Перевод "Брайтон-Бич" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Брайтон-Бич

Брайтон-Бич – 30 результатов перевода

Десять лет в стране и ни одного слова по-английски.
К черту русских с Брайтон Бич.
Уголовники, сидящие в кафе, тянущие чай из маленьких стаканчиков, с леденцами в зубах, что бы, где украсть и подороже продать.
Ten years in the country, still no speakee english.
Fuck the russians in brighten beach.
Mobster thugs sitting in cafes, Sipping tea in little glasses, Sugar cubes between their teeth,
Скопировать
А что если его самый страшный ночной кошмар сделать явью среди бела дня?
Мы только что въехали на Брайтон Бич.
Какой адрес?
What would happen if made his worst nightmare come true in broad daylight?
We just entered Brighton beach.
Any particular address?
Скопировать
Каждую среду вы слышите, как очередная семья собирается за ужином, обсуждая проблемы за неделю, а также получаете возможность услышать различные рецепты.
Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы
Спонсор передачи - "Экс-Лакс", мягкое слабительное.
Every Wednesday you hear a different family... discussing their problems, and you get to hear different recipes.
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, liver and cabbage.
Brought to you by Ex-Lax, the mild laxative.
Скопировать
Она очарует ваши сердца!
В гости к нам из Брайтон Бич, район Бруклин.
Давайте окажем достойный прием нашей неподражаемой миссис Саре Голдфарб!
She's really gonna win your heart,
Straight from Brighton Beach brooklyn,
please give a juicy welcome, , to our very own Mrs, Sara GoIdfarb,
Скопировать
- У нас есть победительница!
Наша победительница - очаровательная женщина из Брайтон-Бич, Бруклин.
Давайте же окажем радушный прием миссис Саре Голдфарб!
-We got a winner!
Our next winner is that delightful personality, Straight from Brighton Beach, brooklyn,
please, give a juicy welcome to Mrs, Sara GoIdfarb,
Скопировать
- Куда тебе?
- На Брайтон Бич.
- А сколько будет стоить?
- Where?
- To Brighton Beach.
- How much? - 45.
Скопировать
Здрасьте.
- Брайтон Бич!
- Чего орешь?
Hello.
- Brighton Beach.
- Stop yelling!
Скопировать
Студент. Учишься на доктора.
Брайтон Бич.
500 $
A student learning to be a doctor?
I bought a car in New York, On Brighton Beach, for 500$.
500$
Скопировать
- У нас есть победительница!
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте
Браво, Сара!
-We got a winner!
She's a beautiful woman with a winning sense of humor, , and a magical smile, Straight from Brighton Beach brooklyn,
Juice by Sara!
Скопировать
Это записано сегодня в час.
Звонили по номеру в Брайтон-Бич, Нью-Йорк.
Четвертое.
This was recorded at 1:00 a.m.
It's a call to a number in Brighton Beach, New York.
Item four:
Скопировать
Как скажешь.
Да,мы естественно с радостью выступим на Брайтон-Бич Молодежном Центре.
В понедельник в 11 часов вам подойдет?
Whatever.
Yes, we'd be absolutely delighted to do a performance at the Brighton Beach Senior Center.
On Monday at 11:00 good for you?
Скопировать
Скорее всего, он получил их по ошибке в русском районе.
- В Бруклине, на Брайтон-Бич, большое русское сообщество.
- Ты, конечно же, в курсе, что для выращивания травы нужно большое количество специальных ламп.
It's most likely he received them mistakenly as change in a Russian neighborhood.
(sighs) There's a big Russian community in Brighton Beach, Brooklyn.
Mm-hmm. Now, as you are no doubt aware, a grow house would require an extremely high volume of grow lamps to be running at all times.
Скопировать
Я не мог поверить ему, ни единому слову.
Но потом я проследил за моим отцом до Брайтон Бич и увидел, как он отдал картину Моне, которая Бог знает
Я еле концы с концами свожу, чтобы платить аренду.
I didn't believe him about any of it.
But then I followed my father out to Brighton Beach and watched him give away this painting, a Monet worth God knows how much.
And here I am struggling to pay my rent.
Скопировать
Тот, кто настолько профессионален, не откажется от славы.
Думаешь, это связано с ростом преступности на Брайтон-Бич?
Я не верю в совпадения.
Anyone this good would take credit.
Think this has something to do with the uptick of crime in Little Odessa?
I don't believe in coincidences.
Скопировать
Но ты должна рассказать мне все о бизнесе Сергея.
Все что я знаю, так это то, что он приводит ужасных людей на Брайтон-Бич.
Он хочет управлять ими.
But you have to tell me everything about Sergei's business.
All I know is that he brings terrible people to Little Odessa.
He wants to control it.
Скопировать
Отлично.
Мы соберем их всех в одном месте в одно время и положим конец власти Сергея на Брайтон-Бич.
Я сделаю это.
He would not be a good one.
That's excellent. We put them all together in one place at the same time, and we put an end to Sergei's grip on Little Odessa.
I'll do it.
Скопировать
На самом деле, три.
Все на Брайтон Бич.
И все в нескольких минутах ходьбы от отеля Мэйвезер.
Three, actually.
All of them in Brighton Beach.
All of them within walking distance of Mayweather Hotel.
Скопировать
И что у нас на этих людей?
Русские мафиози с Брайтон-Бич.
Это Андрей Иванов, бывший военный.
So what do we have on these guys?
Russian mob, out of Brighton beach.
This one's andrei Ivanov, ex-Russian military.
Скопировать
Очень мило.
Я иду возрождать "Воспоминания на Брайтон Бич".
Так что, помолись за меня.
Oh, very nice.
I'm off to a revival of "Brighton Beach Memoirs."
Ha. Pray for me.
Скопировать
Это странно.
"Последний использовали в банде на Брайтон-Бич
- В 97." - В 97?
This is strange.
"Last reported used in a Brighton Beach gang shooting
- in '97." - '97?
Скопировать
Les Baer.
Брайтон-Бич.
Да, пока колокол не зазвонил.
Les Baer.
Brighton Beach.
Yeah, doesn't ring a bell.
Скопировать
Теневой бот засёк упоминание об Ари Тасарове в телефонном звонке.
Похоже на разговор агента ФБР и его осведомителя, владельца бара на Брайтон Бич.
Ари разыскивается за убийство американского должностного лица.
Shadowbot coughed up a mention of Ari Tasarov on a phone call.
Sounds like it was between an FBI agent and his C.I., some bartender in Brighton Beach.
Ari's wanted for killing an American official.
Скопировать
Ладно, мне надо идти.
Мы с Питером отправляемся на Брайтон-Бич.
Говорю я.
All right, I gotta go.
Peter and I are headed to Little Odessa.
I do the talking.
Скопировать
У нас всего пара вопросов.
Вопросов к Кате, легенде Брайтон-Бич.
Нил Миколи, спортивный агент.
_ We just have a few questions.
Questions for Katya, the talk of Little Odessa.
Neal Micali, sports agent.
Скопировать
Похоже, Сергей хочет завтра встретиться в баре, и это проблема.
Я должен быть на Брайтон-Бич в то же время, когда я обещал познакомить Ребекку с тобой.
Ты говоришь "проблема", я говорю "возможность".
Looks like Sergei wants to meet at a vodka bar tomorrow, and that's a problem.
I need to be in Little Odessa at the same time I promised Rebecca a meeting with you.
You say problem, I say opportunity.
Скопировать
Наркотики, проституция, торговля оружием, заказные убийства.
Их шайка заправляет всем на Брайтон Бич.
Все русские таксисты их боятся.
Drugs, prostitution, arms trafficking, murder for hire.
Their crew runs out of Brighton Beach.
All the Russian cab drivers are afraid of them.
Скопировать
Нас здесь много.
моя команда, мы ездим по всему миру, следуя за волнами, но постоянно возвращаемся сюда, скучаем по Брайтон
А по тюремной атмосфере ваша команда тоже скучает?
There are a lot of us. Huh?
Me and my crew, we travel the world, following the waves, but we always come back here because we get homesick for Brighton Beach.
Does your crew also get homesick for the gulag?
Скопировать
- Ни зачем, я просто чувствую себя очень... решительным!
Понимаешь, я хочу подарить тебе вечер в Брайтон Бич, которого у нас так никогда и не было.
Не думаю, что нам стоит устраивать свидание, Джонатан.
- Nothing. I'm just feeling really... decisive.
You know, I want you to have the Brighton Beach night I never gave you.
I don't think we should be going on a date, Jonathan.
Скопировать
Джонатан, ты посмотри на это с моей точки зрения.
Я думала, сегодня будет "вечер в Брайтон-Бич, которого у нас так никогда и не было".
Помнишь, это ведь твои слова?
Jonathan, you gotta understand this from my perspective.
I thought that tonight was gonna be the Brighton Beach night that we never had.
Remember, that's what you told me?
Скопировать
Ронда когда-то была домработницей.
Но не здесь, а в Брайтон Бич.
Ну так вот, Ронда работата там круглые сутки.
Rhonda used to home attend.
She used to have to go all the way out to Brighton Beach.
Yeah, okay, Rhonda would be working there all day and night.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Брайтон-Бич?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брайтон-Бич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение