Перевод "Дуализм" на английский

Русский
English
0 / 30
Дуализмdualism
Произношение Дуализм

Дуализм – 12 результатов перевода

Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки.
Есть некий дуализм в этом эксперименте...
Ты хотел сымитировать фольклорный мотив...
The second part with cutlery, this is something like a folk tale.
So this experiment has a duality...
You wanted to imitate a folk art motif...
Скопировать
Субъективность объективна.
Понятия морали подразмевают атрибуты субстанций, существующих только в относительном дуализме.
Не как необходимое расширение онтологического существования.
Subjectivity is objective.
Moral notions imply attributes to substances which exist only in relational duality.
Not as an essential extension of ontological existence.
Скопировать
Это одна правда;
доктрина не-дуализма
Мудрость!
This is the one truth;
the doctrine of non-dualism
Wisdom!
Скопировать
Когда вы уже не уверены , человек ли это, притворяющийся куклой, или всё-таки кукла.
И такой вот волнующий дуализм, такие сомнения в том, как же всё-таки интерпретировать вещь, возникают
Я думаю, это, в каком-то смысле, почти философская проблема.
When a mannequin moves and you're not quite sure whether it's a person mimicking a puppet or an actual puppet.
And some of this is... some of this disturbing dualism, this hesitation as to how to interpret the thing, comes out in the Don Juan film.
I think it's... It's, in a sense, almost a philosophical proposition.
Скопировать
Отвечай на вопрос, или будешь стоять перед своим командиром.
Я имел в виду дуализм, сэр.
Двойственность человеческой натуры.
Answer my question or you'll stand tall before the Man.
I was referring to the duality of man, sir.
The duality of man.
Скопировать
То есть ты не знаешь, что это?
Мы знаем, что вещество, из которого состоят Ангелы характеризуется корпускулярно-волновым дуализмом,
Но вы, по крайней мере, нашли источник энергии?
You mean, you don't know what this is?
Correct. We do know the Angel is composed of a type of matter characterized by both particulate and wave properties, like light.
But you've at least found its power source, haven't you?
Скопировать
Для писем и газет: teftelkin@mail.ru
Студия "Корпускулярно-волновой дуализм" благодарит вас за внимание и закрывается до следующего проекта
БЭЭЭТТИИИ!
♪ Nowhere ♪
♪ Nowhere ♪
Bet-ty!
Скопировать
Может, я читал?
Первая называется "Дуализм и детерминизм в исследовании классической философии Платона".
Затем "Этика Аристотеля. Краткое введение в метафизические работы". Месье Пуаро, вы предсказываете судьбу?
I can already have read one.
Well, let me see, the first one is " Dualism and Determinism, An Exploration of the Platonic Philosophy ".
And then we have it " Ethics Aristotélica, Short Guide for Metaphysical Works of ... "
Скопировать
Один инцидент, и ей должны выплатить страховку.
— Декартов дуализм.
— Декарт.
One big accident, and her insurance has to pay up.
- Cartesian dualism.
-Descartes.
Скопировать
- Угу
Леди на драконе символизирует дуализм... воина внутри меня или идиота внутри тебя
Эй, если не можешь проявить надлежащее уважение
- Mm-hmm.
The dragon lady represents the dualities of my inner warrior. Or your inner idiot.
Hey, if you can't muster up the appropriate respect,
Скопировать
- Наверняка привратники смогут подтвердить.
Мы разбирали его диссертацию, посвящённую теме дуализма в русской литературе 19-го века.
Действительно захватывающе.
- I'm sure the porters can confirm that.
We were going through his dissertation on the theme of duality in 19th century Russian Literature.
Really is rather fascinating.
Скопировать
Бог-проказник.
Паства верила в теорию дуализма.
Радость и боль.
A trickster god.
The Flock believed in the idea of duality.
Joy and pain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дуализм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дуализм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение