on the misery of people.
Скопировать
Я не брала его. И не распарывала.
И борную кислоту.
Успокойся.
I didn't take that, and I didn't cut it up.
Not the light bulbs, and not the boracic powder...
Come on.
Скопировать
Думаете, кто-то смог взять его и подменить чем-то другим?
Безопасной борной кислотой, которая тоже была украдена.
И я выбросил борную кислоту?
You think somebody took it and swapped it with something else? Oui.
With a boracic powder, which was harmless.
Then I threw away boracic powder?
Скопировать
Наверняка остатки хранятся у убийцы.
Разговор с месье Колином Макнабом объясняет, почему пропали борная кислота и стетоскоп. Да.
Остается только рюкзак, принадлежащий месье Леонарду Бейдсону.
I'll wager the killer's hung on to the rest.
That interview with Monsieur Colin McNabb, it explains at last why the boracic powder... and the stethoscope, they were both stolen.
And all that remains is the rucksack belonging to Monsieur Leonard Betson.
Скопировать
Нет.
Выброшена была борная кислота.
А морфин забрал у месье Колина Макнаба тот, кто имел причины снова воспользоваться им.
Non.
It was the harmless boracic powder which was thrown away.
For the morphine, that had already been taken away from Monsieur Colin McNabb... by someone who believed they might have reason to use it one day.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Борн?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Борн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение