Перевод "taller men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение taller men (толо мэн) :
tˈɔːlə mˈɛn

толо мэн транскрипция – 32 результата перевода

Says here, uh, Mr. Byck, that you updated your online dating profile on Tuesday.
Yes, women consistently prefer taller men, which they should.
Taller men on average are more successful, and they make more money.
Здесь сказано, мистер Бик, что вы обновили свой профиль на сайте знакомств во вторник.
Да, женщины предпочитают высоких мужчин, как, впрочем, и должны.
По статистике, высокие мужчины более успешны и зарабатывают больше.
Скопировать
Yes, women consistently prefer taller men, which they should.
Taller men on average are more successful, and they make more money.
Yeah, well, Tom Cruise is 5'7", but you stick with that.
Да, женщины предпочитают высоких мужчин, как, впрочем, и должны.
По статистике, высокие мужчины более успешны и зарабатывают больше.
Да, а вот Том Круз ростом 1.70, но считайте, что вам повезло.
Скопировать
One who takes it for granted. Many men would give her what she wants.
Men who are taller than 1.68.
But I will soon get my turn.
Они принимают любовь как должное, и всегда найдутся мужчины, которые готовы её предложить.
Мужчины ростом повыше 168.
Но скоро придёт моё время, мой шанс.
Скопировать
This wedding just reminds me of my kinda-sorta girlfriend 9,000 miles away. I have a kinda-sorta boyfriend who's playing with a model train right now, you don't hear me bitching about it.
Leonard, a word of advice-- moody self-obsession is only attractive in men who can play guitar and are
I'm not moody.
Эта свадьба напоминает мне о моей девушке в 9,000 милях от меня у меня есть своего рода парень который играет с модельками поезда а ты не слышишь, как я распыляюсь об этом.
Леонард, чисто в качестве совета, капризность привлекательна только в том случае, когда мужчина играет на гитаре и он значительно выше тебя.
Я не капризный.
Скопировать
True, but on the flip side, this could lead to possible treatments for osteoporosis and growth hormone deficiency, cancer.
Plus there's research that shows that men really want to be taller.
It's right up there with better in bed and more hair.
Верно, но с другой стороны, это может помочь в лечении остеопороза, дефицита гормона роста, рака.
Плюс есть исследования, показывающие, что мужчины действительно хотят быть выше.
Так же как быть лучше в постели и иметь больше волос.
Скопировать
Says here, uh, Mr. Byck, that you updated your online dating profile on Tuesday.
Yes, women consistently prefer taller men, which they should.
Taller men on average are more successful, and they make more money.
Здесь сказано, мистер Бик, что вы обновили свой профиль на сайте знакомств во вторник.
Да, женщины предпочитают высоких мужчин, как, впрочем, и должны.
По статистике, высокие мужчины более успешны и зарабатывают больше.
Скопировать
Yes, women consistently prefer taller men, which they should.
Taller men on average are more successful, and they make more money.
Yeah, well, Tom Cruise is 5'7", but you stick with that.
Да, женщины предпочитают высоких мужчин, как, впрочем, и должны.
По статистике, высокие мужчины более успешны и зарабатывают больше.
Да, а вот Том Круз ростом 1.70, но считайте, что вам повезло.
Скопировать
A very small-headed horse.
They do this to make men look taller.
Charles I's statue at the end of Whitehall, at Trafalgar Square, - has got a really tiny head, because Charles I was so short. - Yes.
Лошадь с очень маленькой головой.
Они рисовали так, чтобы человек казался выше.
У статуи Карла I в конце улицы Уайтхолл, на Трафальгарской площади, очень маленькая голова, потому что Карл I был невысокого роста.
Скопировать
I know what beer smells like, but it wasn't that.
And he was taller than me, but not as tall as some men.
And when... when he turned me round to face him, I saw - quite clearly - that he had tattoos on both hands.
Я знаю, как пахнет пиво, и это было не оно.
И он был выше меня, но не так высок, как некоторые.
И когда... он повернул меня к себе лицом, я отчетливо видела татуировки на обеих его руках.
Скопировать
You're lying, Cotolay!
I never lie, lying is not of men, and I am!
I tell you're lying!
Врешь, Котолай!
Я не вру, мужчины не лгут, а я мужчина!
Я говорю, ты врешь!
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Yes, the news.
I'm afraid the men have lost touch since we blacked it out.
You can go ahead with it.
Да, насчет новостей,
Я боюсь, что люди потеряли связь С тех пор как мы отключили их,
Можете продолжать показы новостей,
Скопировать
Rod, we got to go and get them.
You've got men on there alive.
Prepare to fix.
Род, мы должны пойти и вытащить их оттуда
Всем выйти на позиции, приготовится к стыковке, там находятся живые люди,
Приготовится к стыковке
Скопировать
The cliffs in that area are over 250 feet high.
If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
Let's see this wadi of yours.
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
- Давайте посмотрим ваше русло.
Скопировать
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Mr. MacAfee, will you come this way, please?
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Пройдемте туда.
Скопировать
And I'm stuck with them all day long.
It would be the same with men.
Have a listen to this.
Да, и осточертели мне красотки!
Значит у мужчин то же самое.
Вот, послушайте.
Скопировать
Even the armies are afraid to march through there.
Sibley's men are retreating up there.
Canby's men are coming here.
Даже армии боятся там проходить.
Люди Сибли отступились вон там.
Люди Кэнби идут сюда.
Скопировать
Sibley's men are retreating up there.
Canby's men are coming here.
But no one will set foot in this hell except you and me.
Люди Сибли отступились вон там.
Люди Кэнби идут сюда.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
Скопировать
The Laird of what?
All the men of our clan are lying in the mud of the Culloden Moor.
Oh, I should be with them.
Лэрд чего?
Все мужчины нашего клана лежат в грязи Каллодер Мур.
Я должен быть с ними.
Скопировать
We must move and act quickly.
Select a couple of your best men and tell them to get after him.
Send Randall.
Нужно действовать немедленно.
Выбери пару лучших своих людей и пошли за ним.
Отправь телеграмму Рэндаллу.
Скопировать
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
Ain't that right, Mendez?
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Не так ли, Мендез?
Скопировать
I believe in the proof, Mendez.
And this gringo, as you call him, succeeded where your men just plain failed.
I think he deserves a reward.
- Я верю фактам, Мендез.
И этот гринго, как ты сказал, преуспел там, где твои люди не смогли.
Он заслужил награду.
Скопировать
Seein' big bills give me indigestion.
Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
What do we do?
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Что нам делать?
Скопировать
I said outside.
And you can tell Mendez this saloon is out-of-bounds for his men.
Get it?
- Я сказал, вон отсюда!
Можешь передать Мендезу, что для его людей салун закрыт!
Понял?
Скопировать
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Those coyotes of Mendez don't make life any too easy for us here.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Эти шакалы Мендеза не дают нам жить спокойно.
Скопировать
Unfortunately, I missed the performance.
I lost two very valuable men.
So you're Garcia Mendez.
К сожалению, я пропустил представление.
И потерял двоих весьма ценных людей.
- Значит, ты Гарсия Мендез.
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
Nothing is hard for him.
Twelve men for all these horses.
As if Abilene was on the other side of the hill.
Ему всё по плечу.
- Да, двенадцать человек со всеми лошадьми.
Как будто Абилин на той стороне холма.
Скопировать
That's no business of yours.
He's one of my men, and your brother has given me full authority over them.
Do you want to know something, Mendez?
- Это тебя не касается.
- Он мой подчинённый, а твой брат поставил меня над ними.
- Знаешь что, Мендез?
Скопировать
Go on.
daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin' out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
Продолжай.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Скопировать
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
If you agree, your men and me, well, we'll fix those buzzards.
I see.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Если ты в деле, я и твои люди разберутся с этими ублюдками.
- Я понял.
Скопировать
Ambushed.
Men and horses, killed.
MENDEZ: Get those horses.
Была засада.
Люди, лошади, убиты.
- По коням!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taller men (толо мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taller men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить толо мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение